background image

Le rogamos se sirva de observar atentamente estas
instrucciones de uso y sus advertencias. Utilice este
manual para familiarizarse con el aparato, su uso
correcto y las advertencias de seguridad pertinentes.

1. ¡Advertencias importantes!

No use el aire comprimido para limpiar su ropa.

No apunte a personas con el aire comprimido en 
marcha.

Mantenga siempre limpias todas las rejillas de 
ventilación.

Evite que el compresor aspire polvo o cualquier 
otro tipo de impurezas.

Deberá proteger el compresor de la lluvia, de las 
salpicaduras y de la humedad.

No debe colocarse el compresor sobre suelo 
caldeado.

No haga uso indebido del cable. No utilice el cable 
para transportar el compresor, ni tampoco para 
desconectar el aparato del enchufe del 
encendedor. Protéjalo del calor, del aceite y de 
cantos afilados.

Compruebe si el aparato ha sufrido daños. La 
reparación o sustitución de piezas defectuosas o 
dañadas debe correr a cargo de un taller de 
atención al cliente, a menos que en el manual de 
uso se halle indicada otra cosa.

Operar sólo a una tensión nominal de 12 V 
(corriente continua). Tensiones mayores 
destruirían el compresor.

Compruebe que exista un buen contacto entre el 
enchufe macho y la caja del enchufe. 

Un mal 

contacto puede recalentar el aparato, con el 
consecuente peligro de incendio. 

El compresor no es adecuado para funcionar 
de forma continua.

Será preciso realizar una pausa de enfriamiento 
de 30 minutos cada vez que el compresor esté 
durante 10 minutos en funcionamiento.

2. Características técnicas

Conexión:

12 V por medio de clavija de enchufe de

encendedor o unidad energética de Einhell

Rendimiento de la bomba: 

máx. 10 bar

Longitud del cable de conexión: 

aprox. 2,9 m

Longitud de manguera de aire: 

aprox. 0,45 m

Manómetro de control: 

0 - 10 bar

Duración de funcionamiento 

máx. 10 min.

3. Antes de la puesta en marcha

Con respecto a la válvula del aparato que desea
inflar, puede utilizar la válvula de cierre rápido
directamente o conectada a un adaptador adicional.
Los adaptadores adicionales se deben conectar
según procede:

1.  El estribo de sujeción de la válvula de tensión 

rápida se debe colocar hacia arriba en posición 
vertical.

2.  A continuación, introduzca el adaptador 

correspondiente en la válvula de cierre rápido.

3.  Presione hacia abajo el estribo de sujeción para 

que el adaptador se fije a la válvula de cierre 
rápido.

En caso de que desee utilizar la válvula de cierre
rápido sin ningún adaptador, pásela con el estribo de
sujeción abierto por la válvula (véase fig. 1).
A continuación, presione el estribo de sujeción hacia
abajo para fijar la válvula de cierre rápido (véase fig.
2).

E

8

1

2

4

5

Anleitung LE-AK 12-250  30.04.2004  11:12 Uhr  Seite 8

Содержание 20.721.11

Страница 1: ...de instrucciones Autocompresor Manual de opera o Compressor para autom vel Bruksanvisning Bilkompressor K ytt ohje Autokompressori Betjeningsvejledning bilkompressor Istruzioni per l uso della Autocom...

Страница 2: ...annungswerte zerst ren den Kompressor Auf zuverl ssigen Kontakt zwischen Steckvor richtung und Stecker achten Schlechte Kontakte f hren zu berhitzung und Brandgefahr Der Kompressor ist nicht f r Dauer...

Страница 3: ...betriebnahme an das zu berpr fende Teil Am Kontroll Manometer kann der Luftdruck abge lesen werden Bei Teilen wie z B Autoreifen bei denen der falsche Druck lebensgef hrlich sein kann sollte der Druck...

Страница 4: ...outlet and the plug Poor contact will lead to overheating and risk of fire The compressor is not suitable for permanent duty Ensure that the compressor cools down for 10 minutes after it has run for...

Страница 5: ...re putting the compressor into operation The air pressure is now indicated on the check pressure gauge You should always use a calibrated pressure gauge to check the pressure on parts where a wrong pr...

Страница 6: ...ilit du contact entre le connecteur et la fiche De mauvais contacts entra nent un surchauffement et peuvent causer un incendie Le compresseur ne doit pas tre utilis en service continu Une phase de ref...

Страница 7: ...ise en service Le manom tre de contr le indique alors la pression de l air Pour les objets comme par exemple les pneus d autos dont la pression incorrecte peut signifier danger de mort il faut mesurer...

Страница 8: ...recalentar el aparato con el consecuente peligro de incendio El compresor no es adecuado para funcionar de forma continua Ser preciso realizar una pausa de enfriamiento de 30 minutos cada vez que el c...

Страница 9: ...e la puesta en marcha En el man metro de control se puede comprobar la presi n de aire En componentes como p ej ruedas de autom vil donde una presi n inadecuada podr a poner la vida en peligro se debe...

Страница 10: ...perfeito Maus contactos causam sobreaquecimento e perigo de inc ndio O compressor n o adequado para funcionamento cont nuo Ap s a utiliza o ininterrupta do compressor durante 10 minutos necess rio fa...

Страница 11: ...pe a a controlar Pode se ver a press o do ar no man metro de controlo No caso de elementos como p ex pneum ticos de autom veis nos quais a press o incorrecta pode significar perigo de vida deve se ver...

Страница 12: ...ka kontakten mellan anslutningsdon och stickkontakt r tillf rlitlig D lig kontakt leder till verhettning och brandfara Kompressorn r inte l mpad f r kontinuerlig anv ndning Efter att kompressorn anv n...

Страница 13: ...anv ndning Du kan nu l sa av lufttrycket p kontroll manometern Vid vissa f rem l t ex vid bild ck d r det kan vara livsfarligt om trycket r felaktigt b r du m ta upp trycket med en kalibrerad manomet...

Страница 14: ...di siit ett pistorasian ja pistokkeen liitos on tiivis Huonot kontaktit aiheuttavat ylikuumenemista ja palovaaran Kompressoria ei ole suunniteltu jatkuvaan k ytt n Kompressorin k yty 10 minuutin ajan...

Страница 15: ...k ytt nottoa mukaisesti tarkastettavaan esineeseen Ilmanpaine on luettavissa valvontamanometrist Sellaisten kappaleitten kohdalla joissa v r ilmanpaine voi olla hengenvaarallista esim auton renkaat t...

Страница 16: ...soren S rg for at forbindelsen mellem stikd sen og selve stikket er helt intakt D rlige forbindelser vil medf re overophedning og brandfare Kompressoren egner sig ikke til vedvarende drift N r kompres...

Страница 17: ...jf afsnittet F r ibrugtagning Lufttrykket kan afl ses p kontrolmanometeret Ved emner som f eks bild k hvor et forkert tryk kan v re livsfarligt b r trykket afl ses med et kalibreret manometer 6 Besti...

Страница 18: ...sitivo di raccordo e spina sia perfetto I contatti difettosi hanno di conseguenza un surriscaldamento e quindi un pericolo d incendio Il compressore non adatto per un funzionamento continuo Dopo una d...

Страница 19: ...aria si pu leggere direttamente sul manometro Avendo a che fare con dispositivi ad es con pneumatici per vetture sui quali una pressione sbagliata pu essere estremamente pericolosa si dovrebbe proseg...

Страница 20: ...ni Db t na spolehliv kontakt mezi z suvn m za zen m a z str kou patn kontakty vedou k p eh t a k nebezpe po ru Kompresor nen vhodn pro trval provoz Po 10 minut ch chodu kompresoru je nutn p est vka 30...

Страница 21: ...uveden m do provozu na kontrolovan p edm t Na kontroln m manometru m e b t tlak vzduchu ode ten U p edm t jako nap pneumatiky automobil u kter ch m e chybn tlak p edstavovat nebezpe ivota by m l b t...

Страница 22: ...eteszik a kompresszort gyeljen a dug s berendez s s a dug s csatlakoz k z tti biztos kontaktusra Rossz kontaktusok t lhev t shez s t zvesz lyhez vezetnek A kompresszor nem alkalmas lland zemeltet sre...

Страница 23: ...re sz nt r szre A kontroll manom teren le lehet olvasni a l gnyom st Olyan r szekn l mint p ld ul aut abroncsokn l ahol a nem megfelel nyom s letvesz lyes lehet ott a nyom st egy kalibr lt manom terre...

Страница 24: ...te declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e...

Страница 25: ...st ndigen Kun dendienstes oder die unten aufgef hrte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Serv...

Страница 26: ...ttanut laitteen haltuunsa Takuuvaateiden edellytyksen on laitteen k ytt ohjeessa annettujen m r ysten mukainen asiantunteva huolto sek laitteemme m r ystenmukainen k ytt On itsest n selv ett asiakkaan...

Страница 27: ...anbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupna 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 s...

Страница 28: ...derlag f r produkter ven utdrag r endast till tet med uttryckligt tillst nd fr n ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlai...

Отзывы: