EdilKamin TELECOMANDO Скачать руководство пользователя страница 9

9

FRANÇAIS

TEMPERATURE RELEVEE PAR LA TELECOMMANDE

La télécommande est dotée de sonde interne pour relever la température ambiante qui s'affiche en temps
réel sur l'écran.
La température relevée est transmise périodiquement à la carte électronique de l'insert/poêle si le led tran-
smetteur de la télécommande et le capteur récepteur du panneau synoptique de l'insert/poêle se trouvent
dans le champ de vision l'un de l'autre.
Si la température de la télécommande n'arrive pas à la carte de l'insert/poêle, pendant plus de 30 minutes, on
utilise la température provenant de la sonde reliée dans le panneau synoptique.

SELEZIONE MODALITA’ FUNZIONAMENTO

En appuyant brièvement sur la touche " 

M

" on peut faire défiler et régler les fonctions suivantes:

réglage température en fonction automatique

réglage manuel des puissances

réglage manuel de la ventilation

UTILISATION DU PROGRAMME “

EASY TIMER

La nouvelle télécommande permet de gérer une nouvelle programmation horaire très intuitive et rapide à utiliser:

- Si l'insert/poêle est allumé: 

on peut programmer une extinction à partir de la télécommande avec un dif-

féré pouvant aller de une à douze heures, le temps restant avant l'extinction programmée s'affichera sur
l'écran du panneau synoptique.

- Si l'insert/poêle est éteint: 

on peut programmer un allumage à partir de la télécommande avec un différé

pouvant aller de une à douze heures, le temps restant avant l'allumage programmé s'affichera sur l'écran du
panneau synoptique.

- Réglage: 

pour régler le timer continuer comme indiqué:

a

) Appuyer sur la touche " 

A

", l'icône  

s'allume sur l'écran ce qui confirme l'accès à la programmation

Easy timer

”.

b

) Avec les touches 

+/-

régler le nombre d'heures souhaité, exemple: 

c

) Diriger la télécommande vers le récepteur du panneau synoptique.

d

) Confirmer la programmation en appuyant sur la touche " A " pendant deux secondes, l'icône 

s'étein-

dra et on verra l'indication du temps restant avant qu'intervienne la programmation “

Easy timer

” sur le pan-

neau synoptique.

e

) Pour annuler la programmation répéter les points 

a

),

b

),

c

),

d

) en réglant le nombre d'heures à " 00H ".

VERROUILLAGE CLAVIER

On peut verrouiller le clavier de la télécommande pour éviter des mises en route accidentelles non contrôlées

par l'utilisateur. En appuyant en même temps sur les touches 

A

et 

M

, le symbole de la clé 

s'allumera

pour confirmer que le clavier a bien été verrouillé. Pour débloquer le clavier appuyer de nouveau sur les
touches 

A

et 

M

en même temps.

sk tecnica TELECOMANDO multilingua cod. 633310.qxp  19/02/2010  11.28  Pagina 10

Содержание TELECOMANDO

Страница 1: ...ance p 5 F T L COMMANDE Installation usage et maintenance p 8 E MANDO A DISTANCIA Instalaci n uso y mantenimiento p 11 D FERNBEDIENUNG Installations Betriebs und Wartungsanleitung p 14 NL AFSTANDSBEDI...

Страница 2: ...il display visualizzer tre linee questo significher l avvenuta entrata nella moda lit di navigazione men Per uscire dalla modalit di navigazione men premere per circa 1 secondo il tasto DESCRIZIONE D...

Страница 3: ...ici ore nel display del pannello sinottico verr visualizzato il tempo mancante allo spegnimento programmato Se l inserto stufa spento possibile impostare dal telecomando un accensione con un posticipo...

Страница 4: ...AAA la durata delle batterie dipende dell uso ma copre comunque abbondantemente l utilizzo dell utente medio per un intera stagione PULIZIA Il telecomando v pulito con un panno umido senza spruzzare...

Страница 5: ...this means that the navigation menu mode has been accessed successfully Press the button for approximately 1 second to exit the navigation menu mode DESCRIPTION OF DISPLAY SYMBOLS OF THE REMOTE CONTRO...

Страница 6: ...rol from one to twelve hours The remaining time for the scheduled shutdown is shown on the display of the synoptic panel If the insert stove is off a delayed ignition can be set from the remote contro...

Страница 7: ...h 3 alkaline 1 5V AAA batteries Their duration depends upon usage howe ver the average duration is that of an entire season CLEANING The remote control must be cleaned with a damp cloth and no deterge...

Страница 8: ...her la touche l cran affichera trois lignes ce qui signifie que l on est entr dans la modalit de navi gation menu Pour sortir de la modalit de navigation menu appuyer pendant 1 seconde environ sur la...

Страница 9: ...restant avant l extinction programm e s affichera sur l cran du panneau synoptique Si l insert po le est teint on peut programmer un allumage partir de la t l commande avec un diff r pouvant aller de...

Страница 10: ...c les piles l int rieur 160g INDICATION PILES DECHARGEES Lorsque l ic ne de la batterie s allume cela indique que les piles l int rieur de la t l commande sont pre sque plat les remplacer avec trois p...

Страница 11: ...eas esto quiere decir que se ha entrado en la modalidad de navega ci n men Para salir de la modalidad de navegaci n men pulsar la tecla durante un segundo DESCRIPCI NDELOSS MBOLOSDELAPANTALLADELMANDOA...

Страница 12: ...horas en la pantalla del panel sin ptico se visualizar el tiempo que falta para el apagado programado Si el insertable estufa est apagado se puede programar desde el mando a distancia un apagado con...

Страница 13: ...de las bater as depende del uso pero de todas formas cubre abundantemente el uso del usuario medio durante una estaci n comple ta LIMPIEZA El mando a distancia se limpia con un pa o h medo sin pulver...

Страница 14: ...eigt das Display drei Linien an dies bedeutet den erfolgten Eintritt in den Men Navigations Modus Um den Men Navigations Modus zu verlassen etwa 1 Sekunde lang die Taste dr cken BESCHREIBUNG DER DISPL...

Страница 15: ...n Abschaltung verbliebene Zeit angezeigt Ist der Einsatz bzw Ofen ausgeschaltet Es ist m glich mit der Fernbedienung ein Einschalten mit einer zwischen einer und zw lf Stunden regelbaren Einstellung v...

Страница 16: ...chen Benutzers f r die Dauer einer gesamten Saison REINIGUNG Die Fernbedienung ist mit einem feuchten Tuch zu reinigen ohne Reinigungsmittel oder Fl ssigkeit direkt auf dieselbe zu spritzen in jedem F...

Страница 17: ...u de modaliteit menuna vigatie betreden heeft Houd de toets ongeveer 1 seconde lang ingedrukt om de modaliteit menunavigatie te verlaten OMSCHRIJVINGV ANDESYMBOLENOPHETDISPLA YV ANDEAFSTANDSBEDIENING...

Страница 18: ...anne van n tot twaalf uur Op het display van het synoptische paneel wordt de resterende tijd tot de geprogrammeerde uitdoving weergegeven Als de inbouwhaard kachel niet brandt is het mogelijk op de af...

Страница 19: ...rbrugt ruimschoots het gebruik van een gemiddelde gebruiker in een seizoen REINIGING De afstandsbediening moet met een vochtige doek gereinigd worden Voorkom dat u reinigingsmiddelen of vloeistoffen d...

Страница 20: ...clina ogni responsabilit per i possibili errori di stampa presenti nella scheda tecnica F 20020 Lainate Mi Via Mascagni 7 Tel 39 02 93 76 21 39 02 93 76 400 www edilkamin com export edilkamin com Edil...

Отзывы: