background image

1. Safety instructions

General notes

Read this operating manual carefully. Make
yourself familiar with the adjustable parts and
how to use the machine correctly.

Never allow children or other people who have
not read the operating machine to use the
machine. Local regulations may be in force to
define the minimum age for users of the 
machine.

Never use the machine while there are people,
particularly children, or animals near you.

Remember that the operator or user bears full
responsibility for accidents involving other peo-
ple or damage to other people’s property.

Preparations

Always wear sturdy footwear and long trousers
when using the machine. Never use the 
machine in bare feet or in lightweight sandals.

Fully check the areas in which you intend to use
the machine and remove all objects that may be
thrown up by the machine.

Warning

– Petrol is highly inflammable!

Only store petrol in containers specifically desi-
gned for that purpose.

Only refuel in the open air and do not smoke
during the refueling process.

Fill the tank with petrol before you start the engi-
ne. Do not open the tank cap or fill the tank with
petrol while the engine is running or when the
engine is hot.

If petrol has overflowed, do not attempt to start
the engine. Instead take the machine away from
the area contaminated with petrol. Do not
attempt to start the engine until the petrol fumes
have dissipated.

Replace the petrol tank and the tank cap at
regular intervals to keep the machine safe

Replace the silencers if they suffer damage.

Before you use the machine, inspect it to deter-
mine whether the tools are worn or damaged. To
prevent imbalance, worn or damaged parts and
mounting bolts must only be replaced in com-
plete sets.

Handling

Do not allow the engine to run in enclosed areas
in which harmful carbon monoxide might accu-
mulate.

Only use the machine in daylight or in well-lit
areas.

Ensure that you have a firm foothold at all times
on slopes.

Only move the machine at walking pace.

For machines on wheels: Work across the slope,
never work up or down a slope.

Be particularly careful when changing direction
on a slope.

Be particularly careful when you turn the machi-
ne or pull it towards you.

Do not change the default setting of the engine
and do not rev it too hard.

Start the engine carefully as described in the
instructions supplied by the manufacturer and
ensure that you keep your feet well away from
the tool(s).

Never place your hands or feet on or under the
rotating parts.

Never lift or carry the machine while the engine
is running.

Stop the engine

- whenever you leave the machine;
- before your refuel the machine;
- if the engine continues to run, close the
throttle valve.

If the machine has a petrol shut-off cock, close it
when you have finished work.

For safety reasons the engine speed must not
exceed the figure on the model plate.

Start the engine carefully and as described in
the operating instructions. Do not touch the
moving parts under any circumstances when the
engine is running.

Servicing and storage

Ensure at all times that all nuts, bolts and scr-
ews are tight so that the machine is safe to use.

Never keep the machine in a building in which
petrol fumes may possibly come into contact
with and be ignited by naked flames or sparks.

Leave the engine to cool before you place the
machine in an enclosed area.

To prevent fire, remove all vegetation and lea-
king grease and oil off the engine and exhaust.

Replace worn or damaged parts to keep the
machine in safe working order.

If you wish to drain the fuel tank, do so in the
open air.

2. Description (fig 1, 1b)

1  Power unit, complete
2 Handle 

bracket

3  Steering handle – clutch lever
4  Steering handle – starter lever
5 Depth 

stop

6 Split 

pin

9

GB

Anleitung BMH 40-36  13.10.2003  14:39 Uhr  Seite 9

Содержание BMH 40/36

Страница 1: ...motob che essence Handleiding benzinemotorhakfrees Bruksanvisning Bensindriven motorhacka Istruzioni per l uso Zappa a motore a benzina N vod k pou it Benz nov ple ka N vod na pou vanie benz novej mot...

Страница 2: ...l out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 Var v nlig ppna sidorna 2 Prosimy roz o y instrukcj na stronach 2 Pros m otvorte strany 2 Anleitung B...

Страница 3: ...3 1 Anleitung BMH 40 36 13 10 2003 14 38 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 1b 1 B 2 6 5 3 4 2 Anleitung BMH 40 36 13 10 2003 14 39 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 3 5 6 8 7 4 2 A 4 3 B 2 B I G H X Anleitung BMH 40 36 13 10 2003 14 39 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...12 6 9 11 14 10 A max a b c 5 6 I Anleitung BMH 40 36 13 10 2003 14 39 Uhr Seite 6...

Страница 7: ...habung Der Motor darf nicht in geschlossenen R umen laufen in denen sich gef hrliches Kohlenmon oxyd sammeln kann Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung Achten Sie immer auf einen gute...

Страница 8: ...nn die Einstell schraube X in Pfeilrichtung weiter herausge dreht werden Bild 8 Dadurch wird mehr Spannung auf den Keilriemen erzeugt Mit den beiden Kabelbindern befestigen Sie das Bowdenzugrohr vom G...

Страница 9: ...which harmful carbon monoxide might accu mulate Only use the machine in daylight or in well lit areas Ensure that you have a firm foothold at all times on slopes Only move the machine at walking pace...

Страница 10: ...re 8 This creates greater tensi on on the V belt Secure the Bowden cable tube from the accele rator lever to the machine frame using the cable ties 4 Figure 5 6 To start the machine For safety reasons...

Страница 11: ...s des locaux ferm s dans lesquels le monoxyde de carbone substance dangereuse pourrait se concentrer _Travaillez uniquement la lumi re du jour ou sous bon clairage Veillez toujours garder une position...

Страница 12: ...la fl che figure 8 Ceci g n re plus de tension sur la courroie trap zo dale Fixez le tube du c ble sous gaine du levier de gaz l trier de marche 4 l aide des deux colliers figure 5 6 Mise en service L...

Страница 13: ...sloten ruimten draaien waarin zich gevaarlijk koolmonoxide kan verza melen Werk alleen bij daglicht of bij een goede ver lichting Let steeds op een veilige stand op hellingen Leidt het toestel enkel s...

Страница 14: ...erder in de richting van de pijl uitdraaien Fig 8 Daardoor verhoogt u de spanning op de v snaar Met de beide kabelstroppen maakt u de buis van de flexibele kabel van de gashendel vast aan de rijbeugel...

Страница 15: ...lmonoxid ansamlas Anv nd maskinen endast i dagsljus eller i full god belysning Se till att du h ller balansen n r du arbetar p sl nter G alltid i normal hastighet med maskinen Vid maskiner p hjul Arbe...

Страница 16: ...uva ut inst llningsskruven X ytterligare i pilens riktning bild 8 D rigenom kar kilremmens sp nning F st bowdenvajerns r r som inneh ller bowden vajern fr n gasspaken vid styrningsr ret 4 med hj lp av...

Страница 17: ...tra zioni di anidride carbonica Lavorate soltanto alla luce del giorno o con una buona illuminazione Sui pendii assicuratevi sempre di essere in posi zione sicura Muovete l attrezzo solo a passo d uom...

Страница 18: ...ta di pi in direzione della freccia figura 8 In questo modo si esercita una tensione maggiore sulla cinghia trapezoidale Con i due serracavi fissate il tubo flessibile di trazione della leva del gas s...

Страница 19: ...h sad ch Manipulace Motor nesm b et v uzav en ch prostor ch ve kter ch se m e shroma d ovat nebezpe n oxid uhelnat Pracujte pouze za denn ho sv tla nebo p i dob r m osv tlen Dbejte v dy na dobr postoj...

Страница 20: ...sm ru ipky obr 8 T m je vytv eno v t nap t na kl nov emen Ob ma kabelov mi sponami upevn te trubku bovdenu od p ky plynu na pojezdov m madle 4 Obr 5 6 Uveden do provozu Z dopravn ch d vod je p stroj...

Страница 21: ...romadi nebezpe n kysli n k uho nat Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom osvetlen Na svahoch dbajte v dy na dobr stabilitu Zariadenie ved te len r chlos ou ch dze Pri zariaden na kolieskach...

Страница 22: ...lej v smere pky obr 8 Takto sa vyvinie v ie nap tie na kli nov reme Pomocou obidvoch s ahovac ch k blikov upev nite r rku bovdenov ho lanka ved cu od ply novej p ky o ovl daciu rukov 4 obr 5 6 Uvedeni...

Страница 23: ...en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Und...

Страница 24: ...zeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info...

Страница 25: ...tuire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c alcuna garanzia nel caso di danni successivi Il vostro centro di assistenza WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins...

Страница 26: ...0 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell...

Отзывы: