background image

Español

2

CAMILLA ELÉCTRICA

INSTRUCCIONES

Ecopostural le agradece la compra de uno de nuestros productos. Este artículo ha sido fabricado
siguiendo unos procesos de calidad y seguridad muy estudiados. Para que pueda disfrutarlo durante
muchos años, debe utilizarlo correctamente siguiendo estas instrucciones. Para más detalles, consulte el
apartado INFORMACIÓN TÉCNICA en la web de Ecopostural: www.ecopostural.com

* La empresa no se hace responsable de los desperfectos que se puedan ocasionar en el producto
si no se siguen bien las instrucciones de uso y mantenimiento.

1) INSTRUCCIONES GENERALES

- En primer lugar le aconsejamos leer detenidamente y aplicar las instrucciones de uso y de seguridad.
Guarde las instrucciones para posteriores consultas.

- Se recomienda familiarizarse con el uso correcto del artículo antes de su utilización.

- El uso de la camilla puede resultar peligroso si recibe una manipulación inadecuada o distinta de la
propia por parte de personal no cualificado. Tenga precaución, ya que existe riesgo de atrapamiento entre
partes móviles y por movimientos inesperados.

- Rogamos revise regularmente la camilla en su totalidad por si existe cualquier indicio de avería o
desperfecto. Compruebe también el estado del cable y del enchufe; tenga cuidado al manipularlos y evite
que se doblen.

- Las piezas defectuosas o usadas deben reponerse inmediatamente utilizándose única y exclusivamente
las piezas originales de repuesto del fabricante para cada modelo en concreto.

- Todo accesorio, parte o pieza debe encajarse y colocarse de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Los componentes ajenos podrían resultar peligrosos para las personas que manejen la camilla.

* Aviso: En caso de utilizar piezas no originales o alterar el artículo la garantía del fabricante
quedará anulada. En este supuesto tanto las instrucciones del fabricante como el certificado de
conformidad pierden su validez.

2) INSTRUCCIONES DE USO

a) Instalación

La camilla debe descansar sobre un suelo resistente y a nivel.

Para que su camilla pueda adaptarse a las pequeñas irregularidades debe hacer uso de los niveladores
que se encuentran en la base de dos de las patas, enroscando o desenroscando hasta que la camilla
quede equilibrada.

¡Cuidado! En algunos tipos de suelo, las patas pueden dejar marcas tras un contacto prolongado. Para
prevenirlo, consulte las especificaciones del fabricante del suelo.

Para desplazar la camilla hay que liberar las ruedas presionando las palancas situadas junto a ellas en la
base y, una vez en el sitio, volver a dejarlas fijas, levantándolas.
Estas ruedas son para desplazar la camilla en vacío (limpieza, etc.), NO para el transporte de pacientes.
* Atención: Antes de que el paciente suba a la camilla asegúrese de bloquear las ruedas.

b) Peso soportado

Este artículo ha sido testado para soportar un PESO ESTÁTICO MÁXIMO de 175 Kg. repartidos
uniformemente.
* En caso de superar este peso puede que la camilla descienda lentamente sin actuar el motor, debido a
que se activa un sistema de seguridad. Reduzca la carga para que vuelva a funcionar correctamente.

Содержание C5581

Страница 1: ...ILLA ELÉCTRICA ELECTRIC TABLE TABLE ÉLECTRIQUE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS Leer antes de utilizar por primera vez Read carefully before the first use A lire avant la première utilisation Actualización 24 01 2017 ...

Страница 2: ...epuesto del fabricante para cada modelo en concreto Todo accesorio parte o pieza debe encajarse y colocarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante Los componentes ajenos podrían resultar peligrosos para las personas que manejen la camilla Aviso En caso de utilizar piezas no originales o alterar el artículo la garantía del fabricante quedará anulada En este supuesto tanto las instrucciones...

Страница 3: ...n Al subir y bajar la camilla asegúrese de que ni el paciente ni el terapeuta queden atrapados entre las partes móviles del mecanismo de elevación por las manos los pies o cualquier otra parte del cuerpo o prenda de ropa d Regulación de los módulos La inclinación del cabezal respaldo se regula mediante hidráulico 3 La inclinación del módulo central se regula mediante hidráulico 3 La inclinación de...

Страница 4: ...epto pues comportará la anulación de la garantía En caso de mal funcionamiento contacten con Ecopostural o con su distribuidor d Tapicería Se recomienda quitar el polvo con un trapo húmedo Cuando no sea suficiente limpie con agua jabonosa y una esponja suave y seque completamente con un trapo Evite lavar y enjuagar con cantidades excesivas de agua para que no penetre por las costuras Para una mejo...

Страница 5: ...rse de manera diferente con respecto a los residuos urbanos Una vez transcurrida su vida útil deberá depositarse en un centro de recogida específica La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas ...

Страница 6: ...Español 6 ...

Страница 7: ...tipo T13 Respaldo rectangular Orificio lágrima con tapón incluido Perneras articuladas A4705 regulables en altura y extraíbles Bandeja extraíble en acero inoxidable de 15x30x4 cm Módulo del cabezal respaldo regulable mediante pistón hidráulico Módulo central regulable mediante pistón hidráulico Módulo de la parte pies regulable manualmente mediante cremallera Peso aproximado 80 Kg Características ...

Страница 8: ...l components parts or accessories should be fitted or fixed in according to the special manufacturer s instructions Any spare replacement component part different to the manufacturer s could be dangerous for the people involved in the table handling Notice The use of non original pieces or the alteration of the item will incur in a loss of validity of the manufacturer s guarantee instructions and ...

Страница 9: ...vating mechanism as this could result in serious injuries d Sections adjustment The head backrest section is operated by a gas spring 3 The central section is operated by a gas spring 3 The feet section is operated by rack 2 2 Rack Lift the section up to the required position and the rack will position itself automatically To lower the section first raise it up to a certain extend or completely as...

Страница 10: ...free from any dust or grease The handling of the gas spring and or the electric motor is totally forbidden Any manipulation will invalidate the guarantee If any malfunction or failure is suspected contact immediately Ecopostural or the reseller d Upholstery A wet cloth should be enough to do the dusting Anyway if the leather is not properly clean you can use a smooth sponge soaked with neutral soa...

Страница 11: ...ct to a specific EC Directive and it must be followed accordingly as shown by the crossed skip symbol Therefore at the end of its useful life you will have to apply to a specialized waste disposal centre Separate Collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw ...

Страница 12: ...English 12 ...

Страница 13: ...ed as standard Standard backrest type T13 Square backrest Oval breather hole and bung included Articulated leg supports A4705 height adjustable and removable Stainless steel removable tray 15x30x4 cm Head Backrest adjustable by gas spring Central section adjustable by gas spring Feet section adjustable manually by rack Approx weight 80 Kg Upholstery Features Fire resistant Class M2 artificial leat...

Страница 14: ...euses ou usées doivent être remplacées immédiatement par des pièces de rechange provenant du fabricant d origine pour chaque modèle de table Tout accessoire pièce ou partie entière doit s emboiter et se placer selon les instructions du fabricant Les pièces détachées d une autre marque pourraient être dangereuses pour les personnes manoeuvrant la table Avis important en cas d utilisation de pièces ...

Страница 15: ...légèrement à droite ou à gauche avec le pied Attention NE JAMAIS appuyer sur la barre ce n est pas une pédale Attention Avant de faire monter ou descendre la table assurez vous que ni le patient ni le thérapeute soient en contact main pied ou tout autre partie du corps ou des vêtements avec les parties mobiles du mécanisme d élévation d Réglage des plateaux La têtière dossier se règle par vérin à ...

Страница 16: ...r faire monter ou descendre la table entraîne la mise en marche de la protection thermique pour éviter une surchauffe du moteur En cas de panne contactez immédiatement Ecopostural ou votre distributeur Pour plus de détails se référer au paragraphe Questions les plus fréquentes sur les moteurs c Mécanismes pour le réglage des plateaux Assurez vous qu il n y a ni poussière ni corps gras sur les méca...

Страница 17: ...ral de même que les frais d envoi des pièces jusqu au client à l intérieur de la C E Pour toute autre question concernant la garantie merci de contacter votre vendeur FABRIQUE PAR ECOPOSTURAL S L U ESB12433991 Avda Enrique Gimeno 27 ES12006 Castellón de la Plana ESPAGNE www ecopostural com info ecopostural com 34 964 25 58 06 Un appareil électronique usagé doit être traité de façon différente aux ...

Страница 18: ...Français 18 ...

Страница 19: ...er rectangulaire Cavité visage en forme de goutte et bouchon inclus Jambières articulées A4705 réglables en hauteur et amovibles Cuvette de 15x30x4 cm en acier inoxydable et amovible Têtière dossier réglable par vérin à gaz Partie centrale réglable par vérin à gaz Plateau jambes réglable manuellement avec crémaillère Poids approx 80 Kg Caractéristiques Sellerie Revêtement en simili cuir ignifuge d...

Отзывы: