background image

11. Inbetriebnahme

1. Pumpe auf einen ebenen und festen Standort

aufstellen

2. Saugleitung betriebsbereit anbringen
3. Elektrischen Anschluss herstellen
4. Pumpe mit Wasser auffüllen.
5. Druckleitung betriebsbereit anbringen
6. Den EIN/AUS Schalter einschalten. 
7.  Sämtliche Betriebszustände werden auf der

Vorderseite des Gerätes durch Leuchtdioden
angezeigt. Sobald das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist, schaltet
sich das grüne Anzeigelämpchen ”Power” ein
und das gelbe Lämpchen ”On” leuchtet
ebenfalls. Letztere zeigt den Pumpenbetrieb an.
Die Pumpe bleibt einige Sekunden lang
eingeschaltet, um das Fördersystem mit Wasser
zu füllen und den erforderlichen Druck
aufzubauen. Genügt die Laufzeit der Pumpe
nicht, um das Wasser anzusaugen, so leuchtet
das rote Lämpchen ”Failure” auf. Drücken Sie
nun die ”Restart”-Taste ständig und warten Sie
erneut, bei geöffnetem Hahn auf das Erlöschen
des roten Lämpchens. Je nach Saughöhe und
Luftmenge in der Saugleitung kann der erste
Ansaugvorgang ca. 0,5 - 5min. betragen. Bei
längeren Ansaugzeiten sollte die Pumpe erneut
mit Wasser aufgefüllt werden. Nachdem das
Wasser erfolgreich angesaugt wurde, kann die
”Restart” Taste losgelassen werden. Schließen
Sie anschließend den Wasserhahn. Das Gerät
schaltet die Pumpe beim Erreichen des
Höchstdruckes automatisch ab.

8. Während des Ansaugvorgangs sind die in der

Druckleitung vorhandenen Absperrorgane
(Spritzdüse, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit die
in der Saugleitung vorhandene Luft frei
entweichen kann.

9. Wird der Hauswasserautomat direkt an eine

Wasserleitung angeschlossen, in der bereits
Wasserdruck ansteht, muss die Pumpe nur
eingeschaltet werden. In diesem Fall schaltet
sich die Pumpe automatisch bei Öffnen des
Wasserhahnes, der Spritzdüse etc. ein und
wieder aus, sobald der Wasserfluss gestoppt
wird. Achtung! Der Hauswasserautomat schaltet
sich nur dann aus wenn der Wasserfluss 100%
gestoppt wird.

10. Wird der Hauswasserautomat nach dem Einsatz

wieder entfernt, so muss bei erneutem An-
schluss und Inbetriebnahme unbedingt wieder
Wasser aufgefüllt werden.
Bei kurzfristigen Stromausfällen schaltet sich der
Hauswasserautomat automatisch wieder ein,

wenn die Netzspannung wieder vorhanden ist.
Bei Betriebsstörungen wie Wassermangel,
Verstopfung der Förderleitung usw. leuchtet das
rote Lämpchen ”Failure” auf und löst eine
Störmeldung mit Not-Aus der Pumpe aus.
Hierdurch wird ein Trockenlauf der Pumpe
vermieden. Nachdem die Störungsursache
behoben wurde, muß die Restart-Taste gedrückt
werden, bis die Anlage ihren normalen
Betriebszustand erreicht hat.

12. Wartungshinweise

Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für eine 
lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine 
regelmäßige Kontrolle und Pflege.

Achtung!
Vor jeder Wartung ist die Pumpe spannungs-
frei zu Schalten, hierzu ziehen Sie den 
Netzstecker der Pumpe aus der Steckdose.

Vor längerm Nichtgebrauch oder Überwinterung 
ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzu-
spülen, komplett zu entleeren und trocken zu 
lagern.

Bei Frostgefahr muss die Pumpe vollkommen 
entleert werden.

Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein-
Aus-Schalten prüfen, ob ein einwandfreies 
Drehen des Rotors erfolgt.

Bei eventueller Verstopfung der Pumpe, 
schließen Sie die Druckleitung an die Wasser-
leitung an und nehmen den Saugschlauch ab. 
Öffnen Sie die Wasserleitung. Schalten Sie die 
Pumpe mehrmals für ca. zwei Sekunden ein. Auf 
diese Weise können Verstopfungen in den 
häufigsten Fällen beseitigt werden.

13. Auswechseln der Netzleitung

Achtung das Gerät vom Netz trennen!
Bei defekter Netzleitung, darf diese nur durch
einen Elektro-Fachmann gewechselt werden.

4

D

Anleitung HWA 2800 01023  22.10.2003  18:52 Uhr  Seite 4

Содержание 01033

Страница 1: ...serautomat Operating Instructions Water Management System Mode d emploi Syst me automatique de pompage d eau Gebruiksaanwijzing Leidningwaterautomaat N vod k pou it Automatick dom c vod rna HWA 2800 C...

Страница 2: ...sprechen Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben transportieren oder befestigen Stellen Sie sicher dass die elektrische Steckver bindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit ges...

Страница 3: ...h mind 3 4 mit Spiralversteifung direkt oder mit einem Gewindenippel an den Sauganschluss 1 IG der Pumpe schrauben siehe Bild 1 Der verwendete Saugschlauch sollte ein Saug ventil haben Falls das Saugv...

Страница 4: ...er Spritzd se etc ein und wieder aus sobald der Wasserfluss gestoppt wird Achtung Der Hauswasserautomat schaltet sich nur dann aus wenn der Wasserfluss 100 gestoppt wird 10 Wird der Hauswasserautomat...

Страница 5: ...ungen gend Ursachen Beheben Saugh he zu hoch Saugh he berpr fen Saugkorb verschmutzt Saugkorb reinigen Wasserspiegel sinkt rasch Saugventil tiefer legen Pumpenleistung verringert durch Schadstoffe Pu...

Страница 6: ...here there is no risk of flooding and which is protected against moisture Always remove the plug from the socket before doing any work on the pump Avoid exposing the pump to a direct jet of water The...

Страница 7: ...have a suction valve A non return valve should be installed in the suction line in case the suction valve cannot be used Lay the suction line so that it ascends from the water pick up point to the pum...

Страница 8: ...n this case the pump will switch on automatically when the tap spray nozzle etc is opened and will switch off again as soon as the water stops flowing N B The water management system does not switch o...

Страница 9: ...dies Suction height too high Check suction height Strainer dirty Clean strainer Water level falling rapidly Immerse intake valve deeper Pump performance diminishedby contaminants part Clean pump and r...

Страница 10: ...l appareil avant tout travail sur la pompe Evitez que la pompe ne soit expos e un jet d eau direct L exploitant est responsable du respect des prescriptions de s curit et d installation locales consul...

Страница 11: ...st impossible d utiliser la soupape d aspiration il faut alors installer une soupape anti retour dans la conduite d aspiration Posez la conduite d aspiration en la faisant monter de la prise d eau jus...

Страница 12: ...omatiquement en circuit d s que le robinet d eau le gicleur etc sont ouverts Et se remet hors circuit d s que le flux d eau est stopp Attention Le robot d eau domestique ne se met hors circuit que lor...

Страница 13: ...uffisant Causes D pannage Hauteur d aspiration trop lev e V rifier la hauteur d aspiration Panier d aspiration sali Nettoyer le panier d aspiration Niveau d eau baisse rapidement Placer la soupape d a...

Страница 14: ...teld bereik bevinden of dat ze tegen vocht beschermd zijn V r alle werkzaamheden aan de pomp zeker de netstekker uit de wandcontactdoos trekken Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt bl...

Страница 15: ...e gebruikte zuigslang moet liefst voorzien zijn van een zuigklep Indien de zuigklep niet kan worden gebruikt moet een terugslagklep in de zuigleiding worden ge nstalleerd De zuigleiding vanaf het wate...

Страница 16: ...vloei wordt stopgezet Let op De automatische waterverdeler wordt slechts uitgeschakeld als de watervloei 100 wordt gestopt 10 Als de automatische waterverdeler na gebruik wordt verwijderd dient hij ze...

Страница 17: ...nde wateropbrengst Oorzaken Verhelpen Zuighoogte te hoog Zuighoogte controleren Zuigkorf vervuild Zuigkorf reinigen Waterpeil daalt snel Zuigklep dieper plaatsen Wateropbrengst verminderd door verontr...

Страница 18: ...lhkosti P ed ka dou prac na erpadle vyt hnout s ovou z str ku Vyhn te se tomu aby bylo erpadlo vystaveno p m mu proudu vody Za dodr ov n m stn ch bezpe nostn ch a mont n ch p edpis je zodpov dn provoz...

Страница 19: ...ou it sac hadice by m la disponovat sac m ventilem Pokud nem e b t sac ventil pou it m l by b t do sac ho veden namontov n zp tn ventil Sac veden polo it od odb ru vody k erpadlu stoupaj c Vyhn te se...

Страница 20: ...ap n p i otev en vodovodn ho kohoutku st kac trysky atd a op t se vypne kdy je tok vody zastaven Pozor Automatick dom c vod rna se vypne pouze tehdy kdy byl tok vody 100 zastaven Pokud je automatick d...

Страница 21: ...ostate n P iny Odstran n sac v ka moc vysok sac v ku p ekontrolovat sac ko zne i t n sac ko vy istit vodn hladina rychle kles sac ventil polo it n e v kon erpadla zmen en erpadlo vy istit a opot ebeno...

Страница 22: ...Art Nr 41 766 30 I Nr 01033 Beschreibung Ersatzteilnr Venturid se 41 731 20 09 Pumpenrad 41 731 20 10 Gleitringdichtung komplett 41 731 20 11 Durchflussschalter 41 731 20 33 Anleitung HWA 2800 01023 2...

Страница 23: ...bajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes di...

Страница 24: ...e endringer forbeholdes 24 EH 09 03 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und betr gt 2 Jahre Die Gew hrleistung erfolgt f r mangelhafte Ausf hrung oder Material und Funktion...

Страница 25: ...Notizen 25 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 25...

Страница 26: ...Notizen 26 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 26...

Страница 27: ...Notizen 27 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 27...

Страница 28: ...Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hu...

Отзывы: