manualshive.com logo in svg
background image

16

Italiano

Français

English

TESTINA A FILI DI NYLON

TETE A FILS DE NYLON

NYLON LINE HEAD

25

26

27

28A

28B

Usare sempre lo stesso diametro del filo originale per non
sovraccaricare il motore (Fig. 25-26).
Fig. 27 
Per allungare il filo di nylon, battere la testina sul terreno
mentre si lavora. Ad ogni colpo usciranno circa 2,5 cm di filo.
NOTA: Non battere la testina sul cemento o sul selciato: può
essere pericoloso.

ATTENZIONE - Non montare utensili di taglio metal-

lici.

SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON (900 W)
1 - Svitare il pomello (C, Fig. 28A) e togliere la bobina (D). Per

smontare completamente la testina, togliere il seeger (Fig.
28B).

2  - Piegare il filo a metà lasciando una parte più lunga dell’altra

di circa 10 cm. Inserire il filo nell’apposita asola (B, Fig. 31)
sulla bobina. Avvolgere, in direzione della freccia.

3 - Terminato l’avvolgimento del filo, bloccarlo nelle apposite

tacche come indicato in Fig. 32 B. Montare la molla. Infilare
il filo attraverso gli occhielli (Fig. 34 - pag. 18), tirarlo verso
l’esterno e sbloccarlo. Bloccare la testina con il pomello.

SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON (1100 W)
1 - Premere la linguetta (Fig. 29) e togliere il coperchio e la

bobina interna.

2  - Piegare il filo a metà lasciando una parte più lunga dell’altra

di circa 14 cm. Bloccare il filo nell’apposita tacca (B, Fig. 30)
sulla bobina. Avvolgere, in direzione della freccia, ogni filo
nel proprio alloggiamento in modo uniforme e senza intrec-
ciarli.

3 - Terminato l’avvolgimento del filo, bloccarlo nelle apposite

feritoie come indicato in Fig. 32 A. Montare la molla. Infilare
il filo attraverso gli occhielli (Fig. 34 - pag. 18) e tirarlo verso
l’esterno. Bloccare la testina con il coperchio.

Only use line of the same diameter as the original to avoid
overloading the motor (Fig. 25-26).
Fig. 27
 In order to get more line out of the cutting head, tap it
lightly on the ground while working. The nylon line comes out
about 2,5 cm each time you tap the ground.
Note: Never hit the nylon head against hard spots such as
concrete or stones: it could be dangerous.

WARNING - Never fit metal cutting elements.

REPLACING THE NYLON LINE (900 W)
1 - Unscrew the knob (C, Fig. 28A) and remove the spool (D),

and remove the clip.

2  - Double back the line, leaving one end 10 cm longer than the

other one. Insert the line in the notch (B, Fig. 31). Wind the
line in the direction of the arrow.

3 - At the end of the winding, lock in the notches (Fig. 32B).

Assemble the spring. Slip the line through the eyelet (Fig.
34 - pag. 18), pull it towards the outside and unlock. Lock the
head with the knob.

REPLACING THE NYLON LINE (1100 W)
1 - Press the tab (Fig. 29) and remove the cover and the

internal spool.

2  - Double back the line, leaving one end 14 cm longer than the

other one. Lock the line in the notch (B, Fig. 30). Wind the
line in the direction of the arrow, each end in its chink,
regulary, without crossing them.

3 - At the end of the winding, lock in the slits (Fig. 32A) Assemble

the spring. Slip the line through the eyelet (Fig. 34 - pag. 18)
and pull it towards the outside. Lock the head with the cover.

Utilisez toujours le même diamètre de fil, comme celui
d'origine afin de ne pas surcharger le moteur (Fig. 25-26).
Fig. 27
  Si vous voulez allonger le fil pendant que vous
travaillez, tapez la tête nylon par terre. Le fil sortira de 2,5 cm
à chaque coup.
N.B.: Ne tapez pas la tête nylon sur du ciment ou sur le pavé,
cela pourrait être très dangereux.

ATTENTION - Ne jamais monter d’organes de coupe

métalliques.

REMPLACEMENT DU FIL NYLON (900 W)
1 - Dévisser le pommeau (C, Fig. 28A) et enlever la bobine (D),

et elevar le anneau de sécurité.

2 - Plier le fil en deux en laissant une partie plus longue

d’environs 10 cm que l’autre. Insérer le fil en l‘entaille spécial
(B, Fig. 31) sur la bobine. Enrouler, en direction de la flèche.

3  - Après avoir terminé l’enroulement du fil, bloquer-le dans les

entaille spéciales, comme indiqué en la Fig. 32 B. Monter le
ressort. Introduire le fil à travers les œillets (Fig. 34 - pag.
18), tirer-le vers l’exterieur et debloquer-le. Bloquer la tête
avec le pommeau.

REMPLACEMENT DU FIL NYLON (1100 W)
1 - Appuyer la languette (Fig. 29) et enlever le couvercle et la

bobine interne.

2 - Plier le fil en deux en laissant une partie plus longue

d’environs 14 cm que l’autre. Bloquer le fil en l‘entaille
spécial (B, Fig. 30) sur la bobine. Enrouler, en direction de
la flèche, chaque file en son propre logement, uniformement
et sans les tresser.

3 - Après avoir terminé l’enroulement du fil, bloquer-le dans les

fentes spéciales, comme indiqué en la Fig. 32 A. Monter le
ressort. Introduire le fil à travers les œillets (Fig. 34 - pag. 18)
et tirer-le vers l’exterieur. Bloquer la tête avec le couvercle.

1100

900

Содержание 8092

Страница 1: ...HR MANUALE USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN ELEKTR KL TIRPAN KULLANIM KILAVUZU UPUTSTVA ZA KORI TENJE I ODR AVANJE Pubbl 60020030 Mar 2005 Grafitalia...

Страница 2: ...ent le manuel Vous trouverez les descriptions du fonctionnement des divers composants et les instructions pour les contr les n cessaires et pour l entretien N B Les descriptions et les illustrations c...

Страница 3: ...uyau de transmission 3 T te fil nylon 4 Protection 5 Attache pour courroie 6 Interrupteur de fonctionnement 7 Interrupteur de s curit 8 Prise de courant 9 Moteur lectrique 10 Lame coupe fil COMPOSANTS...

Страница 4: ...te ma comodo Vedi pag 8 9 5 Non permettere ad altre persone di restare nel raggio di azione di 15 metri durante l uso del decespugliatore Fig 2 6 Il decespugliatore deve essere equipaggiato con gli at...

Страница 5: ...tter in a dry place away from heat sources and off the ground Do not expose the brush cutter to rain or conditions of high humidity Fig 7 19 Do not start the engine with the arm not mounted Fig 8 20 I...

Страница 6: ...lan n ekil 5 10 Kullan lan kablo fi ve uzatmalar n bozuk olmamas na ve standartlara uygun olmas na dikkat edin G VENL K NLEMLER 11 Neopren sentetikkau uk veya iftkatizolasyonluuzatma kablosu ve d ar d...

Страница 7: ...ei ilinepropisnekabele utika e ni produ ne kabele 11 Upotrebljavajte neoprenske produ ne kabele ili eventualno kabele s dvostrukom izolacijom i sa sigurnosnim uti nicama za vanjsku upotrebu 12 Iskop a...

Страница 8: ...othes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole and anti piercing insert Fig 3 Wear pro...

Страница 9: ...rmaz fakat bir kaza halinde yaralanman n etkisini azalt rlar Uygun koruyucu giysiler se imi hakk nda bilgi almak i in sat c n z ile temasa ge iniz Koruyucu giysi size uygun olmal ve hareketinizi engel...

Страница 10: ...e shown by the arrow in picture 1B 4 The completed assembly should appear as in Fig 2 SAFETY GUARD ASSEMBLY 1100 W Fit the blade guard to the saft arm with screws C Fig 3 the guard in the correct posi...

Страница 11: ...ina satu MONTA A RUKOHVATA Slika 6 Montirajte rukohvat na pogonsku osovinu i pri vrstite je pomo u vijaka A plo ica i matica Polo aj rukohvata se odlu uje na osnovu potreba korisnika MONTAJ G VENL K K...

Страница 12: ...l Ne faire d marrer le moteur que si les pieds sont loignes des dispositifs de coupe Empoignez fermement la d broussailleuse avec les deux mains Fig 9 Actionnez l interrupteur de s curit A Fig 10 ensu...

Страница 13: ...ustili prekida rada Nemojte dopustiti da trimer ostane priklju en na napojnu mre u ako se ne koristi Odlo ite trimer van dohvata djece ALI TIRMA DURDURULMASI ALI TIRMA D KKAT Elektrikli t rpan al t rm...

Страница 14: ...roie Fig 18 19 20 Enfilez la courroie simple Placez la boucle A Fig 21 de mani re ce que la d broussailleuse soit la bonne hauteur REGLES D USAGE Enfilez la courroie et gardez toujours les deux mains...

Страница 15: ...o je prikazano na Slici 22 NAPOMENA Prijekori tenjaobreziva a grmljapa ljivopro itajtesigurnosnepropise PRIPREMNE RADNJE 21 22 ASKI 1100W Ask motorlu t rpan n dengeli olmas n ve yerden belirli bir y k...

Страница 16: ...ne leaving one end 10 cm longer than the other one Insert the line in the notch B Fig 31 Wind the line in the direction of the arrow 3 At the end of the winding lock in the notches Fig 32B Assemble th...

Страница 17: ...otali nit blokirajte je u zasebnim prorezima kao to je nazna eno na Slici 32A Postavite oprugu Utaknite nit kroz u ice Slika 34 str 18 i povucite ga prema vani Blokirajte glavu poklopcem M S NALI BA L...

Страница 18: ...neoprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged WARNING D...

Страница 19: ...i prizden ikarin Koruyucunun zerindeki misina kesme bi a inin A ekil 35 keskin oldu undan emin olun ELEKTRIK MOTORU Motorun havalandirma kanallarini kompres rle temizleyin ekil 36 230 V 0 20 metre 20...

Страница 20: ...viced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted...

Страница 21: ...ktne bilo indirektne prouzro ene osobama ili stvarima zbog kvarova na ure aju ili radi prisilnog du eg nekori tenja ure aja T rk e GARANT SERT F KASI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Briggs Stratton Tecumseh Kawasak...

Страница 22: ...NOTE 22...

Страница 23: ...23 NOTE...

Страница 24: ...e en ili prerezan Tenere persone lontane 15 m Keep bystanders away 15 m 50 ft Personne doit approcher moins de 15 m nsanlardan 15 m kadar uzakta al n 15 Dr ite druge osobe na udaljenosti od 15 m EMAK...

Отзывы: