manualshive.com logo in svg
background image

23

Español

Nederlands

Portoguês

Ελληνικα

CERTIFICADO DE GARANTÍA

GARANTIEBEWIJS

CERTIFICADO DE GARANTIA

¶π™∆√¶√π∏∆π∫√ ∂°°À∏™∏™

MODELO - MODEL

COMPRADOR - GEKOCHT DOOR

SERIAL No

DATA - DATUM

DISTRIBUIDOR - VERKOPER

Esta máquina ha sido proyectada y fabricada con las técnicas más
modernas. El Fabricante garantiza sus productos por un periodo de
veinticuatro meses a partir de la fecha de compra para uso priva-
do/aficionado; la garantía queda limitada a seis meses en caso de
uso profesional y a tres en caso de alquiler.

Condiciones generales de garantía

1) La garantía es válida a partir de la fecha de compra. El Fabri-

cante cambiará gratuitamente las piezas que presenten defectos
en el material, el trabajo o la producción, mediante su red de
venta y asistencia técnica. La garantía no anula los derechos le-
gales del comprador, previstos por el código civil, contra las con-
secuencias de defectos o vicios provocados por el producto ven-
dido.

2) El personal técnico efectuará las intervenciones lo antes posible

y dentro de los plazos impuestos por exigencias de organiza-
ción.

3) Para solicitar la asistencia en garantía, es necesario mo-

strar el certificado de garantía ilustrado a continuación, jun-
to a la factura o el tique que demuestren la fecha de com-
pra, al personal autorizado; asimismo, para que el certifica-
do sea válido, se han de completar todas sus partes y ha de
estar debidamente timbrado por el vendedor. 

4) La garantía pierde su validez en los siguientes casos:

- Falta evidente de mantenimiento.
- Uso incorrecto o manipulación del producto.
- Uso de lubricantes o combustibles inadecuados.
- Uso de piezas de recambio o accesorios no originales.
- Intervenciones efectuadas por parte de personal no autorizado.

5) La garantía no incluye ni los materiales consumibles ni las pie-

zas sujetas a un desgaste normal de funcionamiento. 

6) La garantía tampoco incluye las intervenciones de actualización

o mejora del producto.

7) La puesta a punto o las intervenciones de mantenimiento even-

tualmente necesarias durante el periodo de garantía no están
cubiertas por la garantía.

8) Cualquier daño provocado durante el transporte tiene que ser

señalado de inmediato al transportista bajo pena de anulación
de la garantía.

9) Para los motores de otras marcas (Briggs & Stratton, Tecumseh,

Kawasaki, Honda, etc.) montados en nuestras máquinas, será
válida la garantía de los Fabricantes del motor.

10) La garantía no cubre los eventuales daños materiales o perso-

nales, directos o indirectos, provocados por averías de la máqui-
na o por la interrupción forzada y prolongada del funcionamiento
de la misma.

Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste
productietechnieken. De fabrikant staat garant voor zijn producten
voor een periode van vierentwintig maanden vanaf de
aankoopdatum voor privé- of hobbygebruik. De garantie is beperkt
tot zes maanden bij professioneel gebruik en tot drie maanden bij
verhuur.

Algemene garantievoorwaarden 

1) De garantie wordt toegekend vanaf de aankoopdatum. De

fabrikant vervangt gratis de defecte onderdelen die te wijten zijn
aan fouten van het materiaal, bewerkingen en productie middels
het distributienet en de technische service. De garantie
ontneemt de gebruiker niet de wettelijke rechten uit het burgerlijk
wetboek tegen de gevolgen van defecten of onvolkomenheden
die door het verkochte product veroorzaakt worden. 

2) Het technisch personeel grijpt zo snel mogelijk in binnen de

tijdslimieten die uit organisatorisch oogpunt mogelijk zijn.

3) Voor het aanvragen van servicewerkzaamheden die onder

de garantie vallen dient u het hieronder weergegeven
garantiebewijs aan het bevoegde personeel te tonen. Het
garantiebewijs moet een stempel van de verkoper dragen,
geheel ingevuld zijn en begeleid worden door de factuur of
de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum.

4) De garantie vervalt bij: 

- Overduidelijk gebrek aan onderhoud,
- Onjuist gebruik van het product of sabotage,
- Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of brandstoffen,
- Gebruik van niet originele vervangingsonderdelen of
accessoires,
- Werkzaamheden die verricht zijn door onbevoegd personeel.

5) De verbruiksmaterialen en de onderdelen die onderhevig zijn

aan normale slijtage vallen niet onder de garantie. 

6) Bijwerkingen en verbeteringen van het product vallen niet onder

de garantie.

7) De garantie dekt geen afstel- en onderhoudswerkzaamheden

die tijdens de garantieperiode nodig mochten zijn.

8) Eventuele beschadigingen die tijdens het transport zijn

veroorzaakt moeten onmiddellijk aan de transporteur worden
gemeld op straffe van verval van de garantie.

9) Voor de motoren van andere merken (Briggs & Stratton,

Tecumseh, Kawasaki, Honda, enz.) die op onze machines zijn
gemonteerd geldt de garantie die door de fabrikant van de motor
is gegeven.

10) De garantie dekt geen eventuele directe of indirecte

beschadigingen die aan personen of voorwerpen worden
aangericht als gevolg van defecten of langdurige inactiviteit van
de machine.

∞˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙȘ ÈÔ
ÌÔÓÙ¤ÚÓ˜ Ù¯ÓÈΤ˜ ·Ú·ÁˆÁ‹˜. √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ÂÁÁ˘¿Ù·È Ù·
ÚÔ˚fiÓÙ· ÙÔ˘ ÁÈ· ÌÈ· ÂÚ›Ô‰Ô ÂÈÎÔÛÈÙÂÛÛ¿ÚˆÓ ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· ȉȈÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË/¯fiÌÈ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË
ÌÂÈÒÓÂÙ·È Û ¤ÍÈ Ì‹Ó˜ Û ÂÚ›ÙˆÛË Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ ηÈ
Û ÙÚÂȘ Ì‹Ó˜ Û ÂÚ›ÙˆÛË ÂÓÔÈΛ·Û˘.

°ÂÓÈÎÔ› fiÚÔÈ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘

1) ∏ ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. √

∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ̤ۈ ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÒÏËÛ˘ Î·È Ù¯ÓÈ΋˜
Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ·ÓÙÈηıÈÛÙ¿ ‰ˆÚÂ¿Ó Ù· ÂÏ·Ùو̷ÙÈο
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ˘ÏÈÎfi, ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ηÈ
·Ú·ÁˆÁ‹. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ ÛÙÂÚ› ÛÙÔÓ ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ Ù· ÓÔÌÈο
‰ÈηÈÒÌ·Ù· Ô˘ ÚԂϤÔÓÙ·È ·fi ÙÔÓ ·ÛÙÈÎfi ÎÒ‰Èη fiÛÔÓ
·ÊÔÚ¿ ÙȘ ÂÈÙÒÛÂȘ ÙˆÓ ·ÙÂÏÂÈÒÓ ‹ ÙˆÓ ÂÏ·ÙÙˆÌ¿ÙˆÓ Ô˘
ÚÔÎÏ‹ıËÎ·Ó ·fi ÙÔ ·ÁÔÚ·Ṳ̂ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.

2) ∆Ô Ù¯ÓÈÎfi ÚÔÛˆÈÎfi ı· Â¤Ì‚ÂÈ ÙÔ Û˘ÓÙÔÌfiÙÂÚÔ ‰˘Ó·Ùfi

̤۷ ÛÙ· ¯ÚÔÓÈο fiÚÈ· Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÔÈ ÔÚÁ·ÓˆÙÈΤ˜
··ÈÙ‹ÛÂȘ.

3)

°È· Ù¯ÓÈ΋ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ›ӷÈ
··Ú·›ÙËÙÔ Ó· Âȉ›ÍÂÙ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi ÙÔ
·Ú·Î¿Ùˆ ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÛÊÚ·ÁÈṲ̂ÓÔ ·fi ÙÔ
ηٿÛÙËÌ· ÒÏËÛ˘, Ï‹Úˆ˜ Û˘ÌÏËڈ̤ÓÔ Î·È Ô˘
Û˘Óԉ‡ÂÙ·È ·fi ÙÈÌÔÏfiÁÈÔ ·ÁÔÚ¿˜ ‹ ÓfiÌÈÌË ·fi‰ÂÈÍË Ô˘ Ó·
·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.

4) ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·‡ÂÈ Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ Û ÂÚ›ÙˆÛË: 

- ∂ÌÊ·ÓÔ‡˜ ·Ô˘Û›·˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘,
- §·Óı·Ṳ̂Ó˘ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ÂÂÌ‚¿ÛˆÓ,
- ∞ηٿÏÏËÏˆÓ ÏÈ·ÓÙÈÎÒÓ ‹ η˘Û›ÌÔ˘,
- ÃÚ‹Û˘ ÌË ÁÓ‹ÛÈˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ ‹ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú,
- ∂ÂÌ‚¿ÛÂˆÓ Ô˘ ¤ÁÈÓ·Ó ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
ÚÔÛˆÈÎfi.

5) √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ Ì ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË Ù· ·Ó·ÏÒÛÈÌ·

˘ÏÈο Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ˘fiÎÂÈÓÙ·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÊıÔÚ¿
ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. 

6) ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÎÏ›ÂÈ ÙȘ ÂÂÌ‚¿ÛÂȘ ÂÓË̤ڈÛ˘ ηÈ

‚ÂÏÙ›ˆÛ˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

7) ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ÙË Ú‡ıÌÈÛË Î·È ÙȘ ÂÂÌ‚¿ÛÂȘ

Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· Ï¿‚Ô˘Ó ¯ÒÚ· ηٿ ÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô
ÂÁÁ‡ËÛ˘.

8) ∂Ӊ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÚÔÎÏ‹ıËÎ·Ó Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿

Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·ÊÂÚıÔ‡Ó ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙÔ ÌÂÙ·ÊÔÚ¤· ‰È·ÊÔÚÂÙÈο
·‡ÂÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.

9) °È· ÙÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ¿ÏÏˆÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙÒÓ (Briggs & Stratton,

Tecumseh, Kawasaki, Honda, ÎÏ.) Ô˘ Â›Ó·È ÂÁηÙÂÛÙË̤ÓÔÈ
ÛÙ· Ì˯·Ó‹Ì·Ù¿ Ì·˜, ÈÛ¯‡ÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË Ô˘ ¯ÔÚËÁÂ›Ù·È ·fi
ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·.

10) ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜, ¿ÌÂÛ˜ ‹

¤ÌÌÂÛ˜, Ô˘ ı· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó Û ¿ÙÔÌ· ‹ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ·fi
‚Ï¿‚˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ‹ ·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ÂÍ·Ó·ÁηṲ̂ÓË
‰È·ÎÔ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡.

Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os
critérios mais avançados da tecnologia actual. O fabricante garante
os seus produtos por um período de vinte e quatro meses a partir
da data de compra, desde que utilizados privadamente ou como
Hobby. A garantia é limitada a seis meses em caso de utilização
profissional e a três meses em caso de aluguer.

Condições gerais de garantia

1) A garantia inicia a partir do momento de compra. O fabricante,

mediante a rede de assistência técnica, substituirá gratuitamen-
te os defeitos causados pela não conformidade do material, pro-
cesso de fabrico e produção. A garantia não anula os direitos le-
gais previstos pelo Código civil contra as consequências deriva-
das de defeitos ou vícios do aparelho.

2) O pessoal técnico intervirá o mais rápido possível compativel-

mente com as próprias exigências de organização.

3) Para requerer a assistência durante o período de garantia, é

preciso exibir ao pessoal autorizado o certificado de garan-
tia abaixo ilustrado preenchido plenamente, carimbado pelo
revendedor e a respectiva factura ou recibo, qual compro-
vante da data de compra.

4) A garantia decai nos seguintes casos:

- Falta evidente de manutenção;
- Utilização imprópria do produto ou alterações do mesmo;
- Utilização de lubrificantes ou combustíveis impróprios;
- Utilização de sobresselentes ou acessórios não originais;
- Intervenções efectuadas por pessoal não autorizado;

5) O fabricante exclui do período de garantia os materiais de con-

sumo e os órgãos sujeitos ao desgaste normal derivado da utili-
zação do aparelho.

6) A garantia exclui as intervenções de actualização e de melho-

rias do aparelho.

7) A garantia não inclui pôr em ponto o aparelho bem como as in-

tervenções de manutenção eventualmente necessárias durante
o período de garantia.

8) Eventuais danos derivados do transporte devem ser assinalados

imediatamente ao transportador; a inobservância, acarreta no
decaimento da garantia.

9) Para os motores de outras marcas (Briggs & Stratton, Tecum-

seh, Kawasaki, Honda, etc.) montados nos nossos aparelhos,
vale a garantia conferida pelos respectivos fabricantes.

10) A garantia não inclui eventuais danos, directos ou indirectos

causados a pessoas ou bens materiais derivados da inutilização
da máquina por ruptura ou da suspensão obrigada da sua utili-
zação.

¡No enviar! Adjuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técnica.
Niet verzenden! Voeg dit bewijs uitsluitend bij het aanvraagformulier om technische garantiewerkzaamheden.

MODELO - 

MONTE§O

COMPRADOR - 

A°OPA™MENO A¶O TON KYPIO

SERIAL No

¢IA¢OXIKO™
API£MO™

DATA - 

HMEPOMHNIA

DISTRIBUIDOR - KATA

™THMA ¶ø§H™H™

Não enviar! Anexe apenas em caso de pedido de assistência técnica.

ªËÓ ÙÔ ÛÙ›ÏÂÙÂ! ∂ÈÛ˘Ó¿ÙÂÙ·È ÌfiÓÔ Û ÂÚ›ÙˆÛË ·›ÙËÛ˘ Ù¯ÓÈ΋˜ ÂÁÁ‡ËÛ˘.

Содержание SA 2062

Страница 1: ...2 61 3 cm3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING P MANUAL DE INSTRU...

Страница 2: ...ne specializzate ed autorizzate 16 Non utilizzare il soffiatore prima di essere istruiti in modo specifico sull uso 17 proibito applicare alla presa di forza del soffiatore una girante che non sia que...

Страница 3: ...4 Beachten Sie stets unsere Wartungsvorschriften 15 F hren Sie eigenst ndig nur die normalen Wartungsarbeiten durch und wenden Sie sich in all den anderen F llen an eine autorisierte Fachwerk statt 16...

Страница 4: ...grond en met lege tank 29 Vervoer de blower met afgezette motor 4 Portugu s Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NORMAS DE SEGURAN A ATEN O O soprador se for bem utilizado um instrumento de tra balho...

Страница 5: ...F I E NL P GR I F GB D E NL P SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS ERL UTERUNG DER SYMBOLE UND SICHE...

Страница 6: ...nt qu une fois le montage effectu la sortie du tube soit tourn e vers le haut The assembled machine appears as in Figures 1 2 Assembling the tubes handgrip 1 Handgrip assembling Fig 3 4 2 Connect the...

Страница 7: ...langklem C1 Fig 6 aan te ha len dient u het slangetje van de ga skabel H door de hiervoor bestemde behuizing te voeren 3 Verbind de blowerbuis D Fig 2 en het mondstuk E1 of E2 door de twee palletjes L...

Страница 8: ...tili sation de la souffleuse par l op rateur Handgrip The handgrip can be adjusted by the operator for comfort and convenience by loosening the two screws N Fig 8A and shifting the grip backwards or f...

Страница 9: ...vooruit of ach teruit te verschuiven op de buis Nadat u de gewenste positie heeft gevonden draait u de twee schroeven N weer va st Om het gebruik van de blower te vereen voudigen kan de handgreep tij...

Страница 10: ...liser le starter automa tique lorsque le moteur est encore chaud E Fig 15 pour le d marrage FUEL MIXTURE Fig 9 10 11 Use a 4 25 1 petrol oil mixture With Efco PROSINT oil use a 2 50 1 mixture With Efc...

Страница 11: ...k of de jerrycan zitten Het wordt geadviseerd de toevoeging ADDITIX 2000 van Emak art nr 001000972 te gebruiken om het mengsel een jaar lang te kunnen bewaren STARTEN VAN DE MOTOR Controleer of de ver...

Страница 12: ...e r gler le ralenti nettoyer le filtre air F Fig 23 et r chauffer le moteur La vis du r gime minimal T Fig 24 est r gl e pour que le mo teur fonctionne en r gime ordinaire une vitesse de 2100 100 tour...

Страница 13: ...lower zou kleine voorwerpen met hoge snelheid omhoog kunnen laten springen LET OP Verwijder nooit de rooster D Fig 25 terwijl de motor draait De waaier E kan ernstige verwondingen aan de handen toebre...

Страница 14: ...nt manuel devront tre effectu es par un agent agr Pour garantir le fonc tionnement r gulier du souffleur on veillera ce que les remplacements ventuels de pi ces d tach es soient effectu s exclusive me...

Страница 15: ...t geadviseerd de bougie regel matig schoon te maken en de afstand van de elek troden te controleren Fig 29 Gebruik bougies Champion RCJ 6Y of van een ander merk met een gelijkwaarde thermische graad B...

Страница 16: ...er la bougie Stocker l engin dans un endroit sec de pr f rence sans le mettre en contact direct avec le sol et loin de toute source de cha leur If the machine is to be stored for long pe riods Remove...

Страница 17: ...or F Fig 35 de sleuven van het beschermrooster Fig 36 het luchtfilter B Fig 37 de ribben van de cilinder Fig 38 en de buizen goed schoon vooral wanneer het apparaat wordt gebruikt als zuigapparaat Ver...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...tico lift starter Starter automatique lift starter Lift starter Automatischer Starter Arrancador autom tico lift starter Automatische starter lift starter Arranque autom tico lift starter starter lift...

Страница 21: ...PESO GEWICHT PESO MASSIMA VELOCIT DELL ARIA VITESSE MAXIMALE DE L AIR MAXIMUM AIR SPEED MAX LUFTGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD M XIMA DEL AIRE MAXIMUM LUCHTSNELHEID VELOCIDADE M XIMA DO AR PORTATA VOLUMET...

Страница 22: ...ese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und gebaut Die Herstellerfirma garantiert f r ihre Produk te f r die Dauer von vierundzwanzig Monaten nach Kaufdatum f r den Priva...

Страница 23: ...den door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschik...

Страница 24: ...LERAR PARA EL OPERADOR ENCARGADO UN NIVEL DE EXPOSIC ON DIARIO A RUIDO EQUIVALENTE O SUPERIOR A 85 dB A LET OP HOORSCHADEGEFLUIT IN ZIJN NORMAAL GEBRUIKSTOESTAND KAN DEZE MACHINE VOOR DE BESTEMDE OPER...

Отзывы: