background image

Turn the inlet elbow to the left (anticlockwise) to
disconnect it from the UV lamp mount.

Disconnect the lamp socket from the lamp mount.

Insert the UV lamp.

Screw the lamp socket to the lamp mount.

Finally, fit the lamp mount to the inlet elbow.

Filling in the filter media

Remove all filter media from the tank.

Fill the zeolite into the tank first.

Then place the Bioblocks on top of the zeolite.

Finally, insert the Biocell filter insert. Take care
not to cover the overflow (see figure 4).

Replace the cover together with the UV lamp to
close the tank.

5. Putting into operation

(see Figure 6)

Select a suitable place (near the pond!) to install the
system filter.
Use a well-fitting hose to connect the fountain pump
to the inlet reducer of the system filter (see figure 5).
Secure the connection with a hose clip. Fit a second
hose to the tank outlet and lay it so that it runs into
the pond. Ensure that the outlet hose runs at a slight
downward angle to prevent water from backing up in
the filter.

6. Maintenance and cleaning

Clean and rinse the Biocell filter insert with tap
water at least once a month; more frequent
cleaning may be required depending on the
condition of the pond.

Clean the Bioblocks twice a year in a bucket of
clean pond water. Do not use tap water!

Clean the UV lamp mount twice a  year. If algae
growth in the pond increases,  clean the quartz
tube in the lamp mount. The quartz tube can be
removed as shown in figure 7.

Replace the UV lamp after approx. 8000 hours of
operation.

Replace the zeolite every season.

5

4

6

5

outlet

inlet reducer

7

Anl. SF 1000 2-sprachig  24.10.2001 8:56 Uhr  Seite 5

Содержание 36.073.10

Страница 1: ... Art Nr 36 073 10 Bedienungsanleitung Systemteichfilter Operating Instructions System Pond Filter SF 1000 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...ntakt mit der UV Lampe kann eine Gefahr für Augen und Haut darstellen Falls der Systemfilter nicht benutzt wird sollte die UV Lampe ausgeschaltet werden damit eine Überhitzung vermieden wird Wegen eventuellen Frostschäden sollte der Systemfilter während der Wintermonate in einem trockenen frostsicheren Raum aufbewahrt werden 2 Gebrauch Der Systemteichfilter wurde zur Reinigung des Teichwassers ent...

Страница 3: ... Springbrunnenpumpe mit Hilfe eines passenden Schlauches an die Einlaufreduzierung des Systemfilters siehe Bild 5 Kann durch eine Schlauchschelle gesichert werden Befestigen Sie einen Schlauch am Auslauf und führen diesen zurück zum Teich Der Auslaufschlauch muß leichtfallend verlegt werden damit sich das Wasser im Filter nicht staut 6 Wartung und Reinigung Der Biocell Filtereinsatz muß je nach Ve...

Страница 4: ...us radiation Direct contact with the UV lamp can cause damage to eyes and skin To prevent overheating switch off the UV lamp when the system filter is not in use To protect the system filter from frost damage store it in a dry frost free place during the winter months 2 Use The system pond filter was developed for cleaning pond water in four stages mechanical biological chemical and using UV light...

Страница 5: ...n pump to the inlet reducer of the system filter see figure 5 Secure the connection with a hose clip Fit a second hose to the tank outlet and lay it so that it runs into the pond Ensure that the outlet hose runs at a slight downward angle to prevent water from backing up in the filter 6 Maintenance and cleaning Clean and rinse the Biocell filter insert with tap water at least once a month more fre...

Страница 6: ...6 Ersatzteilzeichnung SF 1000 Art Nr 36 073 10 I Nr 01010 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...uzierung 36 073 10 01 02 Einlaufbogen 36 073 10 02 03 UV Lampe 36 073 10 04 04 Biocell Filtermatte 36 073 10 05 05 Bioblöcke 40 St Packung 36 073 10 06 06 Auslauf 36 073 10 07 07 Dichtring 36 073 10 08 08 Behälter 36 073 10 09 o B Zeolit 36 075 40 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 7 ...

Страница 8: ...e for low voltage 73 23 EEC EG Richtlinie Einfache Druckbehälter 87 404 EWG EC Direktive for easy pressure tank 87 404 EWG EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG mit Änderungen EC direktive electromagnetic compatibility 89 336 EEC with amendments Angewandte harmonisierte Normen Applicable harmonized standards EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Angewandte nationale...

Страница 9: ...Reinigungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Video Überwachung Bild Türsprechanlagen Funk und Kabel Alarmanlagen Mobile Alarmgeber Mechanische Einbruchs sicherungen H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL AG Postfach 150 D ...

Страница 10: ...05 Landau Isar Germany Ersatzteil Abt Telefon 0 99 51 942 356 Telefax 0 99 51 52 50 Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung der durch Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie...

Отзывы: