EINHELL 23.387.00 Скачать руководство пользователя страница 6

6

GB

1. Safety information

Read the operating instructions before using the 
appliance for the first time. The appliance may only
be used as described therein. All other usages are 
not permitted. 

Keep the instructions in a safe place and give them
to third parties if necessary. 

Check that the appliance has been delivered in 
perfect condition. If it has suffered any damage, do
not connect the appliance to the power supply. 

Use the appliance only to heat room air in 
enclosed rooms. 

Not suitable for commercial purposes. 

Do not lay the mains cable over hot parts of the 
appliance during operation. 

Never open the appliance or touch live parts – 
danger of death! 

Do not place the appliance near wet rooms or wet 
areas (bathroom, shower room, swimming pool, 
etc.). It must not be possible for the control 
elements to be touched by a person in a shower, a
vessel filled with liquid or the bathtub. 

Never use the appliance with wet hands. 

Position the appliance in such a way that the 
mains plug is accessible at all times. 

If the appliance is not used for a lengthy period of 
time, disconnect it from the mains supply. 

For supervised operation only. 

Do not use the appliance in rooms in which 
inflammable materials (for example solvents, etc.) 
or gases are used or stored. 

Keep highly inflammable substances and gases 
away from the appliance. 

Do not use in areas where there is a fire risk (for 
example wooden sheds). 

Only use the heater with its mains lead fully 
extended. 

Maintain a minimum distance from objects, walls, 
etc.

Not suitable for installation on permanently 
installed electrical cables. 

Do not insert any foreign objects in the appliance’s 
openings.
- Danger of electric shock and damage to the 
appliance. 

Keep children and people on medication or under 
the influence of alcohol away from the appliance. 

Maintenance and repair work may only be carried 
out by authorized trained personnel. 

Check the appliance, particularly the mains lead, 
for signs of damage every time before use. If the 
appliance is damaged, please contact an 
electrician or the customer-service center 

responsible for your country (ISC GmbH in 
Germany). 

The antifreeze heater with thermostat must be 
mounted on a wall in a horizontal and stationary 
position.

The appliance may not be fitted to the ceiling. 

Ensure that no water or other liquids seep onto or 
into the appliance – danger of death! 

When mounting the appliance in a bathroom, be 
sure to observe the safety distances stipulated in 
your country. It must not be possible for the control
elements to be touched by a person in a shower, a
vessel filled with liquid or the bathtub. In Germany 
the appliance may not be mounted within 
protection zone 0, 1 or 2 (in order to comply with 
VDE 0100 Part 701). Please refer to the 
regulations in your country. 

Connect the device to an earthed socket outlet 
only! 

Do not position the appliance directly above or 
below a socket. 

Never cover the heater as this can lead to a build-
up of heat and cause damage to the appliance or 
fire. 

2. Layout (Fig. 1)

1. Air outlet grille
2. Thermostat control
3. Indicator light

3. Mounting on the wall (Fig. 2-4)

Read the safety instructions listed in section 1.
Ensure that a minimum distance of 300 mm to the
sides, 500 mm to the top and 300 mm to the bottom
of the appliance are maintained. Important! The
minimum distance between the front side of the
appliance and combustible objects, walls and other
structural elements must be at least 65 cm. Make
sure that there are no electric cables or other
installations (for example water pipes) near the drill
holes. Make sure that the appliance is securely and
horizontally fitted to the wall.

Remove the two retaining screws at the sides (1), 
with which the wall bracket (2) is fastened to the 
appliance, and slide the wall bracket (2) off the 
back of the heater.

Mark the positions of the drill holes on the wall, drill 
the holes and insert the dowels.

Screw the wall bracket horizontally to the wall, 

Anleitung FW 400 SPK 7  13.05.2005  11:41 Uhr  Seite 6

Содержание 23.387.00

Страница 1: ...ploi Radiateur antigel Handleiding vorstbewaking I Istruzioni per l uso Convettore antigelo S Bruksanvisning Frostvakt K ytt ohje Pakkassuojal mmitin Navodilo za uporabo Grelca s termostatsko za ito p...

Страница 2: ...2 1 4 2 3 150 mm Anleitung FW 400 SPK 7 13 05 2005 11 41 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...eparaturen d rfen nur vom autorisierten Fachpersonal ausgef hrt werden Vor jedem Betrieb ist das Ger t insbesondere das Netzkabel auf Besch digungen zu pr fen Bei Besch digungen wenden Sie sich an ein...

Страница 4: ...er t automatisch ein und aus und sorgt f r eine ann hernd konstante Raumtemperatur Voraussetzung daf r ist das Heizger t ist mit einer ausreichenden Heizleistung f r den zu heizenden Raum ausgestattet...

Страница 5: ...tungsstarke Ger te die Sicherung zus tzlich belasten Stecker nicht eingesteckt Stecker einstecken Raumtemperatur h her als eingestellte Temperatur am Ger t Thermostatregler h her einstellen berhitzung...

Страница 6: ...the appliance particularly the mains lead for signs of damage every time before use If the appliance is damaged please contact an electrician or the customer service center responsible for your count...

Страница 7: ...eating requirements for the room Note Turn the controller all the way to the left antifreeze setting approx 5 C to 8 C The device automatically switches itself on or off 6 2 Overheating guard In case...

Страница 8: ...the plug Room temperature is higher than the temperature set on the appliance Set the thermostat control higher The overheating cutout has responded Do not cover the appliance maintain the minimum di...

Страница 9: ...troduisez aucun corps tranger par les ouvertures de l appareil Risque de d charge lectrique et d endommagement de l appareil Les enfants et personnes sous influence de m dicaments ou d alcool doivent...

Страница 10: ...n marche Tournez le r gulateur sur MAX jusqu avoir atteint la temp rature ambiante d sir e Ensuite tournez le r gulateur dans le sens inverse jusqu entendre nettement un clic Le r gulateur thermostat...

Страница 11: ...s en fonction des sortes 10 D rangement L appareil ne chauffe pas Le fusible domestique s est d clench Contr lez les fusibles veillez ce qu aucun autre appareil performant ne sollicite les fusibles en...

Страница 12: ...n beschadiging van het toestel Kinderen en personen onder invloed van geneesmiddelen of alcohol weghouden van het toestel Onderhouds en herstelwerkzaamheden mogen alleen door geautoriseerd vakpersonee...

Страница 13: ...e regelaar op MAX tot de gewenste kamertemperatuur bereikt is Draai dan de regelaar terug tot duidelijk een klikken te horen is De thermostaatregelaar schakelt het verwarmingstoestel automatisch in en...

Страница 14: ...elijke zekering reageert Huishoudelijke zekering controleren erop letten dat de zekering niet door toestellen met een groot vermogen extra wordt belast Stekker zit niet in de contactdoos Stekker de co...

Страница 15: ...medicinali o alcol devono essere tenuti lontani dall apparecchio I lavori di manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato Prima di ogni impiego si...

Страница 16: ...calorifera desiderata Ruotate il regolatore su MAX fino a quando viene raggiunta la temperatura ambiente desiderata Quindi ruotate indietro il regolatore fino a quando si sente chiaramente uno scatto...

Страница 17: ...o non riscalda Interviene il dispositivo automatico di disinserimento fusibili Controllate il dispositivo automatico di disinserimento fusibili e fare attenzione che non ci siano altri apparecchi che...

Страница 18: ...ersonal Varje g ng innan du anv nder elementet kontrollera s rskilt om n tkabeln r skadad Om skador har uppst tt m ste du kontakta en beh rig elinstallat r eller v r kundtj nst i Tyskland r detta ISC...

Страница 19: ...ktens v rmeeffekt r tillr ckligt h g f r rummet som ska v rmas upp Obs Reglering nda t h ger Frostskyddsl ge ca 5 C 8 C Frostvakten kopplas automatiskt in och ifr n 6 2 verhettningsskydd Vid verdriven...

Страница 20: ...kten Rumstemperaturen r h gre n temperaturen som har st llts in p frostvakten St ll in ett h gre v rde p termostatregleringen verhettningsskyddet har l st ut T ck inte ver frostvakten med f rem l beak...

Страница 21: ...a erityisesti verkkoliit nt johto vahingoittunut Vaurioita havaitessasi ota yhteytt s hk alan ammattihenkil n tai maasi valtuutettuun asiakaspalveluun Saksassa ISC GmbH Laitteen saa asentaa ainoastaan...

Страница 22: ...Viite S timen asento aivan vasemmalla pakkassuoja asetus n 5 C 8 C Laite kytkeytyy automaattisesti p lle ja pois 6 1 Ylikuumenemissuoja Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla joka sammuttaa l mmit...

Страница 23: ...istoke verkkovirtaan Huoneen l mp tila on suurempi kuin laitteeseen s detty l mp tila S d termostaattis dint korkeammalle Ylikuumenemissuoja on lauennut l peit laitetta mill n esineill noudata m r tty...

Страница 24: ...r evalna dela in popravila lahko izvaja le avtorizirano strokovno osebje Pred uporabo je napravo in e posebej elektri ni omre ni kabel potrebno pregledati glede po kodb V primeru po kodb naprave ali e...

Страница 25: ...za pribli no konstantno temperaturo prostora Predpostavka za to je da grelna naprava ima zadostno grelno mo za prostor ki ga je potrebno ogreti Opomba Regulator v skrajno levem polo aju termostatska...

Страница 26: ...iklju ite v elektri no priklju no vti nico Sobna temperatura je vi ja kot temperatura ki je nastavljena na napravi Termostatski regulator nastavite na vi jo temperaturo Vklopila se je za ita pred preg...

Страница 27: ...a daki uygunluk a kla mas n sunar I dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer f lgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for pr...

Страница 28: ...ik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust...

Страница 29: ...our le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conform ment au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application pr vue Vous conservez bien ente...

Страница 30: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Страница 31: ...lternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga esegu...

Страница 32: ...ainoastaan EU j senmaita l heit s hk ty kaluja kotitalousj tteisiin S hk k ytt isi ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002 96 EY mukaan joka on sis llytetty kansallisiin...

Отзывы: