17
17. Sicherheitsadapter (13) in den Pumpenkopf (17) schieben
bis dieser hörbar einrastet.
17. Push the safety adapter (13) into the pump head (17)
until it audibly latches.
17. Insérer l’adaptateur de sécurité (13) dans la tête de la
pompe (17) jusqu’à l’entendre s’encliqueter.
17. Inserire l’adattatore di sicurezza (13) nella testa della
pompa (17), spingendolo
fi
nché non scatterà in posizione
in modo udibile.
17. Empujar el adaptador de seguridad (13) hacia el cabezal
de la bomba (17) hasta que se pueda oir que encaja.
18. Absperrhebel (12) auf „
ON
“ stellen.
18. Set the locking lever (12) to “
ON
”.
18. Mettre le cliquet d’arrêt (12) sur «
ON
».
18. Portare la leva di blocco (12) su „
ON
“.
18. Posicionar la palanca de cierre (12) en “
ON
“.
click
19. Darauf achten, dass das Düsenrohr (25) oberhalb der
Wasserober
fl
äche hängt.
19. Assure that the nozzle pipe (25) is suspended
above the water surface.
19. Veiller à ce que la canne de refoulement (25) se trouve
au-dessus de la surface de l’eau.
19. Accertarsi che il tubo dell’ugello (25) sia appeso al di
sopra
della
super
fi
cie dell’acqua.
19. Fijarse en que la tobera (25) cuelgue por encima de
la
super
fi
cie del agua.
max:
10 cm/ 3,93 inch