Einhell Royal 41.720.55 Скачать руководство пользователя страница 16

1. Objem dodávky

1 fontánové čerpadlo s filtračnou vložkou BIOCELL
1 stupňová fontána
1 splachovacia prípojka

2. Technické údaje

sieťové pripojenie:

230 V ~ 50 Hz

príkon:

17 W

prepravované množstvo, max.

1000 l/h

prepravná výška, max.

1,6 m

hĺbka ponorenia max.

3 m

výška fontány so stupňovou fontánou max.      0,8 m

3. Čerpadlo

Výkonné univerzálne ponorné motorové čerpadlo
pre trvalé nasadenie v záhradnom rybníku.
Bez olejový motor 
s hermeticky uzatvoreným statorom v liatej živici a
vodou preplachovaným permanentným
magnetickým rotorom.

4. BIOCELL nasávací filter

Nasávací filter fontánového čerpadla pracuje
s filtračnou vložkou BIOCELL. BIOCELL je špeciálny
materiál pre prirodzené, biologické čistenie vody.
Normálne, mechanické filtre dokážu zachytávať len
čiastočky nečistôt, ako napríklad zvyšky rastlín,
mŕtvy hmyz apod., avšak pri biologickej filtrácii sa
odbúravajú nečistoty ako aj zakaľujúce látky. To sa
uskutočňuje pomocou baktérií tvoriacich liadok.
BIOCELL, porézny materiál špeciálne vyvinutý pre
biologickú filtráciu, poskytuje týmto baktériám
ideálne podmienky pre ich rozmnožovanie. Vo filtri
BIOCELL sa premieňajú jedovaté, organické zložky
na prirodzenú rastlinnú potravu. Je to prirodzený
proces, ktorý vysokou mierou prispieva k vytvoreniu
biologickej rovnováhy v záhradnom rybníku.

5. Bezpečnostné pokyny

Elektrický úder môže byť životu nebezpečný,
preto je potrebné dodržiavať nasledovné pokyny:

Čerpadlo je možné zapojiť len na zásuvke
s ochrannými kontaktmi podľa predpisov.

Používanie čerpadla v bazénoch, záhradných
rybníkoch a fontánach ako aj v ich ochrannej
oblasti je prípustné len vtedy, ak je
elektroinštalácia vytvorená podľa VDE 0700 časť
702 a časť 738: Ochranný spínač proti
chybovému prúdu (spínanie FI) s chybovým
prúdom 30 mA resp. 10 mA. Prosím informujte
sa u odborného elektrikára.

Pozor! Čerpadlo nesmie byť prevádzkované, ak
sa v nádrži nachádzajú osoby.

Čerpadlá s 3m sieťovým vedením sú určené len
na prevádzku vo vnútri budov. Čerpadlá s 10m
sieťovým vedením s min. H05RN-F sú určené len
na prevádzku mimo budov.

Pred každou údržbovou prácou vytiahnuť
elektrický kábel zo siete. 

Ak by boli kábel alebo zástrčka čerpadla
poškodené, je zakázané takýto kábel opravovať!
Čerpadlo v takom stave nesmie byť
prevádzkované. 

V každom prípade sa má zabrániť prečerpávaniu
agresívnych tekutín ako aj tekutín obsahujúcich
abrazívne látky (pôsobiace ako šmirgeľ).

Čerpadlo nikdy nevešať voľne za tlakové vedenie
alebo za elektrické vedenie.

Čerpadlo chráňte pred mrazom. 

Prístup deťom je potrebné zamedziť vhodnými
opatreniami.

Použitie sieťových rozvodov, predlžovacích
káblov alebo prípojných vedení, adaptérov bez
ochranných kontaktov je zakázané.

6. Uvedenie do prevádzky

Uvedenie do prevádzky sa musí uskutočniť pri
dodržaní hore uvedených bezpečnostných
predpisov. Postavte čerpadlo na vodorovnú plochu
vyššiu ako je dno nádrže (zabraňuje sa tak
nadmernému znečisteniu kalom z dna nádrže).
Čerpadlo nesmie byť prevádzkované mimo vody.

SK

16

Anleitung SPU 16-1  05.11.2003  7:31 Uhr  Seite 16

Содержание 41.720.55

Страница 1: ...d emploi Pompe pour jet d eau Gebruiksaanwijzing Fonteinpomp Manual de instrucciones Bomba para surtidor Bruksanvisning Springbrunnpump Istruzioni per l uso della Pompa per fontana N vod k obsluze er...

Страница 2: ...Schutzkontaktsteckdose betrieben werden Die Benutzung der Pumpe in Schwimmbecken Gartenteichen und Springbrunnen und deren Schutzbereich ist nur zul ssig wenn die Elektroinstallation nach VDE 0700 Tei...

Страница 3: ...Schlauch Innen 9mm oder 13mm anschlie en Der Speieranschluss kann durch Drehen des Absperrhahnes A gegen den Uhrzeigersinn ge ffnet werden Betrieb nur mit Wasserspeieranschluss siehe Bild 2 Hierbei m...

Страница 4: ...lectrical wiring is installed in accordance with VDE 0700 Part 702 and Part 738 Earth leakage circuit breaker e l c b with 30 mA or 10 mA leakage current Please ask your electrician Caution Never use...

Страница 5: ...then flow through the spout connection and none through the fountain 8 Maintenance Regular inspections and servicing are recommended in the interest of a long working life without interruptions If yo...

Страница 6: ...clusivement une prise de courant de s curit r glementaire L utilisation de la pompe dans des piscines des pi ces d eau et des jets d eau ainsi que dans leur zone de s curit n est autoris e que si l in...

Страница 7: ...n tuyau flexible d un diam tre int rieur de 9 mm ou de 13 mm Vous pouvez ouvrir le raccord de gargouille en tournant le robinet d arr t A dans le sens inverse des aiguilles d une montre Fonctionnement...

Страница 8: ...rden aangesloten aan een behoorlijke wandcontactdoos met aardingscontact Het gebruik van de pomp in zwembaden tuinvijvers en fonteinen en in hun veiligheidsgebied is slechts toegestaan als de elektris...

Страница 9: ...n slangbinnendiameter van 9 mm of 13 mm De spuweraansluiting kan worden geopend door de stopkraan A tegen de wijzers van de klok in te draaien Bedrijf enkel met waterspuweraansluiting zie fig 2 Hierbi...

Страница 10: ...tvunget skall beaktas Pumpen f r endast k ras om den r ansluten till ett godk nt skyddsuttag Det r endast till tet att anv nda pumpen i simbass nger tr dg rdsdammar och springsbrunnar samt inom deras...

Страница 11: ...slang innerdiameter 9 mm eller 13 mm Vattensprut anslutningen kan ppnas genom att avst ngningskranen A vrids i motsolsriktning Drift endast med vattensprut anslutning se bild 2 H rvid m ste den kompl...

Страница 12: ...far funzionare la pompa soltanto raccordandola ad una presa di corrente regolare e dotata di contatto di messa a terra L impiego della pompa in piscine laghetti di giardini e fontane e loro ambito di...

Страница 13: ...aprire il raccordadoccione girando il rubinetto di chiusura A in senso antiorario Funzionamento con raccordadoccione vedi figura 2 in tal caso si deve girare di 90 il completo organo di raccordo B fa...

Страница 14: ...r ujte n sleduj c pokyny erpadlo sm b t p ipojeno pouze na dnou z suvku s ochrann m kol kem V baz nech zahradn ch rybn c ch font n ch a v jejich ochrann ch z n ch je pou v n erpadla p pustn pouze tehd...

Страница 15: ...odate n p ipojit vodn hry pomoc hadice s vnit n m 9 mm nebo 13 mm P pojka chrli e vody m e b t ot en m uzav rac ho kohoutu A ve sm ru proti hodinov m ru i k m otev ena Provoz pouze s p pojkou chrli e...

Страница 16: ...pokyny erpadlo je mo n zapoji len na z suvke s ochrann mi kontaktmi pod a predpisov Pou vanie erpadla v baz noch z hradn ch rybn koch a font nach ako aj v ich ochrannej oblasti je pr pustn len vtedy...

Страница 17: ...pripoji vodn hry pomocou hadice s vn torn m priemerom 9 mm alebo 13 mm Splachovacia pr pojka m e by otvoren oto en m uzatv racieho koh tika A proti smeru hodinov ch ru i iek Prev dzka len so splachov...

Страница 18: ...5 I Nr 01013 Beschreibung Ersatzteilnr Rotor komplett 41 720 55 01 001 Filtereinsatz 41 720 55 01 002 Pumpenfu 41 720 55 01 003 Speierhahn 41 720 55 01 004 Stufenfont ne komplett 41 720 55 01 005 Anle...

Страница 19: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directi...

Страница 20: ...uire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c alcuna garanzia nel caso di danni successivi Il vostro centro di assistenza WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins...

Страница 21: ...rantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar German...

Страница 22: ...22 Anleitung SPU 16 1 05 11 2003 7 31 Uhr Seite 22...

Страница 23: ...23 Anleitung SPU 16 1 05 11 2003 7 31 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...200 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhel...

Отзывы: