Einstellung der Länge hat an einer sicheren, nicht ab-
sturzgefährdeten Stelle zu erfolgen. Das Verbindungs-
mittel vom Anschlagpunkt zur gesicherten Person ist
immer so straff wie möglich zu halten. Schlaffseilbildung
muss vermieden werden!
Stellen, die solche Schäden verursachen könnten müs-
sen mit geeigneten Hilfsmitteln abgedeckt werden.
Ebenfalls können scharfe Kanten, Nässe und insbeson-
dere Vereisung die Festigkeit textiler Produkte stark be-
einträchtigen! Wenn eine vor Beginn der Arbeiten durch-
geführte Gefährdungsbeurteilung zeigt, dass im Falle
eines Sturzes eine Belastung über eine Kante möglich
ist, sind angemessene Vorsichts-/Rettungsmaßnahmen
zu treffen und zu trainieren: - Prüfen, ob ein Absturz über
eine Kante vermieden werden kann - einen Kantenschutz
installieren. Planen Sie auf jeden Fall sichere und effekti-
ve Rettungsverfahren für die Verwendung, bevor Sie das
Produkt einsetzen. Die Länge muss an einer sicheren,
nicht absturzgefährdeten Stelle eingestellt werden. Auf-
grund von Strangulationsgefahr darf der Kopf auf keinen
Fall zwischen parallellaufende Verbindungsäste oder
Schlingenteile gehalten werden. Wenn das Verbindungs-
mittel als Anschlageinrichtung nach EN 795-B eingesetzt
wird, sollte das Daturm der nächsten oder der letzten
Inspektion daran angebracht werden. Das Verbindungs-
mittel darf nur in Verbindung mit PSA als Anschlagein-
richtung verwendet werden, jedoch nicht in Verbindung
mit Hebeeinrichtungen. Wird das Verbindungsmittel mit
einer Anschlageinrichtung nach EN 795, Klasse C ver-
wendet, ist die Auslenkung der horizontalen, bewegli-
chen Führung bei der Bestimmung der lichten Höhe un-
terhalb des Benutzers ebenfalls zu berücksichtigen.
Wenn das Verbindungsmittel als einziges Mittel für die
Arbeit in der Höhe (z. B. als Kletterhilfe) eingesetzt wird,
darf nur ein Verankerungspunkt nach EN 795 verwendet
werden.
1. BEZEICHNUNG DER BAUTEILE.
A) Anseilpunkt B)
Ösen für Verbindungselemente C) Seilarm D) Verriege-
lungsnaht mit durchsichtigem Schrumpfschlauch zur In-
spektion
2. EINSCHRÄNKUNGEN DER VERWENDUNG.
a) Min.
Bruchfestigkeit, b) Die Last sollte stets zwischen dem
mittleren Einbindepunkt und dem freien Ende eines
Arms aufgebracht werden. c) Durch das Einbinden mit
einem Knoten verringert sich die Bruchfestigkeit und
entspricht nicht mehr den Anforderungen der EN 354. D)
Belasten Sie den Einbindepunkt nicht ringförmig.
3. INSTALLATION UND PRÜFUNG.
a) Verwenden Sie
Verbindungselemente, die sich selbst ausrichten (EN
362 ) b) Nur geeignet in Verbindung mit Switch Pro Y-
Static.
4. STURZ IN DAS PRODUKT.
Switch Pro (Y-)Static: Der
Nutzer muss immer unterhalb des Anschlagpunktes blei-
ben, um schwere oder tödliche Verletzungen durch hohe
Stoßbelastung zu vemeiden.
5. KLIMATISCHE BEDINGUNGEN.
MAXIMALE AUSLENKUNG (DEHNUNG).
Switch Pro (Double): 8 %
Switch Pro (Y-) Static: 3,5 %
MATERIAL.
PA, PES
LEBENSDAUER UND AUSTAUSCH
Die Lebensdauer des Produktes ist im Wesentlichen ab-
hängig von der Anwendungsart und –Häufigkeit sowie
von äußeren Einflüssen. Nach Ablauf der Gebrauchsdau-
er bzw. spätestens nach Ablauf der Maximalen Lebens-
dauer ist das Produkt dem Gebrauch zu entziehen. Pro-
dukte, die aus Chemiefasern hergestellt wurden
(Polyamid, Polyester, Dyneema®, Aramid, Vectran®)
unterliegen einer gewissen Alterung, selbst wenn sie
nicht eingesetzt werden; ihre Lebensdauer hängt vor al-
lem von der Intensität der ultravioletten Strahlung und
anderen klimatischen Bedingungen, denen sie ausge-
setzt sind, ab. Nach Ablauf der Gebrauchsdauer bzw.
spätestens nach Ablauf der maximalen Lebensdauer ist
das Produkt dem Gebrauch zu entziehen.
Maximale Lebensdauer
Bei optimaler Lagerung in unbenutztem Zustand: 12 Jahre.
Maximale Nutzungsdauer
Bei sachgerechter Benutzung ohne erkennbaren Ver-
schleiß und optimalen Lagerbedingungen: 10 Jahre.
Bei häufiger Nutzung und sehr hoher Arbeitsleistung
kann sich die Gebrauchsdauer deutlich reduzieren.
Содержание 882200300170
Страница 1: ...EN 354 EN 795 B SWITCH PRO SWITCH PRO DOUBLE SWITCH PRO STATIC SWITCH PRO Y STATIC...
Страница 2: ......
Страница 3: ...A B D C D 1 Abb fig ill afb fig rys...
Страница 4: ...Max 22 kN 2a 2b...
Страница 5: ...Max 15 kN Max 15 kN 2c 2d 2e EN 354 EN 354...
Страница 6: ...20 mm EN 362 3a 3b...
Страница 7: ...STATIC 4a 4c 4b 4d...
Страница 58: ...EN 355 6 kN 2 m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 BG SWITCH PRO EN 354 EN 795 B...
Страница 61: ...EN 355 6 kN 2 m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 B GR SWITCH PRO EN 354 EN 795 B CE...
Страница 67: ...KO EN 354 EN 795 B PPE CE PPE PPE EN 355 6kN 2m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 B 2 1 2...
Страница 70: ...PPE EN355 6 kN 2m EN 363 EN 355 12 kN EN 795 B 2 2 JP EN 354 EN 795 B SWITCH PRO 1 CE PPE...
Страница 75: ......