background image

13

Instruções de segurança:

As instruções de segurança correspondentes
encontram-se na brochura fornecida.

Instruções de serviço para a
rectificadora angular

A máquina é leve e de fácil manejo, tem um
isolamento de protecção e corresponde às
disposições internacionais CEE 20. A máquina tem
uma longa vida, se for conservada conforme as
instruções seguintes.

TENSÃO

Antes de usar a máquina pela primeira vez, verifique
se a tensão indicada na placa de características é
igual à tensão da rede. A tensão indicada não deve
diferir, em nenhum caso, mais de 10% da tensão da
rede.

INTERRUPTOR (figura 1)

A rebarbadora está equipada com um interruptor de
segurança, destinado a prevenir acidentes. Para
ligar, empurrar a tecla de travamento (1) para a
frente e premir o interruptor para ligar/desligar (2).
Para desligar, solte o interruptor para ligar/desligar
(2).

TROCA DOS REBOLOS
Tire a ficha da tomada.

A troca dos rebolos é fácil devido
ao bloqueio do fuso. Aperte o
bloqueio do fuso e deixe engatar
o rebolo.
Abra a porca do flange com a
chave de furos.
Troque o rebolo e aperte a porca
do flange com a chave de furos.

ATENÇÃO: Aperte o bloqueio do fuso somente 
quando o motor e o fuso estiverem parados!
Durante a troca do rebolo, o bloqueio do fuso
deve ficar apertado!

No caso de rebolos de até aprox. 3 mm de
espessura, aperte a porca do flange com o lado
plano em direcção ao rebolo.

MARCHA DE ENSAIO DE REBOLOS NOVOS

Deixe funcionar a rectificadora angular com o rebolo
montado pelo menos durante um minuto em vazio.
Substitua imediatamente os rebolos que vibrem.

MOTOR

O motor sempre deve ter boa ventilação durante o
trabalho. Por isso, as aberturas de ventilação
sempre devem estar limpas.

PUNHO ADICIONAL (figura 2)

A rebarbadora possui um punho especial, que pode
ser adaptado à posição de trabalho. Para fixar o
punho adicional, enrosque completamente a
contraporca (1) no punho adicional. A seguir,
enrosque também o punho adicional na rebarbadora.
Agora, coloque o punho na posição desejada e fixe-
o por meio da contraporca (1).

Atenção! 

A rosca do punho adicional tem de ser

enroscada o mais possível na rebarbadora.

REBOLOS

O rebolo nunca deve ser maior que o diâmetro
prescrito.
Antes de usar o rebolo, controle o número de
rotações indicado. O número de rotações do rebolo
deve ser superior ao número de rotações em vazio
da rectificadora angular.
Use somente rebolos admitidos para uma velocidade
de rotação máxima de 11.000 r.p.m.
e uma velocidade periférica de 80 m/seg.

OBSERVAÇÕES SOBRE O TRABALHO
Rectificação de desbaste

Na rectificação de desbaste, obtém-se o melhor
resultado quando se aplica o rebolo num ângulo de
30 ° a 40 ° em relação à superfície e se move o
mesmo regularmente sobre a
peça, de um lado ao outro.

Corte com o rebolo

Ao cortar com o rebolo, tome cuidado para que a
rectificadora angular não emperre na superfície de
corte. O rebolo deve ter uma aresta de corte limpa.
Para cortar pedras duras, use de preferência um
rebolo com diamantes.

Não é permitido trabalhar materiais que contêm
amianto!

Nunca use rebolos separadores para a

rectificação de desbaste.

P

STOP

Anleitung E-WS 125-950 SPK 7  13.08.2004  7:45 Uhr  Seite 13

Содержание 44.720.11

Страница 1: ...ioni per l uso della smerigliatrice angolare Bruksanvisning Vinkelslipverk K ytt ohje Kulmahiomakone Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obs ugi szlifierki z ko c wk k tow Haszn lati utas t s Sz gl...

Страница 2: ...anicu 36 Izvedba prirobnice glej stran 39 1 Fixa o do rebolo 2 Capa de protec o 3 Flange de aperto 4 Disco 5 Tuerca de brida 1 Arresto del mandrino 2 Carter di protezione 3 Flangia fissaggio 4 Disco 5...

Страница 3: ...i D Gebrauchsanweisung beachten Follow the operating instructions E Tenga en cuenta las instrucciones de uso P Respeitar as instru es de servi o I Osservate le istruzioni per l uso S Beakta bruksanvis...

Страница 4: ...eiben sofort austauschen MOTOR Der Motor mu w hrend der Arbeit gut bel ftet werden daher m ssen die L ftungs ffnungen immer sauber gehalten werden ZUSATZHANDGRIFF Bild 2 Der Winkelschleifer ist mit ei...

Страница 5: ...Schalleistungspegel LWA 102 6 dB A Vibration a w 2 8 m s2 Schutzisoliert II Gewicht 2 5 Kg Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An gaben gemacht werden Typ des Ger tes A...

Страница 6: ...er Flansche bei Verwendung einer gekr pften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekr pften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter An...

Страница 7: ...be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation Be sure therefore to keep the ventilation holes clean at all times ADDITIONAL HANDLE FIG 2 The angle grin...

Страница 8: ...a w 2 8 m s2 Weight 2 5 kg Totally insulated II Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of machine Article number of the machine Identification...

Страница 9: ...ge arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flange...

Страница 10: ...lijado o de corte Discos que se pongan a vibrar deber n ser sustituidos inmediatamente MOTOR El motor deber estar bien ventilado durante su funcionamiento las ranuras de ventilaci n deber n mantenerse...

Страница 11: ...i n a w 2 8 m s2 Peso 2 5 kg Aislamiento protector II Pedido de piezas de recambio A la hora de pasar pedido de piezas de recambio es preciso que indique los siguientes datos Tipo de aparato N mero de...

Страница 12: ...de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto 2 Brida de tensado Tuerca bridada Disposici n de las bridas si se emplea un disco de corte acodado 3 Brida de tensado Tuerca bridada Disp...

Страница 13: ...ado pelo menos durante um minuto em vazio Substitua imediatamente os rebolos que vibrem MOTOR O motor sempre deve ter boa ventila o durante o trabalho Por isso as aberturas de ventila o sempre devem e...

Страница 14: ...s2 Peso 2 5 kg Com isolamento protec o II Encomenda de pe as sobressalentes Para encomendar pe as sobressalentes devem ser efectuadas as seguintes indica es Modelo do aparelho N mero de refer ncia do...

Страница 15: ...dos flanges ao usar se um rebolo separador rebaixado ou recto 2 Flange de aperto Porca do flange Disposi o dos flanges ao usar se um rebolo separador rebaixado 3 Flange de aperto Porca do flange Disp...

Страница 16: ...ORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE La smerigliatrice angolare dota...

Страница 17: ...sonora LWA 102 6 dB A Vibrazione a w 2 8 m s2 Peso 2 5 kg Con isolamento protettivo II Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue...

Страница 18: ...i impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di serrag...

Страница 19: ...MOTOR Motorn m ste vara v l ventilerad under arbetet Av den anledningen ska ventilations ppningarna alltid vara v l rengjorda ST DHANDTAG Vinkelslipen r utrustad med ett speciellt st dhandtag som kan...

Страница 20: ...v 102 6 dB A Vibration a w 2 8 m s2 Vikt 2 5 kg Dubbel isolering II Reservdelsbest llning L mna f ljande uppgifter vid best llning av reservdelar Maskintyp Maskinens artikel nr Maskinens ident nr Rese...

Страница 21: ...gemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt eller rak slipskiva 2 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt avskiljnngsskivor 3 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang av fl...

Страница 22: ...oneen annetaan k yd v hint n minuutin ajan joutok ynti T risev t laikat on heti vaihdettava MOOTTORI Moottorin tuuletuksen tulee olla hyv ty n aikana ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidett v puhta...

Страница 23: ...B A nen tehotaso 102 6 dB A T rin a w 2 8 m s2 Paino 2 5 kg Soujaeristetty II Varaosatilaus Varaosatilauksessa tulee antaa seuraavat tiedot laitteen tyyppi laitteen tuotenumero laitteen tunnusnumero t...

Страница 24: ...joitus k ytett ess syvennyksell varustettua tai suoraa hiomalaikkaa 2 Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua katkaisulaikkaa 3 Kiinnityslaippa Laippamutt...

Страница 25: ...er sk reskive i mindst 1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen MOTOR Motoren skal luftes godt i l bet af arbejdstiden derfor skal ventilerings bningerne altid holdes rene EKSTRA H ND...

Страница 26: ...LPA 89 6 dB A Lydeffektniveau LWA 102 6 dB A Vibration a w 2 8 m s2 V gt 2 5 kg Dobbelisoleret II Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele b r f lgende anf res Maskintype Maskinens vare...

Страница 27: ...trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet eller lige slibeskive 2 Sp ndeflange Flangem trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet slibeskive 3 Sp ndeflange Flangem trik Placering af flang...

Страница 28: ...niu ciernic szlifierka powinna pracowa co najmniej 1 minut na biegu ja owym Wibruj ce tarcze natychmiast wymieni UCHWYT DODATKOWY rys 2 Szlifierka k towa wyposa ona jest w specjalny uchwyt kt rego poz...

Страница 29: ...ci nienia akustycznego LWA 102 6 dB A Wibracja aW 2 8 m s2 Izolacja ochronna II Waga 2 5 kg Zamawianie cz ci zamiennych Zamawiaj c cz ci zamienne nale y poda nast puj ce informacje Typ urz dzenia Nr w...

Страница 30: ...owaniu ciernicy tarczowej wykorbionej lub prostej 2 ko nierz zabezpieczaj cy nakr tka zabezpieczaj ca Rozmieszczenie ko nierzy przy zastosowaniu wykorbionej ciernicy tarczowej do przecinania 3 ko nier...

Страница 31: ...t rcs val hagyni kell legal bb 1 percig resben futni Vibr l t rcs kat azonnal kicser lni P TFOGANTY 2 es k p A sarokk sz r egy speci lis foganty val van felszerelve amelyet hozz lehet illeszteni az eg...

Страница 32: ...02 6 dB A Vibr l s aw 2 8 m s2 V d izol lva II S ly 2 5 kg P talkatr szek megrendel se A p talkatr szek megrendel s n l a k vetkez adatokat kell megadni A k sz l k t pus t A k sz l k cikksz m t A k sz...

Страница 33: ...karim k felsorakoztat sa egy k ny k s vagy egyenes csiszol t rcs n l 2 Karim s r gz t Karim s anya A karim k felsorakoztat sa egy k ny k s sz tv laszt t rcs n l 3 Karim s r gz t Karim s anya A karim...

Страница 34: ...ili reznom plo om najmanje 1 minut u praznom hodu Odmah zamijenite plo e koje vibriraju MOTOR Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetravati zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti isti DODATN...

Страница 35: ...uka LWA 102 6 dB A Vibracija aw 2 8 m s2 Za titno izolirana II Te ina 2 5 Kg Naru ivanje rezervnih dijelova Prilikom naru ivanja rezervnih dijelova potrebni su sljede i podaci tip uredjaja broj artikl...

Страница 36: ...spored prirubnica pri upotrebi koljen aste ili ravne brusne plo e 2 stezna prirubnica prirubni ka matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljen aste rezne plo e 3 stezna prirubnica prirubni ka matica...

Страница 37: ...irano brusilno ali rezalno plo o deluje v prostem teku najmanj 1 minuto e plo a vibrira jo takoj zamenjajte MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo zato morajo biti odprtine za prezra evanj...

Страница 38: ...2 6 db A Vibracije aW 2 8 m s2 Za itna izolacija II Te a 2 5 kg Naro anje nadomestnih delov Pri naro anju nadomestnih delov je treba navesti slede e podatke Tip naprave tevilka artikla naprave Ident t...

Страница 39: ...vedba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravne brusilne plo e 2 napenjalna prirobnica prirobni na matica Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste rezalne plo e 3 napenjalna prirobnica prirobni na matica...

Страница 40: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes direct...

Страница 41: ...rj k vegye figyelembe a region lisan illet kes vev szolg ltat sn l lev kontaktszem lyt vagy az alul megadott serv zc met GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slu aju...

Страница 42: ...ngen vorbehalten Technical changes subject to change Salvo modificaciones t cnicas Salvaguardem se altera es t cnicas F rbeh ll f r tekniska f r ndringar Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n Der tage...

Страница 43: ...ina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupn 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Tur...

Страница 44: ...andler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medf ljande underlag f r produkter ven utdrag r endast till tet med ut...

Отзывы: