-
17
-
D M
D O M O S
M U L T I
R A D I O
hk
G
E
0669
D26D
[ 8 ]
[ 9 ]
VIGILANCIA /
MONITORING
Esta función le permite vigilar la habitación de la casa que desee desde cualquier otra.
La aplicación más frecuente es en el cuidado de niños o enfermos y en esto vamos a basar la explicación del funcionamiento.
1. - En la habitación del niño pulsaremos la tecla [ 8 ] hasta que se encienda el piloto
indicando "preparado para
vigilancia".
2.- En el Mando de la habitación desde la que se desee vigilar al niño pulsaremos también la tecla [ 8 ] hasta que se encienda
el indicador de función que indica "escuchar" . En la habitación del niño parpadeará el piloto
indicando que le escuchan.
La habitación del niño no recibirá Llamadas Generales y sólo podrá escuchar la voz de la persona que lo cuida cuando esta pulse
la tecla [ 4 ] "hablar"
(
)
en su aparato.
La persona que cuida al niño sí recibirá Llamadas Generales, pero para efectuarlas deberá salir antes de la función Vigilancia
pulsando de nuevo la tecla [ 8 ].
This function allows you to monitor any room of the house from any other room.
It is mostly used for baby sitting or to take care of ill people, and our explanation will be based on these
p u r p o s e s .
1. - In the room where the baby or the ill person stays, we will press the key
[ 8 ]
until the indicator
lights,
what means "ready for surveillance".
2 . - In the Control unit of the room from where we want to hear the baby we will press the same key
[ 8 ]
until
the indicator "listening" lights. In the baby's room, the indicator
will blink, showing that someone is
hearing that room.
The baby's room will not receive any general call, and will only be able to hear the voice of the monitoring
person, when he presses the key
[ 4 ]
"talk"
(
)
in his Control unit.
The person who monitors the baby will be able to receive General Calls, but if he/she wants to make a call, he/
she has to exit monitoring function before, by pressing again the key
[ 8 ]
.
NOTA:
Si en alguna ocasión parpadean simultáneamente los símbolos
y apague la Central durante un minuto y vuelva
a encenderla. Si el parpadeo continua avise a su Instalador ya que podría haber avería en la Intercomunicación.
Si al pulsar el botón de hablar
(
)
parpadea el piloto de "escuchar" es que la línea está ocupada.
Sólo puede haber un Mando en escucha, si hay otro se desconectará automáticamente.
Los Mandos D26D y D46U, mezclados en la misma instalación con Mandos D28D, actúan como si estuvieran todos ellos
asignados a la misma zona (zona 1).
NOTE:
If at any time the indicator
and
are blinking simultaneously, turn off the Central unit for a
minute and turn it on again. If the blinking continues please contact your Installer as there might be a
malfunction in the Intercom.
If, when you press the button to talk
(
)
the listening indicator
blinks, this means that the line is busy.
It can only be one Control unit in mode "monitoring". If a second one is set in this function, the first one will
automatically disconnect.
The Control units D26D and D46U, if mixed in the same installation with units D28D, act as if they were all
assigned to the same zone (zone 1).
D26D
2 C
3 W
D46U
[ 4 ]
TRE
[ 8 ]
0713_A
0717_A
[ 9 ]
[ 4 ]
D46U
Tapa abierta
Open lid