background image

1. Consignes de sécurité

Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de
suivre les instructions. Familiarisez-vous avec 
l’appareil, le bon emploi et les consignes de 
sécurité à l’aide de ce mode d’emploi.

Prenez des mesures appropriées pour mettre 
l’appareil hors de portée des enfants.

L’utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers 
dans le rayon de travail de l’appareil. 

Avant la mise en service, assurez-vous par un 
contrôle de spécialiste que les mesures 
préventives de protection électrique exigées sont 
existantes.

Pendant le fonctionnement de la pompe, 
personne ne doit se trouver dans le fluide refoulé.    

L’utilisation de la pompe dans les piscines, les 
pièces d’eau ou les jets d’eau etc. est autorisée 
uniquement avec un disjoncteur à courant de 
défaut (courant de défaut max. : 30mA  selon les 
normes VDE,  partie 702). Veuillez consulter votre
spécialiste électricien. 

Avant chaque emploi, faites un contrôle visuel de 
l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil dans le cas où 
les dispositifs de sécurité sont endommagés ou 
usés. Ne jamais désactiver les dispositifs de 
sécurité.

Utilisez l’appareil exclusivement pour l’application 
prévue dans le mode d’emploi.

Vous êtes responsables de la sécurité dans le 
domaine de travail.

Si le câble de la pompe ou la fiche sont détériorés
par des effets extérieurs, ne jamais réparer le 
câble! Il faut absolument échanger le câble. Ce 
travail ne doit être confié qu’à un spécialiste 
électricien (voir chapitre “Changement du câble 
secteur”).

La tension de 230 V en courant alternatif indiquée
sur la plaque signalétique de la pompe doit 
correspondre à la tension de secteur sur place.

Ne jamais soulever, transporter ou fixer la pompe 
par le câble électrique.

Assurez-vous que les connecteurs électriques se 
trouvent en dehors de la zone d’inondation et à 
l’abri de l’humidité.

Débranchez l’appareil avant tout travail sur la 
pompe.

Evitez que la pompe ne soit exposée à un jet 
d’eau direct.

L’exploitant est responsable du respect des 
prescriptions de sécurité et d’installation locales 
(consultez éventuellement un specialiste 
électricien).

L’utilisateur doit exclure des dommages 
consécutifs à l’inondation de locaux dûs à une 
défaillance de la pompe, en prenant des mesures 
appropriées (p.ex. installation d’alarme, pompe de
réserve etc.).

En cas de panne de la pompe, les travaux 
respectifs ne doivent être effectués que par un 
spécialiste électricien ou par le service après-
vente ISC.

Employez exclusivement les pièces de rechange 
Einhell.

Ne jamais laisser marcher la pompe à sec ni 
l’utiliser si la conduite d’aspiration est fermée. Le 
fabricant n’assume aucune garantie pour des 
dommages de la pompe dûs à une marche à sec.

2. Durée de vie

La température maximale du fluide refoulé ne devrait
pas dé35°C en service continu. 
Il est interdit de refouler des liquides inflammables,
gaseux ou explosifs avec cette pompe.
Evitez également le refoulement de liquides
aggressifs (acides, lessives, sève d’écoulement de
silo) ainsi que de liquides contenant des substances
abrasives (sable). 

3. Application

Domaine d’application

Sert à l’irrigation et l’arrosage d’espaces verts, de 
carrés de légumes et de jardins

Pour l’utilisation avec des arroseurs

Avec préfiltre pour la prise d’eau de pièces d’eau, 
de ruisseaux, de réservoirs d’eau pluviale, de 
citernes d’eau pluviale et de puits

Fluides refoulés

Sert au refoulement d’eau claire (eau douce), d’eau
pluviale ou d’eau de lessive peu concentrée/d’eau
usée

4. Information d’utilisation

Par principe, nous recommandons l’utilisation d’un
préfiltre et d’une garniture d’aspiration comprenant
un tuyau flexible d’aspiration, un panier d’aspiration
et une valve de retenue afin d’éviter un temps
prolongé d’amorçage et un endommagement inutile
de la pompe provoqué par des pierres ou des corps
étrangers solides.

10

F

Anleitung HWA 2800 01023  22.10.2003  18:52 Uhr  Seite 10

Содержание 01033

Страница 1: ...serautomat Operating Instructions Water Management System Mode d emploi Syst me automatique de pompage d eau Gebruiksaanwijzing Leidningwaterautomaat N vod k pou it Automatick dom c vod rna HWA 2800 C...

Страница 2: ...sprechen Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben transportieren oder befestigen Stellen Sie sicher dass die elektrische Steckver bindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit ges...

Страница 3: ...h mind 3 4 mit Spiralversteifung direkt oder mit einem Gewindenippel an den Sauganschluss 1 IG der Pumpe schrauben siehe Bild 1 Der verwendete Saugschlauch sollte ein Saug ventil haben Falls das Saugv...

Страница 4: ...er Spritzd se etc ein und wieder aus sobald der Wasserfluss gestoppt wird Achtung Der Hauswasserautomat schaltet sich nur dann aus wenn der Wasserfluss 100 gestoppt wird 10 Wird der Hauswasserautomat...

Страница 5: ...ungen gend Ursachen Beheben Saugh he zu hoch Saugh he berpr fen Saugkorb verschmutzt Saugkorb reinigen Wasserspiegel sinkt rasch Saugventil tiefer legen Pumpenleistung verringert durch Schadstoffe Pu...

Страница 6: ...here there is no risk of flooding and which is protected against moisture Always remove the plug from the socket before doing any work on the pump Avoid exposing the pump to a direct jet of water The...

Страница 7: ...have a suction valve A non return valve should be installed in the suction line in case the suction valve cannot be used Lay the suction line so that it ascends from the water pick up point to the pum...

Страница 8: ...n this case the pump will switch on automatically when the tap spray nozzle etc is opened and will switch off again as soon as the water stops flowing N B The water management system does not switch o...

Страница 9: ...dies Suction height too high Check suction height Strainer dirty Clean strainer Water level falling rapidly Immerse intake valve deeper Pump performance diminishedby contaminants part Clean pump and r...

Страница 10: ...l appareil avant tout travail sur la pompe Evitez que la pompe ne soit expos e un jet d eau direct L exploitant est responsable du respect des prescriptions de s curit et d installation locales consul...

Страница 11: ...st impossible d utiliser la soupape d aspiration il faut alors installer une soupape anti retour dans la conduite d aspiration Posez la conduite d aspiration en la faisant monter de la prise d eau jus...

Страница 12: ...omatiquement en circuit d s que le robinet d eau le gicleur etc sont ouverts Et se remet hors circuit d s que le flux d eau est stopp Attention Le robot d eau domestique ne se met hors circuit que lor...

Страница 13: ...uffisant Causes D pannage Hauteur d aspiration trop lev e V rifier la hauteur d aspiration Panier d aspiration sali Nettoyer le panier d aspiration Niveau d eau baisse rapidement Placer la soupape d a...

Страница 14: ...teld bereik bevinden of dat ze tegen vocht beschermd zijn V r alle werkzaamheden aan de pomp zeker de netstekker uit de wandcontactdoos trekken Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt bl...

Страница 15: ...e gebruikte zuigslang moet liefst voorzien zijn van een zuigklep Indien de zuigklep niet kan worden gebruikt moet een terugslagklep in de zuigleiding worden ge nstalleerd De zuigleiding vanaf het wate...

Страница 16: ...vloei wordt stopgezet Let op De automatische waterverdeler wordt slechts uitgeschakeld als de watervloei 100 wordt gestopt 10 Als de automatische waterverdeler na gebruik wordt verwijderd dient hij ze...

Страница 17: ...nde wateropbrengst Oorzaken Verhelpen Zuighoogte te hoog Zuighoogte controleren Zuigkorf vervuild Zuigkorf reinigen Waterpeil daalt snel Zuigklep dieper plaatsen Wateropbrengst verminderd door verontr...

Страница 18: ...lhkosti P ed ka dou prac na erpadle vyt hnout s ovou z str ku Vyhn te se tomu aby bylo erpadlo vystaveno p m mu proudu vody Za dodr ov n m stn ch bezpe nostn ch a mont n ch p edpis je zodpov dn provoz...

Страница 19: ...ou it sac hadice by m la disponovat sac m ventilem Pokud nem e b t sac ventil pou it m l by b t do sac ho veden namontov n zp tn ventil Sac veden polo it od odb ru vody k erpadlu stoupaj c Vyhn te se...

Страница 20: ...ap n p i otev en vodovodn ho kohoutku st kac trysky atd a op t se vypne kdy je tok vody zastaven Pozor Automatick dom c vod rna se vypne pouze tehdy kdy byl tok vody 100 zastaven Pokud je automatick d...

Страница 21: ...ostate n P iny Odstran n sac v ka moc vysok sac v ku p ekontrolovat sac ko zne i t n sac ko vy istit vodn hladina rychle kles sac ventil polo it n e v kon erpadla zmen en erpadlo vy istit a opot ebeno...

Страница 22: ...Art Nr 41 766 30 I Nr 01033 Beschreibung Ersatzteilnr Venturid se 41 731 20 09 Pumpenrad 41 731 20 10 Gleitringdichtung komplett 41 731 20 11 Durchflussschalter 41 731 20 33 Anleitung HWA 2800 01023 2...

Страница 23: ...bajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes di...

Страница 24: ...e endringer forbeholdes 24 EH 09 03 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und betr gt 2 Jahre Die Gew hrleistung erfolgt f r mangelhafte Ausf hrung oder Material und Funktion...

Страница 25: ...Notizen 25 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 25...

Страница 26: ...Notizen 26 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 26...

Страница 27: ...Notizen 27 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 27...

Страница 28: ...Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hu...

Отзывы: