background image

8

Informations
importantes!

Attention:
Si la pompe est utilisée à proximité
des piscines, des étangs de jardin, des
étangs peu profonds, des fontaines
jaillissantes, etc., elle doit être munie
absolument d’un déclencheur par cou-
rant de défaut (courant de défaut maxi:
30 mA selon la norme VDE 0100, par-
tie 702).
Si des personnes se trouvent dans la
piscine ou dans l’étang de jardin, il ne
faut pas mettre la pompe en circuit.
Demandez votre spécialiste électrici-
en, s.v.p.!

La pompe ne peut ˆetre utilisée que 
pour l’aspiration d’eau propre de 
moins de 40°C.

L’aspiration de liquides corrosifs 
(acides, lessives alcalines, sèves 
d’écoulement, carburants, etc.) ainsi 
que de liquides contenant des
matières abrasives (sable) est à
éviter.

La pompe ne doit pas fonctionner à 
sec.

En cas de risque de gel, vider 
entièrrement la pompe.

La pompe ne doit pas rester dans 
l’eau. Protéger les raccords électri-
ques de l’humidité.

Tenir hors de portée des enfants par
des mesures adéquantes.

Le vissage des accessoires en 
matière plastique joints tels que 
tuyau d’aspiration, raccord fileté, 
accouplement du tuyau et soupape 
d’aspiration ne doit pas ˆetre pratiqué
à l’aide d’outils comme pince
réglable, mais doit s’effectuer à la 
main.

Connexion électrique

La connexion électrique se fait sur
une prise secteur de sécurité de
230 V ~ 50 Hz. Protection d’au
moins 10 A.

La mise en marche/arrˆet de la pompe
s’effectue par la commutateur intégré.
Le voyant lumineux dans le commuta-
teur s’illumine lorsque le moteur
tourne.

Le moteur est protégé d’une
surcharge ou d’un blocage par le
contrˆoleur thermique intégré. En cas
de surchauffle le contrˆoleur thermique
couple le moteur et le remet en mar-
che automatiquement après 
refroidissement.

Des cˆables et fiches secteur
endommagés ou défectueux doivent
ˆetre échangés contre du matérial neuf
de qualité égale.

ATTENTION!
Cet échange ne peut ˆetre effectué que
par un électricien spécialisé.

Conduite d’aspiration

Visser la partie courte du raccord fileté
du tuyau d’aspiration dans le raccord
d’aspiration.

Visser manuellement le tuyau d’aspira-
tion joint sur le raccord fileté à l’aide
de l’écrou fileté.

Visser manuellement la soupape
d’aspiration sur le tuyau d’aspiration.
Si la soupape jointe ne peut pas ˆetre
utilisée, une soupape de retenue
devra ˆetre installée dans la conduite
d’aspiration.

Poser la conduite d’aspiration en mon-
tant de l’alimentation en eau vers la
pompe. Éviter absolument une pose
de conduite supérieure à la hauteur de
la pompe. Des bulles d’air dans la
conduite d’aspiration ralentissent le
processus d’aspiration.

Les tuyaux d’aspiration et de
refoulement sont à monter de telle
façon qu’il n’exercent pas de pression
mécanique sur la pompe.

La soupape d’aspiration doit ˆetre
située à une profondeur suffisante afin
d’éviter un functionnement à sec lors
d’une baisse du niveau d’eau.

Une conduite d’aspiration défectueuse
qui aspire de l’air empˆeche l’aspiration
de l’eau.

Éviter l’aspiration de corps étranger
(sable, etc. …), si nécessaire monter
un filtre préparatoire au préalable.

Raccordement à la con-
duite sous pression:

Le raccord à vis coudé pour tuyau fle-
xible ci-joint avec union vissée est
prévu pour le raccordement de la con-
duite sous pression (visser à la main
dans le raccord de la conduite sous
pression de la pompe).
Le raccord à vis coudé pour tuyau fle-
xible permet l’utilisation d’un tuyau de
refoulement de 1“.

Naturellement, il est aussi possible
d’utiliser un tuyau de refoulement de
3/4“ et de 1/2“ conjointement avec les

unions correspondantes. Cependant,
un tuyau de refoulement d’une section
transversale moins grande causera
une réduction du débit.

Mise en service

La pompe doit ˆetre montée sur un
terrain plat et solide.

Raccorder la conduite d’aspiration
prˆete à fonctionner.

Procéder à la connexion électrique.

Remplir la pompe d’eau au niveau
du raccord de refaulement.

Raccorder la conduite de refoulement
et ouvir les oranges d’arrˆet (gicleur,
soupape) afin de permettre à l’air dans
le tuyau d’aspiration de s’échapper,
pendant le processus d’aspiration.

Selon la hauteur d’aspiration et la
quantité d’air dans la conduite 
d’aspiration, le premier processus
d’aspiration peut durer entre 0,5 à 5
mn. Pour des durées plus longues,
rajouter de l’eau.

Si la pompe est retirée après
l’opération, une nouvelle connexion et
mise en service nécessitent un
nouveau remplissage d’eau.

Remarques concernant
la maintenance

La pompe ne nécessite pratiquement
aucun entretien. Pour une longue
durée de vie, nous conseillons
néanmoins un contrˆole et un entretien
réguliers.

ATTENTION!
Retirer la fiche secteur avant toute
opération de maintenance.

Si la pompe ne doit pas servir pendant
longtemps ou hiberner, la rincer abon-
damment à l’eau, la vider entièrement
et la stocker au sec.

En cas de risque de gel, vider
entièrement la pompe.

Après immobilisation de lonque durée,
vérifier par une brève mise en marche
si le rotor tourne de façon optimale.

En cas d’obstruction, raccordez la con-
duite de refoulement à la conduite de
refoulement à la conduite d’eau, et
retirez le tuyau d’aspiration. Ouvrez la
conduite d’eau.

Procédez plusieurs fois à une mise en
marche de la pompe pour deux
secondes.

Les obstructions peuvent ainsi ˆetre
supprimées dans la plupart des cas.

F

Anleitung GP Jet 800 Niro  13.11.2001 15:13 Uhr  Seite 8

Содержание 41.710.30

Страница 1: ...GP JET800 GP NIRO Bedienungsanleitung Universalpumpe Operation manual Universal pump Notice d utilisation Pompe universelle Art Nr 41 710 30 Anleitung GP Jet 800 Niro 13 11 2001 15 13 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 EEC EG Richtlinie Einfache Druckbeh lter 87 404 EWG EC Direktive for easy pressure tank 87 404 EWG EG Richtlinie Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EWG mit nderungen EC direktive electromagne...

Страница 3: ...3 Selbstansaugend bis 6 m Self priming up to 6 m Autoaspirante jusqu 6 m Anleitung GP Jet 800 Niro 13 11 2001 15 13 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...nd verhindern den Ansaugvorgang Saug und Druckleitung sind so anzu bringen da diese keinen mechani schen Druck auf die Pumpe aus ben Das Saugventil sollte gen gend tief im Wasser liegen soda durch Abs...

Страница 5: ...pannung fehlt Spannung berpr fen Pumpenrad blockiert Thermo Pumpen zerlegen und reinigen w chter hat abgeschaltet 2 Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasse...

Страница 6: ...tion to the pump at a rising angle It is absolutely necessary to avoid installing the suction line above pump level since air bubbles in the suction line delay and prevent intake The suction and press...

Страница 7: ...ck voltage Pump wheel blocked thermal Disassemble pump and clean guards has shut off 2 Not pump intake Causes Remedy Suction valve not in water Place suction valve in water Pump champer is without wat...

Страница 8: ...ocessus d aspiration Les tuyaux d aspiration et de refoulement sont monter de telle fa on qu il n exercent pas de pression m canique sur la pompe La soupape d aspiration doit e tre situ e une profonde...

Страница 9: ...aspire pas de liquide Causes Rem des La soupape d aspiration n est pas Ajuster la soupape d aspiration dans l eau dans l eau Pas d eau dans la cavit de Rempir d eau le raccord la pompe d aspiration P...

Страница 10: ...10 Ersatzteilzeichnung GP JET 800 NIRO Art Nr 41 710 30 I Nr 91015 Anleitung GP Jet 800 Niro 13 11 2001 15 13 Uhr Seite 10...

Страница 11: ...Gewindenippel R 1 41 712 30 19 20 O Ring 41 712 30 20 21 Motorgeh use mit Stator 41 710 30 05 22 Motorflanschschraube 41 712 30 22 23 Netzleitung 41 710 30 06 24 Befestigungsschraube 41 710 30 07 25 T...

Страница 12: ...ar Germany Ersatzteil und Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 Technische nderungen vorbehalten Technical changes sub...

Отзывы: