background image

11

E

23. Antes de manipular el aparato (limpieza, cambio de 

papel de lija, etc.) es imprescindible desconectarlo de 
la red.

24. No desenchufe tirando del cable.
25. Por motivos de salud, durante el trabajo se recomienda

utilizar siempre una mascarilla y unas gafas contra el 
polvo.

26.  El lugar de trabajo se mantendrá limpio y bien 

iluminado.

27. Antes de empezar, sujete la pieza a lijar de forma 

correcta para impedir que se escape.

28.  Por su propio interés, el aparato deberá mantenerse 

siempre limpio y es preciso controlar que no se haya 
dañado después de haberlo utilizado.

29.  Antes de enchufar el aparato compruébese que el 

interruptor esté en posición de desconexión.

30.  Trabaje siempre bien afianzado, sobre todo al utilizar 

escaleras de mano o andamios.

31.  El aparato se usará únicamente para el lijado en seco.
32.  El cable de conexión se conducirá siempre por detrás 

del aparato.

33.  Un nivel de ruido elevado causa daños en el oido. 

Utilice protectores.

34. La potencia sónica en el lugar de trabajo puede superar

los 85 dB(A). En este caso se requieren medidas de 
protección contra el ruido y de protección auditiva para 
el operario. La emisión sónica de este aparato eléctrico
ha sido medida según ISO 3744, NFS 31-031 
(84/537/CEE).

35. Está prohibido trabajar con materiales de amianto.
36.  Antes de empezar a trabajar se comprobará el aparato,

el cable y el enchufe. Cualquier daño observado 
deberá ser reparado por un especialista.

37. El valor de vibración medido en la empuñadura según

ISO 8662-8 es de 5,7  m/s

2

 

Características técnicas:

Tensión de la red:

230 V ~ 50 Hz

Consumo:

200 Watios

Ø del circulo de oscilación

1,5 mm

Oscilaciones por minuto:

2.500 - 15.200 

Nivel de presión acústica LPA:

86 dB(A)

Nivel de potencia sónica LWA:

91 dB (A)

Categoría de protección:

II

Vibración a

h

:

5,7 m/s

2

Peso del aparato:

1,3 kg

Tamaño del papel de lija:

90 x 90 x 90 mm

Puesta en servicio

Coloque el papel de lija sobre el disco. Téngase en cuenta
que coincidan las perforaciones para la aspiración del polvo.
El papel de lija se fijará (manualmente) aplicando la presión

necesaria.

Control de la tensión de red: la tensión de la fuente de
alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la
placa del aparato.
CONECTAR Y DESCONECTAR
Para conectar el aparato se presionará el interruptor en la
parte inferior del aparato, parando de 0 a 1.

CONECTAR/DESCONECTAR

Para conectar el aparato es preciso desplazar el interruptor
deslizante, situado en la parte superior del aparato, de 0 a 1.

Control electrónico de la velocidad

Las revoluciones del motor y la
vibración del plato de amolado
se pueden ajustar de forma
continua con el regulador que se
halla en la parte superior del
aparato. Como mayor sea la cifra
indicada en la ruedecilla de
ajuste mayor será la velocidad.

Como cambiar el papel de lija:

El papel de lija está dotado de un cierre especial
autoadherente que permite efectuar el cambio sin usar un
dispositivo de sujeción. Antes de colocar un nuevo papel se
recomienda sacudir ligeramente el cierre autoadhesivo y
limpiarlo con un cepillo o con aire comprimido.

Aspiracion de polvo

El sistema de aspiración de 
polvo elimina acumulaciones 
de suciedad en el aparato, 
eveita la emisión de polvo en 
el aire que se respira y facilita
al mismo tiempo la 
eliminación de desechos.

Tareas de mantenimiento:

El aparato no requiere mantenimiento.

Las ranuras de ventilación deberán estar siempre limpias
y libres de toda obturación.

También los agujeros de aspiración en la placa base 
deberán estar siempre limpios.

Si, a pesar de los severos controles de fabricación, el 
aparato tuviera algún defecto, su reparación correrá 
siempre a cargo de un especialista.

Instrucciones de trabajo

El aparato demuestra ser especialmente eficaz al lijar
rincones o esquinas de difícil acceso. Para lijar perfiles o
concavidades se puede trabajar también con la punta o con
el canto del papel de lija. Se utilizarán diferentes gruesos de
papel según el material a lijar y el efecto de superficie que
se desee obtener. El efecto de lijado depende
primordialmente de la elección del papel de lija y de la
presión ejercida durante el trabajo.

A

Anleitung DE-G 200 E  24.02.2000 16:47 Uhr  Seite 11

Содержание 44.643.50

Страница 1: ...jzing Driehoek schuurmachine Manual de instrucciones Lijadora triangular Manual de opera o Rectificadora triangular Bruksanvisning Triangelslipverk K ytt ohje Kolmiohiomakone Bruksanvisning Trekantsli...

Страница 2: ...ine mit beiden H nden 2 D 12 berdehnen Sie nicht Ihren Standbereich Vermeiden Sie abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht 13 Pflegen Sie Ihre W...

Страница 3: ...alleistungspegel LWA 91 dB A Schutzklasse II Vibration ah 5 7 m s2 Ger tegewicht 1 3 kg Schleifpapiergr e 90 x 90 x 90 mm Inbetriebnahme Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Schleif telle...

Страница 4: ...ce Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and rep...

Страница 5: ...the same as that specified on the tool s rating plate SWITCHING ON OFF To switch on simply move the switch at the bottom of the tool from 0 to 1 SWITCHING ON OFF To switch the machine on simply move t...

Страница 6: ...s outils soigneusement Maintenez vos outils aff tes et propres afin de travailler mieux et plus s rement Observez les prescriptions d entretien et les indications de changement de l outillage V rifiez...

Страница 7: ...rtement la main Faites attention la tension du secteur La tension de la source de courant doit tre identique celle indiqu e sur la plaque signal tique de l appareil MARCHE ARRET Afin de mettre l appar...

Страница 8: ...liger te kunnen werken Volg de onderhoudsvoorschriften en de adviezen omtrent het verwisselen van gereedschappen op Kontroleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman...

Страница 9: ...de stofafzuiging elkaar dekken Het schuurpapier met de hand goed vastdrukken De netspanning in acht nemen de spanning van de stroombron moet overeenkomen met de spanning aangeduid op het kenplaatje va...

Страница 10: ...ciones de cambio del utiliaje Verifique regularmente el estado de la clavija y del cable de alimentaci n y en caso de estar da ados h galos cambiar por una estaci n de servicio autorizada Verifique el...

Страница 11: ...polvo El papel de lija se fijar manualmente aplicando la presi n necesaria Control de la tensi n de red la tensi n de la fuente de alimentaci n deber coincidir con las indicaciones en la placa del ap...

Страница 12: ...ramentas sempre afiadas e limpas para que possa trabalhar bem e em seguran a Cumpra as instru es de conserva o e manuten o bem como as indica es acerca da substitui o de ferramentas Controle regularme...

Страница 13: ...oincidir com os furos para a aspira o de p Fixe a lixa e aperte a bem com a m o Observe a tens o da rede a tens o da corrente el ctrica deve ser igual indicada na placa de caracter sticas da m quina L...

Страница 14: ...ch rena F lj instruktionerna betr ffande sm rjning och byte av tillbeh r Kontrollera sladdarna med j mna mellanrum och reparera dem hos en auktoriserad verkstad om de r skadade Kontrollera f rl ngning...

Страница 15: ...st mma med uppgifterna p maskinens typskylt TILL OCH FR NSLAGNING F r tillslagning av maskinen m ste brytaren p maskinens undersida ndras fr n 0 till 1 IN UR KOPPLING Maskinen kopplas in genom att den...

Страница 16: ...asi Kun pid t ty kalusi ter vin ja puhtaina ne toimivat parhaiten Seuraa voitelu ja asennusohjeita Tarkista johdot s nn llisesti ja mik li ne ovat vahingoittuneet korjauta ne valtuutetulla huoltokorja...

Страница 17: ...on oltava yhdenmukainen laitteen tyyppikilvess olevien tietojen kanssa P LLE POIS KYTKENT Laitteen k ynnist miseksi on vain viet v laitteen alasivulla oleva kytkin asennosta 0 asentoon 1 K YNNISTYSKY...

Страница 18: ...med verktoyet ditt Pass p at verktoyet ditt alltid er skarpt og rent slik at du kan arbeide b de godt og sikkert Folg vedlikeholdsforskriftene og instruksjonene vedrorende utskiftning av verktoy Kont...

Страница 19: ...et festes med et fast trykk med h nden Overhold nettspenningen Spenningen p str mkilden m v re i overensstemmelse med typeskiltet p apparatet P AV KOPLING For sl p apparatet skiftes bryteren p apparat...

Страница 20: ...A A EIA K o 1 T H 2 M M M 3 A 4 K M K 5 E 6 M E 7 X M M 8 M M A 9 X 10 M 11 A X A 12 N A 13 T A E E 14 B 15 M 16 A M B 17 Y X 18 N M 19 E E O M 20 H 21 E A E 22 Anleitung DE G 200 E 24 02 2000 16 47...

Страница 21: ...33 34 85 dB A SO 3744 NFS 31 031 84 537 EWG 35 36 37 ISO 8662 8 5 7 m a2 230V 50 Hz 200 Watt 1 5 mm 2 500 15 200 LPA 86 dB A LWA 91 dB A ah 5 7 m s2 1 3 kg 90x90x90 mm 0 1 EIN AUS 0 1 A Anleitung DE G...

Страница 22: ...i Segua le prescrizioni di assistenza e le indicazioni del cambio degli utensili di consumo Controlli regolarmente il cavo ed in caso di danni lo faccia sosituire da uno specialista riconosciuto Contr...

Страница 23: ...re combacino Fissare la carta vetrata premendola con forza con la mano Osservare la giusta tensione di rete la tensione della fonte di corrente deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta del...

Страница 24: ...ed omhu Hold v rkt jet skarpt og rent s De kan arbejde godt og sikkert F lg vedligeholdelsesforskrifterne og instruktionerne for v rkt jsskift Kontroll r stik og kabel regelm ssigt og lad det ved en e...

Страница 25: ...tet skal kontakten p undesiden af apparatet skiftes fra 0 til 1 Start STOP Skydekontakten p maskinens overside skubbes fra 0 til 1 for at starte maskinen Elektronisk regulering af omdrejningshastighed...

Страница 26: ...26 Ersatzteilzeichnung DE G 200 Art Nr 44 643 50 I Nr 91018 Anleitung DE G 200 E 24 02 2000 16 47 Uhr Seite 26...

Страница 27: ...Kugellager 80026 44 302 00 F9 12 Ritzel 44 643 60 11 13 Geh useh lfte links 44 643 50 01 14 Einsatz links 44 643 50 02 15 Schleifteller 44 643 60 14 16 Schleifschuh 44 643 50 03 17 Gummieinsatz 44 64...

Страница 28: ...ue 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 3...

Страница 29: ...nfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk...

Страница 30: ...voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon va...

Страница 31: ...ler am Ger t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Gara...

Страница 32: ...igungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto We...

Отзывы: