background image

1. Wichtige Hinweise

Der Netztransformator transformiert die
Netzspannung von 230V ~ 50Hz auf die sichere
Kleinspannung  12V / 50Hz.

Der Transformator ist voll gekapselt und mit
einem Konturenstecker ausgestattet und darf
zwecks sicherem Halt nur an einer Schutzkontakt-
Steckdose betrieben werden.

Der Transformator muss gegen Regen,
Feuchtigkeit und Beschädigung geschützt
werden.

Die Betriebsspannung der UV Lampe und somit
die Ausgangsspannung des Transformators
beträgt 12V Wechselspannung (Kleinspannung)

Die Kleinspannung bietet optimalen Schutz vor
gefährlicher Berührungsspannung für Mensch und
Tier. Trotzdem darf nicht ausser Acht gelassen
werden, dass  durch Beschädigung des
Transformators und der Leitungen Gefahren
bestehen.

Als zusätzliche Sicherheit empfehlen wir den
Einsatz eines Felerstromschutzschalters
(Fehlerstrom 10mA oder max. 30mA)

Die Verlängerung der Zuleitung darf nur mit
geeignetem Leitungsmaterial und Abzweigdosen
mit Klemmen erfolgen. Fragen Sie bitte ihren
Elektrofachmann oder den Einhell Kundenservice.

Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlung. Ein
direkter Kontakt mit der UV-Lampe kann eine
Gefahr für Augen und Haut darstellen.

Falls der Systemfilter nicht benutzt wird, sollte die
UV -Lampe ausgeschaltet werden, damit eine
Überhitzung vermieden wird.

Wegen eventuellen Frostschäden, sollte der
Systemfilter während der Wintermonate in einem
trockenen, frostsicheren Raum aufbewahrt
werden.

2. Gebrauch

Der Systemteichfilter wurde zur Reinigung des
Teichwassers entwickelt.
Die Reinigung erfolgt in 4 Wirkstufen (mechanisch,
biologisch, chemisch und mit UV Licht). Es wird
daher für einen natürlichen Biokreislauf im
Gartenteich gesorgt. Für den optimalen Betrieb des
Systemfilters ist eine Springbrunnenpumpe mit max.
1000 l/h erforderlich. Falls  Sie eine Springbrunnen-
pumpe mit mehr als 1000 l/h besitzen sollte Sie über
den Wasserspeieranschluß die Flußmenge
entsprechend reduzieren.

3. Technische Daten

Für Teichgröße:

2500 Liter

Durchfluß max.:

1000 l/h

UV-Lampe:

12V / 5W

4. Vor Inbetriebnahme

Vor der ersten Inbetriebnahme muss die UV Lampe
eingebaut werden. Dazu gehen Sie wie folgt vor
(siehe Bild 1, 2 und 3):

Achtung! 
Vor jeder Montage, Demontage und Wartung
muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
Fassen Sie die UV-Lampe nicht mit den bloßen
Händen an, sondern benutzen Sie hierzu ein
dünnes Tuch.

2

1

2

3

Anl. SF 1000 2-sprachig  24.10.2001 8:56 Uhr  Seite 2

Содержание 36.073.10

Страница 1: ... Art Nr 36 073 10 Bedienungsanleitung Systemteichfilter Operating Instructions System Pond Filter SF 1000 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...ntakt mit der UV Lampe kann eine Gefahr für Augen und Haut darstellen Falls der Systemfilter nicht benutzt wird sollte die UV Lampe ausgeschaltet werden damit eine Überhitzung vermieden wird Wegen eventuellen Frostschäden sollte der Systemfilter während der Wintermonate in einem trockenen frostsicheren Raum aufbewahrt werden 2 Gebrauch Der Systemteichfilter wurde zur Reinigung des Teichwassers ent...

Страница 3: ... Springbrunnenpumpe mit Hilfe eines passenden Schlauches an die Einlaufreduzierung des Systemfilters siehe Bild 5 Kann durch eine Schlauchschelle gesichert werden Befestigen Sie einen Schlauch am Auslauf und führen diesen zurück zum Teich Der Auslaufschlauch muß leichtfallend verlegt werden damit sich das Wasser im Filter nicht staut 6 Wartung und Reinigung Der Biocell Filtereinsatz muß je nach Ve...

Страница 4: ...us radiation Direct contact with the UV lamp can cause damage to eyes and skin To prevent overheating switch off the UV lamp when the system filter is not in use To protect the system filter from frost damage store it in a dry frost free place during the winter months 2 Use The system pond filter was developed for cleaning pond water in four stages mechanical biological chemical and using UV light...

Страница 5: ...n pump to the inlet reducer of the system filter see figure 5 Secure the connection with a hose clip Fit a second hose to the tank outlet and lay it so that it runs into the pond Ensure that the outlet hose runs at a slight downward angle to prevent water from backing up in the filter 6 Maintenance and cleaning Clean and rinse the Biocell filter insert with tap water at least once a month more fre...

Страница 6: ...6 Ersatzteilzeichnung SF 1000 Art Nr 36 073 10 I Nr 01010 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...uzierung 36 073 10 01 02 Einlaufbogen 36 073 10 02 03 UV Lampe 36 073 10 04 04 Biocell Filtermatte 36 073 10 05 05 Bioblöcke 40 St Packung 36 073 10 06 06 Auslauf 36 073 10 07 07 Dichtring 36 073 10 08 08 Behälter 36 073 10 09 o B Zeolit 36 075 40 Anl SF 1000 2 sprachig 24 10 2001 8 56 Uhr Seite 7 ...

Страница 8: ...e for low voltage 73 23 EEC EG Richtlinie Einfache Druckbehälter 87 404 EWG EC Direktive for easy pressure tank 87 404 EWG EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG mit Änderungen EC direktive electromagnetic compatibility 89 336 EEC with amendments Angewandte harmonisierte Normen Applicable harmonized standards EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Angewandte nationale...

Страница 9: ...Reinigungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Video Überwachung Bild Türsprechanlagen Funk und Kabel Alarmanlagen Mobile Alarmgeber Mechanische Einbruchs sicherungen H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL AG Postfach 150 D ...

Страница 10: ...05 Landau Isar Germany Ersatzteil Abt Telefon 0 99 51 942 356 Telefax 0 99 51 52 50 Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung der durch Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie...

Отзывы: