background image

Lösen Sie durch Linksdrehung den Einlaufbogen
von der UV - Lampenhalterung.

Lösen die Lampenfassung von der Lampen-
halterung.

Setzen Sie die UV-Lampe ein.

Schrauben Sie die Lampenfassung auf die
Lampenhalterung.

Befestigen Sie am Schluß die Lampenhalterung
mit dem Einlaufbogen.

Einfüllen des Filtermaterials

Entnehmen Sie das gesamte Filtermaterial aus
dem Behälter.

Füllen Sie als erstes das Zeolith in den Behälter.

Anschließend legen Sie die Bioblöcke auf das
Zeolith.

Als letztes muß der Biocell Filtereinsatz eingelegt
werden. Achten Sie darauf, dass der Überlauf
nicht verdeckt wird (siehe Bild 4).

Mit dem Deckel inkl. UV-Lampe wird der Behälter
verschlossen.

5. Inbetriebnahme 

(siehe Bild 6)

Suchen Sie sich eine geeignete Stelle, wo Sie den
Systemfilter aufstellen wollen (nahe am Teich!).
Schließen Sie die Springbrunnenpumpe mit Hilfe
eines passenden Schlauches an die
Einlaufreduzierung des Systemfilters (siehe Bild 5).

Kann durch eine Schlauchschelle gesichert werden.
Befestigen Sie einen Schlauch am Auslauf und
führen diesen zurück zum Teich. Der
Auslaufschlauch muß leichtfallend verlegt werden,
damit sich das Wasser im Filter nicht staut.

6. Wartung und Reinigung

Der Biocell Filtereinsatz muß je nach
Verschmutzung des Teiches min. 1x monatlich
mit  Leitungswasser gereinigt und ausgespült
werden.

Die Bioblöcke sind 2x jährlich in einem Eimer mit
sauberen Teichwasser (kein Leitungswasser!) zu
reinigen.

Die UV-Lampenhalterung muß 2x jährlich
gereinigt werden. Falls der Algenwachstum
zunimmt, muß die Quarzröhre, in der
Lampenhalterung gereinigt werden. Die
Quarzröhre läßt sich wie im Bild 7 ausbauen.

Die UV-Lampe sollte nach ca. 8000
Betriebsstunden ausgewechselt werden.

Das Zeolith sollte jede Saison erneuert werden.

3

4

5

6

7

Auslauf

Einlaufreduzierung

Anl. SF 1000 2-sprachig  24.10.2001 8:56 Uhr  Seite 3

Содержание 36.073.10

Страница 1: ... Art Nr 36 073 10 Bedienungsanleitung Systemteichfilter Operating Instructions System Pond Filter SF 1000 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...ntakt mit der UV Lampe kann eine Gefahr für Augen und Haut darstellen Falls der Systemfilter nicht benutzt wird sollte die UV Lampe ausgeschaltet werden damit eine Überhitzung vermieden wird Wegen eventuellen Frostschäden sollte der Systemfilter während der Wintermonate in einem trockenen frostsicheren Raum aufbewahrt werden 2 Gebrauch Der Systemteichfilter wurde zur Reinigung des Teichwassers ent...

Страница 3: ... Springbrunnenpumpe mit Hilfe eines passenden Schlauches an die Einlaufreduzierung des Systemfilters siehe Bild 5 Kann durch eine Schlauchschelle gesichert werden Befestigen Sie einen Schlauch am Auslauf und führen diesen zurück zum Teich Der Auslaufschlauch muß leichtfallend verlegt werden damit sich das Wasser im Filter nicht staut 6 Wartung und Reinigung Der Biocell Filtereinsatz muß je nach Ve...

Страница 4: ...us radiation Direct contact with the UV lamp can cause damage to eyes and skin To prevent overheating switch off the UV lamp when the system filter is not in use To protect the system filter from frost damage store it in a dry frost free place during the winter months 2 Use The system pond filter was developed for cleaning pond water in four stages mechanical biological chemical and using UV light...

Страница 5: ...n pump to the inlet reducer of the system filter see figure 5 Secure the connection with a hose clip Fit a second hose to the tank outlet and lay it so that it runs into the pond Ensure that the outlet hose runs at a slight downward angle to prevent water from backing up in the filter 6 Maintenance and cleaning Clean and rinse the Biocell filter insert with tap water at least once a month more fre...

Страница 6: ...6 Ersatzteilzeichnung SF 1000 Art Nr 36 073 10 I Nr 01010 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...uzierung 36 073 10 01 02 Einlaufbogen 36 073 10 02 03 UV Lampe 36 073 10 04 04 Biocell Filtermatte 36 073 10 05 05 Bioblöcke 40 St Packung 36 073 10 06 06 Auslauf 36 073 10 07 07 Dichtring 36 073 10 08 08 Behälter 36 073 10 09 o B Zeolit 36 075 40 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 7 ...

Страница 8: ...e for low voltage 73 23 EEC EG Richtlinie Einfache Druckbehälter 87 404 EWG EC Direktive for easy pressure tank 87 404 EWG EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG mit Änderungen EC direktive electromagnetic compatibility 89 336 EEC with amendments Angewandte harmonisierte Normen Applicable harmonized standards EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Angewandte nationale...

Страница 9: ...Reinigungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Video Überwachung Bild Türsprechanlagen Funk und Kabel Alarmanlagen Mobile Alarmgeber Mechanische Einbruchs sicherungen H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL AG Postfach 150 D ...

Страница 10: ...05 Landau Isar Germany Ersatzteil Abt Telefon 0 99 51 942 356 Telefax 0 99 51 52 50 Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung der durch Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie...

Отзывы: