background image

16

PL

1. Opis urządzenia (rys. 1)

1. Ogranicznik głębokości  

wkręcania

2. Pieścień do regulacji głębokości
3. Regulator prędkości obrotowej
4. Włącznik urządzenia
5. Przycisk blokady włącznika
6. Przełącznik kierunku obrotów
7. Zaczep do paska
8. Uchwyt narzędzia

2. Wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa

Stosowne wskazówki bezpiec-
zeństwa zamieszczone są w załąc-
zonej broszurce.

3. Ważne wskazówki

Używać tylko prawidłowych i 
właściwych końcówek 
wkrętaków.

Przy wkręcaniu śrub/wkrętów w 
ścianach i murach należy spra-
wdzić, czy nie ma tam niewi-
docznych przewodów elektrycz-
nych, gazowych i instalacji wod-
nej.

Wkrętarka wyposażona jest w 
sprzęgło kłowe. Wrzeciono 
zaczyna się obracać dopiero 
wtedy, gdy śruba dociśnięta jest 
do powierzchni obrabianego 
przedmiotu.

4. Uruchomienie

4.1 Włącznik/wyłącznik (4)

Włączanie:

wcisnąć włącznik (4)

Praca ciągła:

zabezpieczyć włącz-

nik (4) za pomocą przycisku bloka-
dy (5)

Wyłączanie:

wcisnąć krótko włącz-

nik (4)

Prędkość obrotową reguluje się
przez wywieranie mocniejszego lub
słabszego nacisku na włącznik (4).
Obracając śrubę radełkową w
wyłączniku (4) można wstępnie
ustawić prędkość obrotową.

4.2 Przełącznik kierunku obrotów
(6)

Za pomocą przełącznika suwako-
wego umieszczonego nad włączni-
kiem/wyłącznikiem można
przełączać kierunek obrotów
wkrętarki oraz zabezpieczyć ją
przed niezamierzonym załącze-
niem.

4.3 Ogranicznik głębokości wkrę-
cania (1)

Za pomocą pierścienia do regulacji
głębokości (2) można ustawić stop-
niowo głębokość wkręcania
śruby/wkręta w materiał (pierścień
zatrzaskuje się na poszczególnych
stopniach). Symbole na pierścieniu
nastawczym (2) pokazują ustawi-
aną głębokość wkręcania.

Pokręcanie w prawo:

większa głębokość wkręcania

Anl BTBS 710_SPK1  23.02.2006  8:54 Uhr  Seite 16

Содержание 42.597.50

Страница 1: ...ec Handleiding Droge bouwschroever IIstruzioni per l uso Trapano avvitatore per pareti a secco Betjeningsvejledning Skruemaskine til mørtelfri skruning Instrukcja obsługi Wkrętarka do suchej płyty Használati utasítás gipszkarton csavarozó Upute za uporabu Bušilica za uvrtanje vijaka za drvo BTBS 710 Anl BTBS 710_SPK1 23 02 2006 8 54 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...ezza Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati uta...

Страница 3: ...3 1 Anl BTBS 710_SPK1 23 02 2006 8 54 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...ter 4 mit Feststellknopf 5 sichern Ausschalten Schalter 4 kurz eindrücken Durch mehr oder weniger starkes Drücken des Schalters 4 wählen Sie die Drehzahl Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter 4 können Sie die Drehzahl vorwählen 4 2 Drehrichtungsschalter 6 Mit dem Schiebeschalter über dem Ein Ausschalter können Sie die Drehrichtung des Schraubers ein stellen und den Schrauber gegen ungewollte...

Страница 5: ...öße übe reinstimmen 5 Wartung 앬 Halten Sie den Schrauber immer sauber 앬 Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel 앬 Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten ggfs durch eine Elektrofachkraft auswechseln 앬 Halten sie die Lüftungsschlitze frei 6 Technische Daten Netzspannung 230V 50 Hz Aufnahmeleistung 710 W Leerlaufdrehzahl 0 4000 min 1 Werkzeugaufnahme 1 4 S...

Страница 6: ... switch 4 with the locking button 5 To switch off Press in the switch 4 briefly You can select the speed by pres sing the switch 4 to a greater or lesser extent You can pre select the speed by turning the knurled screw in the switch 4 4 2 Forward reverse switch 6 Using the slide switch above the ON OFF switch you can select the direction of rotation of the screw gun and lock the screw gun so that ...

Страница 7: ...s the screw 5 Maintenance 앬 Always keep the screw gun clean 앬 Never use caustic agents to clean plastic parts 앬 In case of excessive sparking have the carbon brushes re placed only by a qualified electrician 앬 Keep the air vents clean 6 Technical data Mains voltage 230V 50 Hz Power rating 710 W Idle speed 0 4000 min 1 Tool holder 1 4 hex Sound power level LWA 100 4 dB A Sound pressure level LPA 87...

Страница 8: ...teur 4 Fonctionnement continu blo quez l interrupteur 4 avec le bou ton de fixation 5 Mise hors circuit appuyez brièvement sur l interrupteur 4 Vous sélectionnez la vitesse en appuyant plus ou moins fortement sur l interrupteur 4 Vous pouvez présélectionner la vitesse en tournant la vis moletée dans l interrupteur 4 4 2 Interrupteur de sens d orien tation 6 Vous pouvez régler le sens de rota tion ...

Страница 9: ...intenez la visseuse toujours propre 앬 N utilisez pas de produit corrosif pour nettoyer les matières plastiques 앬 Si trop d étincelles sont générées faites éventuellement remplacer les brosses à charbon par un e spécialiste électricien ne 앬 Maintenez la fente d aération libre 6 Caractéristiques techniques Tension du secteur 230 V 50 Hz Puissance absorbée 710 W Vitesse de rotation de marche à vide 0...

Страница 10: ...endelen m b v de vastzetknop 5 Uitzetten schakelaar 4 kort indrukken U kiest het toerental door de scha kelaar 4 meer of min hard in te drukken Door draaien van de kartelschroef in de schakelaar 4 kunt u het toe rental vooraf kiezen 4 2 Draairichtingsschakelaar 6 Met de schuifschakelaar boven de AAN UIT schakelaar kunt u de draairichting van de schroever instellen en de schroever beveiligen tegen ...

Страница 11: ...a vorm en grootte bijeen passen 5 Onderhoud 앬 Hou de schroever altijd schoon 앬 Gebruik voor het schoonmaken van de kunststof geen bijtende middelen 앬 Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels indien nodig door een bekwame elektricien vervangen 앬 Hou de ventilatiespleten vrij 6 Technische gegevens Netspanning 230V 50 Hz Opgenomen vermogen 710 W Nullasttoerental 0 4000 t min Gereedschapshou...

Страница 12: ...ssate l inter ruttore 4 con il pulsante di bloc caggio 5 Spegnimento premete brevemen te l interruttore 4 Selezionate il numero dei giri pre mendo più o meno forte l interrutto re 4 Potete preselezionare il numero dei giri ruotando la vite zigrinata nell in terruttore 4 4 2 Commutatore del senso di rotazione 6 Con l interruttore a scorrimento sopra l interruttore ON OFF potete regolare il senso di...

Страница 13: ...lito 앬 Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica 앬 In caso di uno sviluppo eccessi vo di scintille fate sostituire le spazzole al carbone eventual mente da un elettricista 앬 Tenete libere le fessure di aera zione 6 Caratteristiche tecniche Tensione di rete 230V 50 Hz Potenza assorbita 710 W Numero di giri a vuoto 0 4000 min 1 Sede dell utensile 1 4 esagonale Livello di po...

Страница 14: ...ikser tænd slukknappen med 4 låseknappen 5 Sluk Tryk knappen 4 kortvarigt ind Omdrejningstallet afhænger af hvor hårdt knappen 4 trykkes ind Forvalg af omdrejningstal kan ske ved at dreje på fingerskruen på tænd slukknappen 4 4 2 Kontakt for højre venstre gang 6 Med skydeknappen over tænd slukknappen kan du indstille skrue maskinens omdrejningsretning og sikre skruemaskinen imod utilsigtet start 4...

Страница 15: ...nen ren 앬 Plastdelene må ikke udsættes for ætsende rengøringsmidler 앬 Ved for megen gnistdannelse skal kulbørsterne skiftes ud af el fagmand 앬 Hold ventilationssprækken fri 6 Tekniske data Netspænding 230V 50 Hz Optagen effekt 710 W Omdrejningstal ubelastet 0 4000 min 1 Værktøjsholder 1 4 sekskant Lydeffektniveau LWA 100 4 dB A Lydtryksniveau LPA 87 4 dB A Dobbeltisoleret II 쏾 Vægt 2 0 kg Vibratio...

Страница 16: ... 4 Uruchomienie 4 1 Włącznik wyłącznik 4 Włączanie wcisnąć włącznik 4 Praca ciągła zabezpieczyć włącz nik 4 za pomocą przycisku bloka dy 5 Wyłączanie wcisnąć krótko włącz nik 4 Prędkość obrotową reguluje się przez wywieranie mocniejszego lub słabszego nacisku na włącznik 4 Obracając śrubę radełkową w wyłączniku 4 można wstępnie ustawić prędkość obrotową 4 2 Przełącznik kierunku obrotów 6 Za pomocą...

Страница 17: ...ać aby końcówka używanego wkrętaka i wkręt śruba pasowały do siebie pod względem kształtu i wielkości 5 Konserwacja 앬 Utrzymywać wkrętarkę w czy stości 앬 Do czyszczenia tworzywa sztucznego nie używać środków o działaniu żrącym 앬 W razie nadmiernego iskrzenia wymienić ewent szczotki węglowe u uprawnionego elek tryka 앬 Utrzymywać czystość i drożność szczelin wentylacyjnych 6 Dane techniczne Zasilani...

Страница 18: ...emeltetés az indítógombot 4 a rögzítő gombbal 5 biztosítani Kikapcsolás az indítógombot 4 röviden megnyomni Az indítógomb hosszabb megnyomásával választhatja meg a fordulatszámot Az indítógombon lévő szabályozóval állítható a fordulatszám 4 2 forgásirány kapcsoló A be és kikapcsoló gomb feletti irányváltó kapcsolóval tudja Ön a csavarbehajtó forgási irányát beállítani és a csavarbehajtó nem kívánt...

Страница 19: ...artsa a csavarbehajtót mindig tisztán 앬 A műanyag burkolat tisz tításához ne használjon maró anyagot 앬 Hagyja szabadon a szellőzőnyílást 6 Technikai adatok Hálózati feszültség 230 V 50 Hz Teljesítmény 710 W Üresjárati fordulatszám 0 4000 min 1 Max zajszint 100 4 dB A Min zajszint 87 4 dB A Súly 2 kg Vibráció 2 5 m sā 7 Pótalkatrész rendelés Pótalkatrész rendelésekor a következő adatokat kell megad...

Страница 20: ...je 5 Prekid rada Lagano pretisnite prekidač 4 Pomoću preklopnika za uključivan je i isključivanje moguća je konti nuirana regulacija broja okretaja Što jače pritisnete preklopnik to će biti veći broj okretaja 4 2 Prekidač smjera vrtnje 6 Kliznim preklopnikom iznad pre klopnika za uključivanje i isključi vanje moguć je odabir smjera vrtn je akumulatorske i osiguranje od nehotičnog uključivanja Namj...

Страница 21: ...umetak odgovara vijku u veličini i obliku 5 Održavanje 앬 Aparat mora uvijek biti čist 앬 Nemojte koristiti nagrizajuća sredstva za čišćenje plastike 앬 U slučaju iskrenja provjerite ugl jene četkice 앬 Otvori za hlađenje moraju biti slobodni 앬 U slučaju kvara odnesite bušilicu u ovlašteni servis na popravak 6 Tehnički podaci Napon 230 V 50 Hz Ulazna snaga 710 W Broj okretaja u praznom hodu 0 4000 o m...

Страница 22: ... signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og nor...

Страница 23: ...weiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www i...

Страница 24: ...utilizzo appropriato del nostro apparecchio Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli obblighi di responsabilità previsti dalla legge La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei rispet tivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle norme di legge in vigore sul posto Rivolgersi all addetto del servizio assi...

Страница 25: ...dningens anvisninger samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets for mål Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende inden for garantiperioden på de 2 år Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige...

Страница 26: ...figyelembe a regionálisan illetékes vevôs zolgáltatásnál levô kontaktszemélyt vagy az alul megadott servízcímet GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog nedostatka na našem proizvodu Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s ...

Страница 27: ...alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipm...

Страница 28: ...uti Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Gælder kun EU lande N Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til til...

Страница 29: ...jaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych Recykling jako alternatywa wobec obowiązk...

Страница 30: ...30 Anl BTBS 710_SPK1 23 02 2006 8 54 Uhr Seite 30 ...

Страница 31: ...31 Anl BTBS 710_SPK1 23 02 2006 8 54 Uhr Seite 31 ...

Страница 32: ...H La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documen tazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego r...

Отзывы: