background image

16

E

3. Servicio seguro

n

Utilizar una pieza de empuje o empuñadura con
madera de empuje para desplazar la pieza de
forma segura por la hoja de la sierra.

n

Utilizar y ajustar correctamente la cuña abridora.

n

Utilizar y ajustar correctamente el dispositivo de
protección de la hoja de la sierra.

n

No realizar entalladuras ni ranuras sin haber
instalado en la mesa para la sierra el dispositivo
de seguridad adecuado (p. ej., un dispositivo de
protección tipo túnel).

n

No se deben utilizar sierras circulares para
ejecutar ranurados (ranura que termina en la
pieza).

n

Utilizar exclusivamente hojas de sierra cuya
velocidad permitida máxima no sea inferior a la
velocidad máxima del husillo de la sierra circular
de mesa y de la pieza a trabajar.

n

A la hora de transportar la máquina, utilizar
solamente los equipos de transporte y nunca los
dispositivos de seguridad para manejo o
transporte.

n

Durante el transporte, se deberá cubrir la parte
superior de la hoja de la sierra, por ejemplo con
el dispositivo de seguridad.

n

Asegurar las piezas largas para que no se
vuelquen al final del proceso de corte (p. ej.,
soporte largo)

4. Instrucciones adicionales

n

Poner las instrucciones de seguridad a
disposición de todas aquellas personas que
trabajen con la máquina.

n

No utilizar la sierra para serrar madera para
quemar.

n

No realizar cortes transversales con la sierra en
maderas redondas.

n

¡Cuidado! Siempre que la hoja de la sierra esté
girando, existe peligro de sufrir lesiones en
manos y dedos.

n

La máquina está equipada con un interruptor de
seguridad que impide una nueva puesta en
marcha inesperada después de un corte de
corriente.

n

Comprobar antes de la puesta en marcha que la
tensión de la placa de identificación del aparato
coincida con la tensión de la red.

n

Si se precisa de una alargadera, asegurarse de
que la sección de la misma sea suficiente para el
consumo de corriente de la sierra. Sección
mínima: 1 mm

2

n

Utilizar el tambor de arrollamiento de cable sólo
estando el cable completamente desenrollado.

n

Comprobar el cable de conexión a la red
eléctrica. No utilizar cables de conexión
defectuosos o dañados.

n

La persona encargada de operar la máquina
debe tener 18 años como mínimo, los
aprendices 16 años como mínimo, aunque éstos
últimos sólo bajo supervisión.

n

Mantener el lugar de trabajo libre de
desperdicios de madera y de piezas esparcidas
que puedan suponer una molestia.

n

No distraer a las personas que estén trabajando
con la máquina.

n

Observar el sentido de giro del motor y de la
hoja de la sierra. 

n

Después de desconectar el accionamiento, no
se deben frenar en ningún caso las hojas de la
sierra ejerciendo contrapresión en los lados de la
misma.

n

Realizar el montaje de hojas de sierra sólo si
están bien afiladas, sin grietas y sin
deformaciones.

n

Los dispositivos de seguridad de la máquina no
se deben desmontar o inutilizar.

n

Sustituir inmediatamente las hojas de sierra
defectuosas.

n

No utilizar nunca hojas de sierra que no tengan
las mismas características que las descritas en
el manual de instrucciones.

n

Es preciso asegurarse de que todos los
dispositivos que cubren la hoja de la sierra
funcionen perfectamente.

n

Atención: 

No se deben realizar cortes de

inserción (primer corte) con esta sierra.

n

Sustituir inmediatamente los dispositivos de
seguridad dañados o defectuosos.

n

La cuña abridora es un dispositivo de seguridad
importante que guía la herramienta y evita el
cierre de la ranura de corte detrás de la hoja de
la sierra y el rebote de la pieza a trabajar.
Controlar el espesor de la cuña abridora. La
cuña abridora no debe ser más fina que la hoja
de la sierra ni más gruesa que el ancho de su
ranura de corte.

n

En cada proceso de trabajo es preciso bajar la
caperuza de protección sobre la pieza a trabajar.

n

Es imprescindible utilizar una pieza de empuje
(de menos de 120 mm de ancho) cuando se
realicen cortes longitudinales en piezas
delgadas.

n

No cortar ninguna pieza que sea tan pequeña
que no se pueda sujetar de forma segura con la
mano.

n

Al cortar piezas de tamaño reducido, se deberá
sujetar el tope en paralelo por el lado derecho de
la hoja de la sierra.

n

Mantenerse continuamente en posición lateral a
la hoja de la sierra.

n

No forzar la máquina hasta el punto de que se
detenga.

Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__  19.11.12  15:56  Seite 16

Содержание EXPERT TE-CC 315 U

Страница 1: ...Manual de instrucciones original Sierra circular de formatos t Original operating instructions Format Circular Saw TE CC 315 U South America Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 54 Seite 1...

Страница 2: ...l 20 11 16 2 21 13 28 22 19 28 k 3 6 18 a b c d 29 30 26 14 9 25 26 27 11 12 10 6 h e f g j 31 i 4 5 7 8 13 20 23 24 21 14 15 16 18 17 1 22 15 24 19 2 3 Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 54 Se...

Страница 3: ...3 5 3 4 7 8 6 26 l A 21 l a A k b c d 25 22 22 e h j g h i j f h i h j 21 e 25 6 Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 54 Seite 3...

Страница 4: ...4 9 10 13 14 12 11 1 2 24 B 15 15 15 15 C C B B B C Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 55 Seite 4...

Страница 5: ...5 17 15 16 D 15 D 15 D 15 18 19 20 18 28 19 27 17 19 28 E 18 F Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 55 Seite 5...

Страница 6: ...6 23 21 22 25 26 24 G G 23 23 12 30 29 12 L K 30 1 19 17 J 26 I H Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 55 Seite 6...

Страница 7: ...7 29 27 28 31 32 30 3 L 4 E 2 E 3 2 2 12 A 3 B B K C 12 12 5 D 5 Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 55 Seite 7...

Страница 8: ...8 35 33 34 37 38 36 B 45 13 14 G 13 H G 13 11 11 11 2 15 F 3 G 10 K I J Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 55 Seite 8...

Страница 9: ...9 41 39 40 43 44 42 F F M L N 16 12 15 13 L 16 16 F 15 16 a 1 15 14 M N L Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 55 Seite 9...

Страница 10: ...10 47 45 46 49 50 48 c d 13 a j g g I n m c 8 12 3 10 k i b e 2 2 4 q f Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 55 Seite 10...

Страница 11: ...11 53 51 52 55 56 54 7 9 9 8 15 1 o o p p Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 55 Seite 11...

Страница 12: ...12 59 57 58 61 62 60 8a B 3 3 3 A 8b 3 6 c 11 15 Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 55 Seite 12...

Страница 13: ...13 63 64 15 12 16 11 12 15 Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 56 Seite 13...

Страница 14: ...en lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los ni os 6 No sobrecargue la herramienta Se trabajar mejor y de forma m s segura con la potencia indicada 7 Utilice la herramienta adecuada No utilizar...

Страница 15: ...ormas de seguridad en vigor S lo un electricista especializado puede llevar a cabo las reparaciones ya que de otro modo el operario podr a sufrir alg n accidente 22 Conectar el dispositivo de aspiraci...

Страница 16: ...la red el ctrica No utilizar cables de conexi n defectuosos o da ados n La persona encargada de operar la m quina debe tener 18 a os como m nimo los aprendices 16 a os como m nimo aunque stos ltimos...

Страница 17: ...atenci n durante el uso del aparato puede causar lesiones graves n No usar ninguna herramienta el ctrica cuyo interruptor est defectuoso Una herramienta el ctrica que ya no pueda conectarse o desconec...

Страница 18: ...pe transversal 11 n Gu a de corte para tope transversal 13 n Chapa auxiliar para cantear 16 n Protecci n para la hoja de la sierra 18 n Manguera de aspiraci n 19 con 2 abrazaderas de manguera 28 n 4 t...

Страница 19: ...el interruptor ON OFF de paro de emergencia 9 asegurarse de que la hoja de la sierra est bien montada y de que las piezas m viles se muevan con suavidad n Comprobar que est completo el volumen de entr...

Страница 20: ...Insertar la manguera de aspiraci n 19 en el adaptador correspondiente 27 y la tubuladura de aspiraci n de la protecci n de la hoja de sierra 18 y asegurar las abrazaderas para la manguera de aspiraci...

Страница 21: ...itudinales en trozos de madera se deber utilizar el tope en paralelo 3 n El montaje del tope en paralelo 3 deber a realizarse en el lado derecho de la hoja de la sierra 12 n Colocar el tope en paralel...

Страница 22: ...n sentido contrario 5 3 4 Chapa auxiliar para cantear fig 40 43 n La chapa auxiliar para cantear 16 sirve como tope final al cortar cantos n Montar la chapa auxiliar para cantear 16 conforme a las fig...

Страница 23: ...i n La sierra est equipada con una funci n de paro de emergencia Para desconectar r pida y sencillamente la m quina pulsar la tapa del interruptor ON OFF de paro de emergencia fig 54 pos 9 6 1 2 Ajust...

Страница 24: ...unci n del ancho de la pieza de trabajo v ase 6 2 1 y 6 2 3 6 3 C mo trabajar con la mesa deslizante 6 3 1 Ejecuci n de cortes transversales fig 62 63 n Desplazar la mesa de empuje 15 hacia delante n...

Страница 25: ...zar o llevar a un punto de reciclaje El aparato y sus accesorios est n compuestos de diversos materiales como p ej metal y pl stico Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residu...

Страница 26: ...loose clothing or jewelry They can be caught in moving parts Rubber gloves and nonskid footwear are recommended when working outdoors Wear protective nair covering to contain long hair 9 Wear safety g...

Страница 27: ...es must be carried in a container n The following can have an influence on dust development Worn damaged or cracked saw blades Recommended capacity of the vacuum extraction system 20 m s Proper guidan...

Страница 28: ...he side of the saw blade when working with the saw n Never load the machine so much that it cuts out n Always press the workpiece firmly against the saw table n Make sure that off cuts do not catch on...

Страница 29: ...es even when you are not using them n Do not cut rebates or grooves without fitting a suitable guard e g a tunnel type guard over the saw table n Use only the transport device for transporting the mac...

Страница 30: ...y from country to country With this information the user should at least be able to make a better assessment of the dangers and risks involved Keep the noise emissions and vibrations to a minimum n On...

Страница 31: ...ollowing the sequence in reverse 5 1 3 assemble dismantle lock the sliding table Fig 11 17 Item 3 n Carefully insert the sliding table 15 in the slideways B and push it forwards to the point where the...

Страница 32: ...e sure that all safety devices are properly mounted and in good working condition before you begin working with the saw again 5 3 Stops 5 3 1 Parallel stop 5 3 1 1 Stop height Fig 29 33 n The stop rai...

Страница 33: ...The adjustable limit stop 14 can be moved away upwards so that for example the edges of the workpiece can be cut straight first then the workpiece can be turned and cut to the required length with th...

Страница 34: ...Setting the cutting depth Fig 56 n Turn the crank handle for the saw blade height 7 to set the saw blade 12 to the required cutting depth Turn the crank handle for the saw blade height 9 Turn anti clo...

Страница 35: ...Important Do not remove the offcut until the blade 12 has stopped rotating 6 3 2 Making edging cuts with the sliding table Fig 64 The edging process removes the inner and outer bark from a board and c...

Страница 36: ...36 Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 56 Seite 36...

Страница 37: ...da cualquier copia s lo se permite con la autorizaci n expresa de ISC GmbH The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is pe...

Страница 38: ...38 Salvo modificaciones t cnicas Technical changes subject to change Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 56 Seite 38...

Страница 39: ...rrupciones que afecten el circuito el ctrico de conexi n o si los da os fueran producidos por causas de fuerza mayor o caso fortuito y los ocasionados por mudanzas o traslados Valido si el cliente rea...

Страница 40: ...s extracontractuales podr exceder un monto total equivalente al precio de compra del producto IMPORTANTE El presente certificado anula cualquier otra garant a impl cita o expl cita por la cu l y expre...

Страница 41: ...300 mm Longitud m x de desplazamiento 600 mm Altura m x de corte 73 mm 0 49 mm 45 Ajuste de altura continuo 0 73 mm Hoja de la sierra orientable continua 0 45 Empalme para aspiraci n 100 mm Peso 52 kg...

Страница 42: ...siciones de mantenimiento y seguridad introducci n de cuerpos extra os en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej da os por ca das as como por el desgas...

Страница 43: ...ande 1000 x 300 mm Longitud m x de desplazamiento 600 mm Altura m x de corte 73 mm 0 49 mm 45 Ajuste de altura continuo 0 73 mm Hoja de la sierra orientable continua 0 45 Empalme para aspiraci n 100 m...

Страница 44: ...44 EH 11 2012 01 Anleitung_TE_CC_315_U_SPK8__ 19 11 12 15 56 Seite 44...

Отзывы: