Einhell Royal 41.720.55 Скачать руководство пользователя страница 6

F

6

1. Etendue des fournitures

1

Pompe de jet d’eau avec cartouche filtrante 
BIOCELL

1

cascade fontaine

1

Raccord de gargouille

2. Caractéristiques techniques

Branchement secteur

230V 

50Hz

Puissance absorbée

17 W

Débit max..

1000 l/h

Hauteur de refoulement max.

1,6 m

Profondeur d’immersion

3 m

Hauteur de fontaine avec fontaine en cascade max

0,8 m

3. Pompe

Pompe à moteur submersible universelle de grande
puissance pour un fonctionnement continu dans la
pièce d’eau. 

Moteur sans huile 

Stator coulé hermétiquement en résine.

Rotor à aimant permanent baigné d’eau

4. Filtre d’aspiration BIOCELL

Le filtre d’aspiration de la pompe de jet d’eau
fonctionne avec la cartouche filtrante BIOCELL.
BIOCELL est un matériau spécial pour le nettoyage
naturel et biologique de l’eau. Tandis que les filtres
mécaniques normaux ne peuvent que retenir les
particules de salissure telles que les restes de
plantes, les insectes morts etc. , le filtrage biologique
dégrade la salissure et même les substances
troubles. Ceci est réalisé par des bactéries formant
du salpêtre. BIOCELL, un matériau poreux
particulièrement développé pour le filtrage
biologique, offre à ces bactéries les conditions
idéales à leur propagation. Dans le filtre BIOCELL,
les substances organiques toxiques sont
transformées en nourriture de plantes naturelle - un
processus naturel qui contribue dans une large
mesure à l’équilibre biologique dans la pièce d’eau. 

5. Consignes de sécurité

Un choc électrique peut être mortel. Pour cette
raison, respectez impérativement les consignes
suivantes: 

La pompe doit être reliée exclusivement à une
prise de courant de sécurité réglementaire.

L’utilisation de la pompe dans des piscines, des
pièces d’eau et des jets d’eau ainsi que dans leur
zone de sécurité n’est autorisée que si
l’installation électrique a été effectuée selon VDE
0700, partie 702 et partie 738: déclencheur par
courant de défaut (interrupteur FI) actionné par
un courant de défaut de 30mA ou 10mA. Veuillez
demander conseil à votre spécialiste électricien.     

Attention! Il est interdit de faire fonctionner la
pompe si des personnes se trouvent dans le
bassin. 

Les pompes avec un câble d’alimentation de 3 m
ne sont autorisées que pour un fonctionnement
dans des édifices. Pour un fonctionnement en
dehors d’édifices, il est prescrit d’utiliser des
pompes avec un câble d’alimentation de 10 m,
au moins HO5RN-F.

Avant tout travail d’entretien, retirez la fiche de la
prise de courant. 

Dans le cas où le câble de la pompe ou la fiche
seraient endommagés, ne réparez pas le câble.
Ne faites plus fonctionner la pompe. 

Evitez en tout cas de refouler des liquides
aggressifs ou des substances abrasives (effet
abrasif). 

Ne suspendez jamais la pompe librement par la
conduite de refoulement ou par le câble
électrique.

Préservez la pompe du gel.

Empêchez l’accès des enfants par des mesures
appropriées. 

Le raccordement au réseau électrique, aux
câbles de rallonge ou aux câbles de
raccordement ainsi qu’aux adaptateurs n’est pas
autorisé sans contact de protection.

6. Mise en service

La mise en service doit être effectuée dans le plein
respect des consignes de sécurité ci-dessus. Placez
la pompe sur une surface horizontale élevée du fond
de bassin (ceci empêche une salissure excessive
par la boue du fond). 
N’utilisez jamais la pompe en dehors de l’eau. 

Anleitung SPU 16-1  05.11.2003  7:31 Uhr  Seite 6

Содержание 41.720.55

Страница 1: ...d emploi Pompe pour jet d eau Gebruiksaanwijzing Fonteinpomp Manual de instrucciones Bomba para surtidor Bruksanvisning Springbrunnpump Istruzioni per l uso della Pompa per fontana N vod k obsluze er...

Страница 2: ...Schutzkontaktsteckdose betrieben werden Die Benutzung der Pumpe in Schwimmbecken Gartenteichen und Springbrunnen und deren Schutzbereich ist nur zul ssig wenn die Elektroinstallation nach VDE 0700 Tei...

Страница 3: ...Schlauch Innen 9mm oder 13mm anschlie en Der Speieranschluss kann durch Drehen des Absperrhahnes A gegen den Uhrzeigersinn ge ffnet werden Betrieb nur mit Wasserspeieranschluss siehe Bild 2 Hierbei m...

Страница 4: ...lectrical wiring is installed in accordance with VDE 0700 Part 702 and Part 738 Earth leakage circuit breaker e l c b with 30 mA or 10 mA leakage current Please ask your electrician Caution Never use...

Страница 5: ...then flow through the spout connection and none through the fountain 8 Maintenance Regular inspections and servicing are recommended in the interest of a long working life without interruptions If yo...

Страница 6: ...clusivement une prise de courant de s curit r glementaire L utilisation de la pompe dans des piscines des pi ces d eau et des jets d eau ainsi que dans leur zone de s curit n est autoris e que si l in...

Страница 7: ...n tuyau flexible d un diam tre int rieur de 9 mm ou de 13 mm Vous pouvez ouvrir le raccord de gargouille en tournant le robinet d arr t A dans le sens inverse des aiguilles d une montre Fonctionnement...

Страница 8: ...rden aangesloten aan een behoorlijke wandcontactdoos met aardingscontact Het gebruik van de pomp in zwembaden tuinvijvers en fonteinen en in hun veiligheidsgebied is slechts toegestaan als de elektris...

Страница 9: ...n slangbinnendiameter van 9 mm of 13 mm De spuweraansluiting kan worden geopend door de stopkraan A tegen de wijzers van de klok in te draaien Bedrijf enkel met waterspuweraansluiting zie fig 2 Hierbi...

Страница 10: ...tvunget skall beaktas Pumpen f r endast k ras om den r ansluten till ett godk nt skyddsuttag Det r endast till tet att anv nda pumpen i simbass nger tr dg rdsdammar och springsbrunnar samt inom deras...

Страница 11: ...slang innerdiameter 9 mm eller 13 mm Vattensprut anslutningen kan ppnas genom att avst ngningskranen A vrids i motsolsriktning Drift endast med vattensprut anslutning se bild 2 H rvid m ste den kompl...

Страница 12: ...far funzionare la pompa soltanto raccordandola ad una presa di corrente regolare e dotata di contatto di messa a terra L impiego della pompa in piscine laghetti di giardini e fontane e loro ambito di...

Страница 13: ...aprire il raccordadoccione girando il rubinetto di chiusura A in senso antiorario Funzionamento con raccordadoccione vedi figura 2 in tal caso si deve girare di 90 il completo organo di raccordo B fa...

Страница 14: ...r ujte n sleduj c pokyny erpadlo sm b t p ipojeno pouze na dnou z suvku s ochrann m kol kem V baz nech zahradn ch rybn c ch font n ch a v jejich ochrann ch z n ch je pou v n erpadla p pustn pouze tehd...

Страница 15: ...odate n p ipojit vodn hry pomoc hadice s vnit n m 9 mm nebo 13 mm P pojka chrli e vody m e b t ot en m uzav rac ho kohoutu A ve sm ru proti hodinov m ru i k m otev ena Provoz pouze s p pojkou chrli e...

Страница 16: ...pokyny erpadlo je mo n zapoji len na z suvke s ochrann mi kontaktmi pod a predpisov Pou vanie erpadla v baz noch z hradn ch rybn koch a font nach ako aj v ich ochrannej oblasti je pr pustn len vtedy...

Страница 17: ...pripoji vodn hry pomocou hadice s vn torn m priemerom 9 mm alebo 13 mm Splachovacia pr pojka m e by otvoren oto en m uzatv racieho koh tika A proti smeru hodinov ch ru i iek Prev dzka len so splachov...

Страница 18: ...5 I Nr 01013 Beschreibung Ersatzteilnr Rotor komplett 41 720 55 01 001 Filtereinsatz 41 720 55 01 002 Pumpenfu 41 720 55 01 003 Speierhahn 41 720 55 01 004 Stufenfont ne komplett 41 720 55 01 005 Anle...

Страница 19: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directi...

Страница 20: ...uire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c alcuna garanzia nel caso di danni successivi Il vostro centro di assistenza WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins...

Страница 21: ...rantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar German...

Страница 22: ...22 Anleitung SPU 16 1 05 11 2003 7 31 Uhr Seite 22...

Страница 23: ...23 Anleitung SPU 16 1 05 11 2003 7 31 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...200 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhel...

Отзывы: