background image

11. Mise en service

1.  Mise en place de la pompe dans un lieu plan et

fixe

2.  Mettre la conduite d’aspiration prête au

fonctionnement

3.  Effectuer le branchement électrique
4.  Remplir la pompe d’eau au niveau du raccord de

pression.

5.  Mettre la conduite de pression prête au

fonctionnement

6.  Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRET en circuit

(diode de contrôle sur l’interrupteur allumée).

7.  Tous les états de fonctionnement sont affichés

sur la face frontale de l’appareil par des diodes
luminescentes. Dès que l’appareil est connecté
à l’alimentation en courant, la petite lampe verte
d’affichage „Power On“ s’allume et la petite
lampe jaune „Pump On“ s’allume aussi. Cette
dernière affiche le fonctionnement de la pompe.
La pompe reste quelques secondes en circuit
pour remplir le système de transport d’eau et
générer la pression nécessaire. Si le temps de
marche de la pompe ne suffit pas à aspirer
l’eau, la petite lampe rouge „Failure“ s’allume.
Appuyez alors sur la touche „Restart“ et gardez-
la enfoncée et attendez à nouveau, robinet
ouvert, que la lampe rouge s’éteigne. En
fonction de la hauteur d’aspiration et de la
quantité d’air dans la conduite d’aspiration, la
première aspiration peut durer env. 0,5 - 5min.
En cas de temps d’aspiration plus important, il
faut remplir à nouveau la pompe d’eau. Après
que l’eau ait été aspirée, on peut relâcher la
touche „Restart“. Fermez ensuite le robinet à
eau.  L’appareil met automatiquement la pompe
hors circuit dès que la pression maximale est
atteinte.

8.  Pendant l’aspiration, il faut ouvrir complètement

les organes d’arrêt présents dans la conduite de
pression (gicleur, soupapes, etc.) afin que l’air
se trouvant dans la conduite d’aspiration puisse
s’échapper.

9.  Si le robot d’eau domestique est directement

raccordé à une conduite d’eau dans laquelle une
pression de l’eau est déjà présente, il suffit de
mettre la pompe seulement en circuit. Dans ce
cas, la pompe se met automatiquement en
circuit dès que le robinet d’eau, le gicleur, etc.
sont  ouverts. Et se remet hors circuit dès que le
flux d’eau est stoppé. 
Attention! Le robot d’eau domestique ne se met
hors circuit que lorsque le flux d’eau est arrêté à
100%.

10.  Si l’on débranche le robot d’eau domestique

après l’avoir employé, il faut alors absolument le
remplir à nouveau d’eau lors du prochain

branchement et de la prochaine mise en service.
En cas de brève panne de courant, le robot
d’eau domestique se remet automatiquement en
circuit dès que la tension réseau est à nouveau
présente. En cas de dérangements de
fonctionnement, tels un manque d’eau, une
obstruction de la conduite de transport etc., la
petite lampe rouge „Failure“ s’allume et
déclenche un message de dérangement avec
l’arrêt d’urgence de la pompe. Ceci évite une
marche à sec de la pompe. Après avoir éliminé
la cause du dérangement, il faut appuyer sur la
touche RAZ jusqu’à ce que l’installation atteigne
son état de fonctionnement normal.

12. Consignes d’entretien

La pompe ne nécessite presque pas d’entretien. 
Toutefois, nous recommandons un contrôle et un 
entretien réguliers pour une longue durée de vie.

Attention!
Avant tout entretien, manoeuvrer la pompe 
hors tension. A cet effet, retirer la fiche de la 
pompe de la prise de courant.

Avant une non-utilisation prolongée ou la 
conservation pendant l’hiver, rincer la pompe 
soigneusement à l’eau, la vider et la ranger dans 
un endroit sec. 

En cas de risque de gel, vider complètement la 
pompe.

Après un temps d’arrêt prolongé, vérifier par une 
courte mise en et hors circuit que le rotor tourne 
parfaitement. 

Si la pompe était bouchée, raccorder la conduite 
de refoulement à la conduite d’eau et retirer le 
tuyau flexible d’aspiration. Ouvrir la conduite 
d’eau. Mettre la pompe plusieurs fois en circuit 
pendant env. deux secondes. De cette façon, les 
bouchages peuvent être éliminés dans la plupart 
des cas.

13. Changement du câble secteur

Attention! Débrancher l’appareil!
Un câble électrique défectueux ne doit être
remplacé que par un spécialiste électricien.

12

F

Anleitung HWA 2800 01023  22.10.2003  18:52 Uhr  Seite 12

Содержание 01033

Страница 1: ...serautomat Operating Instructions Water Management System Mode d emploi Syst me automatique de pompage d eau Gebruiksaanwijzing Leidningwaterautomaat N vod k pou it Automatick dom c vod rna HWA 2800 C...

Страница 2: ...sprechen Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben transportieren oder befestigen Stellen Sie sicher dass die elektrische Steckver bindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit ges...

Страница 3: ...h mind 3 4 mit Spiralversteifung direkt oder mit einem Gewindenippel an den Sauganschluss 1 IG der Pumpe schrauben siehe Bild 1 Der verwendete Saugschlauch sollte ein Saug ventil haben Falls das Saugv...

Страница 4: ...er Spritzd se etc ein und wieder aus sobald der Wasserfluss gestoppt wird Achtung Der Hauswasserautomat schaltet sich nur dann aus wenn der Wasserfluss 100 gestoppt wird 10 Wird der Hauswasserautomat...

Страница 5: ...ungen gend Ursachen Beheben Saugh he zu hoch Saugh he berpr fen Saugkorb verschmutzt Saugkorb reinigen Wasserspiegel sinkt rasch Saugventil tiefer legen Pumpenleistung verringert durch Schadstoffe Pu...

Страница 6: ...here there is no risk of flooding and which is protected against moisture Always remove the plug from the socket before doing any work on the pump Avoid exposing the pump to a direct jet of water The...

Страница 7: ...have a suction valve A non return valve should be installed in the suction line in case the suction valve cannot be used Lay the suction line so that it ascends from the water pick up point to the pum...

Страница 8: ...n this case the pump will switch on automatically when the tap spray nozzle etc is opened and will switch off again as soon as the water stops flowing N B The water management system does not switch o...

Страница 9: ...dies Suction height too high Check suction height Strainer dirty Clean strainer Water level falling rapidly Immerse intake valve deeper Pump performance diminishedby contaminants part Clean pump and r...

Страница 10: ...l appareil avant tout travail sur la pompe Evitez que la pompe ne soit expos e un jet d eau direct L exploitant est responsable du respect des prescriptions de s curit et d installation locales consul...

Страница 11: ...st impossible d utiliser la soupape d aspiration il faut alors installer une soupape anti retour dans la conduite d aspiration Posez la conduite d aspiration en la faisant monter de la prise d eau jus...

Страница 12: ...omatiquement en circuit d s que le robinet d eau le gicleur etc sont ouverts Et se remet hors circuit d s que le flux d eau est stopp Attention Le robot d eau domestique ne se met hors circuit que lor...

Страница 13: ...uffisant Causes D pannage Hauteur d aspiration trop lev e V rifier la hauteur d aspiration Panier d aspiration sali Nettoyer le panier d aspiration Niveau d eau baisse rapidement Placer la soupape d a...

Страница 14: ...teld bereik bevinden of dat ze tegen vocht beschermd zijn V r alle werkzaamheden aan de pomp zeker de netstekker uit de wandcontactdoos trekken Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt bl...

Страница 15: ...e gebruikte zuigslang moet liefst voorzien zijn van een zuigklep Indien de zuigklep niet kan worden gebruikt moet een terugslagklep in de zuigleiding worden ge nstalleerd De zuigleiding vanaf het wate...

Страница 16: ...vloei wordt stopgezet Let op De automatische waterverdeler wordt slechts uitgeschakeld als de watervloei 100 wordt gestopt 10 Als de automatische waterverdeler na gebruik wordt verwijderd dient hij ze...

Страница 17: ...nde wateropbrengst Oorzaken Verhelpen Zuighoogte te hoog Zuighoogte controleren Zuigkorf vervuild Zuigkorf reinigen Waterpeil daalt snel Zuigklep dieper plaatsen Wateropbrengst verminderd door verontr...

Страница 18: ...lhkosti P ed ka dou prac na erpadle vyt hnout s ovou z str ku Vyhn te se tomu aby bylo erpadlo vystaveno p m mu proudu vody Za dodr ov n m stn ch bezpe nostn ch a mont n ch p edpis je zodpov dn provoz...

Страница 19: ...ou it sac hadice by m la disponovat sac m ventilem Pokud nem e b t sac ventil pou it m l by b t do sac ho veden namontov n zp tn ventil Sac veden polo it od odb ru vody k erpadlu stoupaj c Vyhn te se...

Страница 20: ...ap n p i otev en vodovodn ho kohoutku st kac trysky atd a op t se vypne kdy je tok vody zastaven Pozor Automatick dom c vod rna se vypne pouze tehdy kdy byl tok vody 100 zastaven Pokud je automatick d...

Страница 21: ...ostate n P iny Odstran n sac v ka moc vysok sac v ku p ekontrolovat sac ko zne i t n sac ko vy istit vodn hladina rychle kles sac ventil polo it n e v kon erpadla zmen en erpadlo vy istit a opot ebeno...

Страница 22: ...Art Nr 41 766 30 I Nr 01033 Beschreibung Ersatzteilnr Venturid se 41 731 20 09 Pumpenrad 41 731 20 10 Gleitringdichtung komplett 41 731 20 11 Durchflussschalter 41 731 20 33 Anleitung HWA 2800 01023 2...

Страница 23: ...bajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes di...

Страница 24: ...e endringer forbeholdes 24 EH 09 03 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und betr gt 2 Jahre Die Gew hrleistung erfolgt f r mangelhafte Ausf hrung oder Material und Funktion...

Страница 25: ...Notizen 25 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 25...

Страница 26: ...Notizen 26 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 26...

Страница 27: ...Notizen 27 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 27...

Страница 28: ...Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hu...

Отзывы: