background image

 

NETTOYAGE

 

ET

 

ENTRETIEN

 

DE

 

LA

 

TÊTE

 

Après

 

chaque

 

utilisation

 

de

 

la

 

machine,

 

il

 

est

 

nécessaire

 

d'effectuer

 

un

 

nettoyage

 

soigneux

 

de

 

la

 

tête

 

de

 

la

 

fraise.

 

Pour

 

cette

 

opération,

 

suivre

 

attentivement

 

les

 

phases

 

suivantes.

 

 

1

‐ 

Incliner

 

la

 

machine

 

en

 

avant

 

et

 

la

 

poser

 

au

 

sol

 

avec

 

délicatesse.

 

2

‐ 

Retirer

 

tous

 

les

 

résidus

 

d'herbe

 

et

 

de

 

terre,

 

puis

 

souffler

 

avec

 

de

 

l'air

 

comprimé.

 

3

‐ 

Démonter

 

l'ailette

 

en

 

dévissant

 

les

 

deux

 

vis.

 

4

‐ 

Retirer

 

la

 

fraise

 

(lire

 

le

 

paragraphe

 

"MONTAGE

 

OU

 

SUBSTITUTION

 

DE

 

LA

 

FRAISE").

 

5

‐ 

Dévisser

 

la

 

vis

 

de

 

fin

 

de

 

course

 

de

 

la

 

tête.

 

6

‐ 

Extraire

 

la

 

tête,

 

le

 

ressort,

 

l'entretoise

 

et

 

retirer

 

la

 

bille.

 

7

‐ 

Souffler

 

l'ensemble

 

avec

 

de

 

l'air

 

comprimé

 

et

 

retirer

 

soigneusement

 

tous

 

les

 

résidus

 

de

 

terre,

 

d'herbe

 

et

 

de

 

graisse

 

sale

 

en

 

utilisant

 

aussi

 

un

 

solvant

 

efficace.

 

8

‐ 

Nettoyer

 

avec

 

un

 

solvant

 

efficace

 

tous

 

les

 

éléments

 

et

 

graisser

 

chaque

 

pièce

 

individuellement.

 

Mettre

 

de

 

la

 

graisse

 

hydrofuge

 

sur

 

l'arbre

 

de

 

la

 

fraise.

 

9

‐ 

Replacer

 

la

 

bille,

 

enfiler

 

l'entretoise

 

,

 

le

 

ressort

 

puis

 

la

 

tête

 

dans

 

l'arbre.

 

Le

 

ressort

 

doit

 

être

 

placé

 

avec

 

le

 

coté

 

pointu

 

dirigé

 

vers

 

le

 

bas,

 

c'est

 

à

 

dire

 

vers

 

la

 

tête.

 

Revisser

 

la

 

vis

 

de

 

fin

 

de

 

course

 

de

 

la

 

tête

 

et

 

remonter

 

la

 

fraise.

 

 

INCONVÉNIENTS

 

POSSIBLES

 

ET

 

LEURS

 

SOLUTIONS

 

A.

 

Le

 

moteur

 

ne

 

démarre

 

pas:

 

s'assurer

 

que

 

 

il

 

y

 

ait

 

bien

 

du

 

carburant

 

dans

 

le

 

réservoir

  

(fig.1

 

n.1).

 

 

le

 

robinet

 

d'essence,

 

si

 

présent

 

dans

 

le

 

moteur,

 

ne

 

soit

 

pas

 

fermé.

 

 

la

 

manette

 

de

 

l'accélérateur

 

,

 

avec

 

le

 

moteur

 

froid,

 

soit

 

sur

 

la

 

position

 

START

 

(fig.1

 

n.3).

 

 

la

 

manette

 

de

 

l'accélérateur,

 

avec

 

le

  

moteur

 

chaud,

 

ne

 

se

 

trouve

 

pas

 

sur

 

la

 

position

 

START

 

(cela

 

pourrait

 

noyer

 

le

 

moteur).

 

 

la

 

manette

 

de

 

l'accélérateur

 

ne

 

se

 

trouve

 

pas

 

sur

 

STOP.

 

 

le

 

carburant

 

arrive

 

bien

 

au

 

carburateur.

 

 

le

 

filtre

 

à

 

air

 

ne

 

soit

 

pas

 

obstrué

 

(voir

 

le

 

manuel

 

du

 

moteur).

 

 

le

 

trou

 

présent

 

sur

 

le

 

bouchon

 

de

 

remplissage

 

du

 

carburant

 

ne

 

soit

 

pas

 

bouché

 

par

 

des

 

impuretés

 

(fig.1

 

n.1).

 

 

la

 

bougie

 

réussit

 

à

 

produire

 

l'étincelle.

 

21

Содержание NT 60

Страница 1: ...LL GGARE MODELLO MODEL MOD LE MODEL MODELO MODELL NT 60 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ESPLOSO RICAMBI MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE SPARE PARTS MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE PI CES DETACH ES...

Страница 2: ...di pericolo DESCRIZIONE DEI SIMBOLI E opportuno leggere questo manuale d uso prima di avviare la macchina e iniziare il lavoro ATTENZIONE Il carburante altamente infiammabile maneggiarlo quindi con p...

Страница 3: ...esenza di ghiaia sassi e corpi estranei vari che possono essere lanciati dai fili di taglio risultando cos estremamente pericolosi per persone o cose nelle vicinanze Allontanare le persone almeno 30 m...

Страница 4: ...tte norme antinfortunistiche e delle istruzioni d uso Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che nel terreno non vi siano oggetti che possono essere lanciati dalla macchina diventando estremamente pe...

Страница 5: ...nnaffiare abbondantemente il prato il giorno prima di eseguire il lavoro LA MACCHINA NECESSITA DI UN RODAGGIO DURANTE LA PRIMA ORA DI LAVORO LE CINGHIE SI ASSESTANO CONTROLLARE CHE LE MOLLE DI TENSION...

Страница 6: ...il perno corrispondente in uno dei nove fori posti sulla cremagliera alla base del manubrio La macchina permette dunque quattro livelli di inclinazione a destra e quattro a sinistra BLOCCAGGIO DELLA P...

Страница 7: ...ente sull albero della fresa 9 Riposizionare la sfera infilare nell albero il distanziale la molla la testina La molla deve essere posta con la parte appuntita verso il basso e cio dalla parte della t...

Страница 8: ...ZIA E MANUTENZIONE DELLA TESTINA Assicurarsi che non vi sia formato ossido all interno del sistema dopo un periodo di non utilizzo vedi paragrafo PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA TESTINA NON INTERVENIRE M...

Страница 9: ...l DESCRIPTION OF THE SYMBOLS This user manual must be read and fully understood before activating and operating the machine ATTENTION The machine s fuel is highly flammable and must be handled with ex...

Страница 10: ...mended to never use the machine in the presence of gravel small rocks and or foreign objects Such elements could be projected by the cutting wires and pose an extreme danger to anyone or anything in t...

Страница 11: ...chine s user instructions Before beginning any work operations make sure that the terrain within the operating area does not contain any objects which could be projected by the machine Such objects co...

Страница 12: ...BELTS WILL ADJUST DURING THE FIRST HOUR OF WORK MAKE SURE THAT THE TENSION ADJUSTMENT SPRINGS ARE ALWAYS WORKING PROPERLY fig 1 no 4 no 5 POSITIONING THE CABLE UPON THE SPOOL Given the various cable a...

Страница 13: ...the nine holes in the handlebar unit s support The machine therefore allows for the handlebar unit to assume 4 different tilt angles to the right as well as to the left BLOCKING THE ADJUSTABLE PIN Whe...

Страница 14: ...Apply water repellent grease to the cutter s shaft 9 Reposition the sphere and insert the spacer the spring and the support into the shaft The spring must be positioned with its loose end downwards o...

Страница 15: ...ve any residues present See the section entitled CLEANING AND MAINTAINING THE CUTTER SUPPORT Make sure that no rust has formed within the system after a certain period of use See the section entitled...

Страница 16: ...de lire ce manuel d utilisation avant de d marrer la machine et de commencer le travail ATTENTION Le carburant est tr s inflammable il faut donc le manipuler avec beaucoup d attention et de prudence...

Страница 17: ...dans des zones avec des graviers des pierres et des corps trangers vari s qui peuvent tre ject s des fils tranchants r sultant ainsi tr s dangereux pour les personnes ou les choses pr sentes dans les...

Страница 18: ...es instructions d utilisation Avant de commencer le travail s assurer qu il n y ait pas d objets dans le terrain qui puissent tre ject s par la machine et devenir extr mement dangereux pour quiconque...

Страница 19: ...d arroser abondamment l herbe le jour qui pr c de le travail LA MACHINE A BESOIN D UN RODAGE DURANT LA PREMI RE HEURE DE TRAVAIL LES COURROIES SE R GLENT CONTR LER QUE LES RESSORTS DE TENSION FONCTION...

Страница 20: ...spondant dans un des neuf trous situ s sur la cr maill re pr sente la base du mancheron La machine permet donc quatre niveaux d inclinaison droite et quatre gauche BLOCAGE DE L AILETTE ORIENTABLE Quan...

Страница 21: ...aque pi ce individuellement Mettre de la graisse hydrofuge sur l arbre de la fraise 9 Replacer la bille enfiler l entretoise le ressort puis la t te dans l arbre Le ressort doit tre plac avec le cot p...

Страница 22: ...xtrait pas et emp che la substitution de la fraise m me Nettoyer l appareil et retirer les ventuels r sidus voir le paragraphe NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA T TE S assurer que de l oxyde ne se soit pas...

Страница 23: ...CHREIBUNG DER SYMBOLE Das vorliegende Gebrauchshandbuch vor Inbetriebnahme der Maschine und vor Arbeitsbeginn lesen ACHTUNG Der Treibstoff ist hoch entflammbar er ist deshalb mit besonderer Vorsicht z...

Страница 24: ...n Bereichen wo Schotter Steine und andere Fremdk rper vorhanden sind die von den Schneiddr hten geschleudert werden k nnen und dadurch f r Personen oder Sachen in der N he extrem gef hrlich werden Sor...

Страница 25: ...Unfallverh tung und die Gebrauchsanleitung aufgekl rt sind Bevor Sie mit der Arbeit beginnen berzeugen Sie sich dass auf dem Gel nde keine Gegenst nde vorhanden sind die von der Maschine geschleudert...

Страница 26: ...ginn reichlich gie en DIE MASCHINE BEN TIGT EINE EINFAHRZEIT W HREND DER ERSTEN BETRIEBSSTUNDE STELLEN SICH DIE RIEMEN EIN BERPR FEN SIE DASS DIE SPANNFEDERN STETS ANGEMESSEN ARBEITEN Abb 1 Nr 4 Nr 5...

Страница 27: ...schlag ziehen Abb 1 Nr 7 wobei der entsprechende Stift in eine der neun Aussparungen gesetzt wird die sich auf der Zahnstange des Lenkers befinden An der Maschine k nnen folglich rechts und links je 4...

Страница 28: ...el reinigen und jedes einzelne Teil gut einschmieren Das wasserabweisende Fett auf die Fr swelle schmieren 9 Die Kugel wieder einsetzen in die Welle das Distanzst ck die Feder und den Kopf einf gen Di...

Страница 29: ...cker ist Y Der Fr skopf gleitet nicht und behindert dadurch den Austausch der Fr se Den Apparat reinigen und etwaige R ckst nde beseitigen siehe Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG DES KOPFES Vergewissern...

Страница 30: ...IPCI N DE LOS S MBOLOS Se aconseja la lectura de esta manual de uso antes de poner en marcha la m quina e iniciar el trabajo ATENCI N El carburante es altamente inflamable manejarlo con especial atenc...

Страница 31: ...or en funcionamiento No trabaje en zonas donde haya grava piedras y cuerpos extra os que puedan ser lanzados por los hilos de corte y puedan herir a personas o cosas cercanas Mantenga alejada a las pe...

Страница 32: ...accidentes y las instrucciones de uso Antes de iniciar el trabajo aseg rese de que en el terreno no haya objetos que puedan ser lanzados por la m quina y causen da os a quien se encuentre pr ximo Per...

Страница 33: ...resencia de terreno seco se aconseja regar abundantemente el c sped el d a antes de efectuar el trabajo LA M QUINA NECESITA EL RODAJE DURANTE LA PRIMERA HORA DE TRABAJO LAS CORREAS SE AJUSTAN CONTROLA...

Страница 34: ...rno correspondiente en uno de los nueve orificios de la cremallera en la base del manillar La m quina permite cuatro niveles de inclinaci n a la derecha y cuatro a la izquierda BLOQUEO DE LA ALETA ORI...

Страница 35: ...introducir en el eje el separador el resorte y el cabezal El resorte debe colocarse con la parte puntiaguda hacia abajo es decir por la parte del cabezal Volver a atornillar el tornillo de final de ca...

Страница 36: ...el aparato y eliminar posibles residuos ver par grafo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL CABEZAL Asegurarse que no se haya formado xido dentro del sistema despu s de un periodo de inactividad ver par grafo...

Страница 37: ...VNING AV SYMBOLERNA Denna anv ndarmanual ska l sas innan maskinen startas och arbetet p b rjas VARNING Br nslet r mycket brandfarligt hantera det d rf r med s rskild uppm rksamhet och f rsiktighet Fyl...

Страница 38: ...p st llen med grus stenar och fr mmande f rem l som kan skjutas ut av maskinens sk rtr dar och orsaka extrem fara f r personer och f rem l i n rheten Se till att alla personer befinner sig minst 30 m...

Страница 39: ...ggande normer och anv ndarinstruktionerna Innan arbetet p b rjas f rs kra Er om att inga f rem l finns i jorden som kan kastas ut av maskinen och utg ra extrem fara f r den som befinner sig i n rheten...

Страница 40: ...ka utf ras MASKINEN KR VER INK RNING UNDER DEN F RSTA DRIFTSTIMMEN JUSTERAS REMMARNA KONTROLLERA ATT SP NNINGSFJ DRARNA ALLTID ARBETAR KORREKT fig 1 nr 4 n 5 PLACERING AV KABELN P UPPRULLAREN F r att...

Страница 41: ...om sitter p kuggst ngsdrevet vid styrets bas Maskinen m jligg r allts fyra lutningsniv er till h ger och fyra till v nster BLOCKERING AV DEN VRIDBARA FENAN N r man vill l gga ner kabeln i l nga rakstr...

Страница 42: ...v l L gg lite vattenavvisande fett p fr sens axel 9 S tt tillbaka kulan tr p distansen p axeln fj dern huvudet Fj dern ska placeras med den spetsiga nden ned t det vill s ga mot huvudet Skruva tillba...

Страница 43: ...r apparaten och ta bort eventuella rester se avsnittet RENG RING OCH UNDERH LL AV HUVUDET F rs kra Er om att rost inte har bildats inuti systemet efter en periods inaktivitet se avsnittet RENG RING OC...

Страница 44: ...one Is in accordance with the European regulation 98 37 EC and 2000 14 EC plus subsequent modifications and with the relevant national provisions anche conforme alle disposizioni della Direttiva europ...

Страница 45: ...5 6048 2035 3015 2035 6019 7202 2345 T8050 10029 2185 2243 7216 11067 2159 7428 6015 T6060 2343 T6060 2343 2343 T6016 2345 2206 T8040 7458 7479 2154 2120 3020 7407 7480 2425 10 7481 7406 7403 B5012 74...

Страница 46: ...0 DX 10161 SX 10115 7468 SX 7467 DX 2118 2418 10 5018 7239 2118 2418 10 2382B T8035 x3 T8060 B S T8035 HONDA G6010 G6010 4002 6110 2206 2345 7484 7472 7485 T8035 2345 2345 T8020 7417 2118 2418 10 1011...

Страница 47: ...7227 10130 2204 T6040 7494 6055 8029 7495 7459 7496 7490 7497 7498 7427 TB8020 7471 7425 7415 7469 T8020 T8050 2225 12044 7501 TF6014 13198 12098 7501 12044 2225 T8050 7463 7494 10062 7427 7499 T5016...

Отзывы: