EINHELL LE-R-OE 5 Скачать руководство пользователя страница 8

4. Caractéristiques techniques : 

Tension nominale :

230 V ~ 50 Hz

Puissance de chauffage :

1000 W (400 W/ 600 W/ 1000 W) 

Régulateur à thermostat : réglable de façon continue
Ailettes chauffantes :

5

Catégorie de protection :  

I

Câble secteur :

3 x 1 mm

2

x 1,65 m

Poids de l’appareil :

env.   8 kg

Dimensions de l’appareil env. :

30 x 61,5 x 26 cm

5. Utilisation conforme à l’affectation

Cet appareil est exclusivement conçu pour l’emploi
privé et non pour un chauffage industriel.

6 Mise en service

Attention ! Contrôlez, avant la mise en service, si 
la tension présente correspond bien à celle 
indiquée sur la plaque de données de l’appareil. 

6.1 Interrupteur de fonction (fig. 5) :

petite puissance de chauffage - mettez 
l’interrupteur (1) en circuit 

puissance de chauffage moyenne - mettez 
l’interrupteur (2) en circuit

puissance de chauffage maximale - mettez les 
interrupteurs (1) et (2) en circuit

Vous trouverez la puissance de chauffage possible
au point 3 des caractéristiques techniques !

6.2 Régulateur à thermostat / régulateur de
température (Abb. 5 / Pos. 3):

Mettez la puissance de chauffage souhaitée avec les
deux interrupteurs de fonction. Tournez le régulateur
sur « MAX » jusqu’à avoir atteint la température
ambiante désirée.  Ensuite, tournez le régulateur
dans le sens inverse jusqu’à entendre nettement un
clic. Le régulateur à thermostat met
automatiquement l’élément de chauffage en et hors
circuit et assure une température ambiante
constante. La condition préalable pour cela est que
l’appareil de chauffage soit pourvu d’une puissance
calorifique suffisante pour le volume à chauffer.

7. Rangement 

Si l’appareil de chauffage n’est pas mis en service
pendant longtemps, le câble secteur doit être
complètement rangé dans le logement prévu à cet
effet. L’appareil de chauffage doit être rangé dans un
endroit sec et si possible couvert.

8. Maintenance et nettoyage

Faites effectuer les travaux de maintenance et de 
réparation exclusivement par un atelier de travaux 
électriques dûment autorisé ou par l’entreprise 
ISC GmbH. 

Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé 
du point de vue d’éventuels défauts ou 
endommagements. Un câble réseau endommagé 
doit uniquement être remplacé par un(e) 
spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise ISC 
GmbH en prenant en considération les 
prescriptions pertinentes.

Attention :

Avant le nettoyage, retirez la fiche de 

contact - danger de décharge électrique.

Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon 
légèrement humide.

Les ailettes chauffantes sont remplies d’une huile 
spéciale. Les requérant l’ouverture du joint à 
l’huile doivent être effectuées uniquement par ISC 
GmbH. Lors d’une fuite d’huile, l’appareil doit être 
envoyé à ISC GmbH pour un contrôle.

9. Ordering replacement parts

Please quote the following data when ordering
replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required

8

F

Anleitung LE-R-OE 5 SPK 1  23.04.2004  8:07 Uhr  Seite 8

Содержание LE-R-OE 5

Страница 1: ...r bain d huile Handleiding Olieradiator Betjeningsvejledning Olieradiator Istruzioni d uso Radiatore a olio Instrukcja obs ugi Grzejnik promiennikowy olejowy Haszn lati utas t s Olajradi tor Upute za...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 Anleitung LE R OE 5 SPK 1 23 04 2004 8 07 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...abk hlen lassen und wieder aufrichten Vorsicht Heizrippen werden bei Betrieb hei Ger t niemals auf langflorigen Teppichen auf stellen Ger t darf nicht in R umen in denen feuerge f hrliche Stoffe z B...

Страница 4: ...estattet 7 Lagerung Wird das Heizger t l ngere Zeit nicht betrieben muss die Netzleitung komplett in das daf r vorge sehene Fach verstaut werden Das Heizger t ist an einem trockenen Ort m glichst abge...

Страница 5: ...e mains plug from the supply wait until it has cooled and then place it upright again Caution The heating ribs become hot during operation Never position the appliance on deep pile carpets Do not use...

Страница 6: ...diator is not used for a lengthy period of time the mains lead must be stored in full in the compartment provided for it The radiator has to be stored in a dry place covered if possible 8 Maintenance...

Страница 7: ...mettez pas en service dans des salles risque d incendie par ex o il y a des copeaux de bois Exploitez l appareil de chauffage uniquement avec le c ble secteur coml tement d roul Respectez un cart min...

Страница 8: ...assure une temp rature ambiante constante La condition pr alable pour cela est que l appareil de chauffage soit pourvu d une puissance calorifique suffisante pour le volume chauffer 7 Rangement Si l...

Страница 9: ...brandgevaar blootstaande ruimtes b v houten loods gebruiken Verwarmingstoestel enkel met helemaal afgerolde netkabel gebruiken Niet geschikt voor aansluiting op vast ge nstalleerde elektrische leiding...

Страница 10: ...kt over een voldoend thermisch vermogen voor de te verwarmen ruimte Aanwijzing stand MIN stand die beschermt tegen vorst 7 Berging Indien het verwarmingstoestel een tijdje niet wordt gebruikt dient de...

Страница 11: ...om er s rligt udsatte for brandfare f eks br ndeskure Netledningen skal v re rullet helt ud n r apparatet er i brug Ikke egnet til installation p fast udlagte el ledninger Stik ikke fremmedlegemer ind...

Страница 12: ...rmelsesvis konstant Foruds tning herfor er at varmeaggregatet r der over en tilstr kkelig varmeeffekt i forhold til det rum der skal varmes op Bem rk Position MIN frostsikring 7 Opbevaring Hvis radia...

Страница 13: ...ntani dall apparecchio sostanze o gas facilmente infiammabili Non usare l apparecchio in locali con pericolo di incendio per es rimesse di legno Usare il radiatore solo con il cavo di alimentazione co...

Страница 14: ...mente costante a condizione che il radiatore sia dotato di una potenzialit calorifera sufficiente per l ambiente da riscaldare 7 Magazzinaggio Se non si usa il radiatore per lungo tempo si deve riporr...

Страница 15: ...ch w kt rych s eksploatowane lub przechowywane materia y lub gazy atwopalne np rozpuszczalniki atwopalne materia y lub gazy trzyma z daleka od urz dzenia Nie u ytkowa urz dzenia w pomieszczeniach zagr...

Страница 16: ...spos b mniej wi cej sta temperatur pomieszczenia Jednak pod warunkiem e grzejnik posiada wystarczaj c moc do ogrzania pomieszczenia 7 Sk adowanie Je eli urz dzenie przez d u szy czas nie b dzie u ytko...

Страница 17: ...m szabad olyan termekben zemeltetni ahol t zvesz lyes anyagok mint p ld ul old szerek stb vagy g zok vannak haszn lva vagy t rolva A k sz l kt l k nnyen gyull kony anyagokat vagy g zokat t vol tartani...

Страница 18: ...kodik Ehhez az a felt tel hogy a f t k sz l k elegend f t si teljes tm nnyel rendelkezik a f t sre el rel tott teremmel szemben 7 T rol s Ha a f t k sz l ket hosszabb ideig nem zemeltetn akkor a h l z...

Страница 19: ...e koristite uredjaj u lakozapaljivim prostorijama npr upama s ogrjevom Grijalicu pogonite samo s potpuno odmotanim mre nim kabelom Neprikladno za priklju ivanje na fiksno ugradjene elektri ne vodove U...

Страница 20: ...janje prostorije 7 Skladi tenje Ako se uredjaj za grijanje ne koristi du e vrijeme kompletan mre ni kabel se mora pospremiti u za to predvidjen pretinac Uredjaj za grijanje treba skladi titi na suhom...

Страница 21: ...lara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas...

Страница 22: ...ega si wprowadzanie zmian technicznych Se rezerv dreptul la modific ri tehnice pa e c a e e e a Teknik de i iklikler olabilir Der Nachdruck oder sonstige Vervielf ltigung von Dokumentation und Begleit...

Страница 23: ...rhandler har sit s de Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenst ende serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obs ugi...

Страница 24: ...l 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupna 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimke...

Отзывы: