PT
inStruÇÕES DE inStAlAÇÃo FÁcEiS E DEtAlHADAS
O ECONO-KIT inclui: 1 x broca de 8mm (I), 4 x buchas para
paredes duras, 4 x buchas para paredes moles (II), 1 x ferramenta
para desacoplamento (III) e 4 x pinos de montagem. Siga os
passos abaixo para garantir o correto funcionamento deste
aquecedor. Este aquecedor deve ser montado com o kit de
montagem incluído.
1
Use os buracos na embalagem de papelão/poliestireno ou até mesmo o
aquecedor como um modelo para corrigir a posição dos quatro furos em
um nível de parede (certifique-se o modelo também é nivelado)
2
Perfure os orifícios com a broca de 8mm( incluída). Para obter os
melhores resultados, os aquecedores de parede ECONO-HEAT devem
ser montados aproximadamente 15cm (6 polegadas) acima do nível do
chão( ou do rodapé) e afastado das janelas e portas.
3
a) pArEDE DurA
[paredes de tijolos ou betão] – Introduza as buchas
na parede e posicione o aquecedor de parede
ECONO-HEAT nas quatro buchas.
b) pArEDE MolE
[tais como gesso gIB®, placas gypsum, placas
Rhino, divisórias] – Aparafuse as buchas para paredes moles (II)
nos quatro orifícios da parede até apertar. Use a ferramenta de
desacoplamento (III) e a broca de 8mm (I) incluída como alavanca/
manípulo (ou use uma chave de fendas (IV) inserindo a ponta na parte
de trás na ferramenta de desacoplamento – consulte o diagrama 3b)
para aparafusar completamente as buchas na parede. Posicione o
aquecedor de parede ECONO-HEAT nas quatro buchas.
4
Assegure-se que o aquecedor está colocado da forma correcta com
o interruptor na parte inferior direita. Fixe o aquecedor nessa posição
com os pinos de montagem (use um martelo para bater suavemente no
aquecedor para o posicionar).
D E
inFAcHE ScHritt-FÜr-ScHritt
inStAllAtionSAnlEitunG
Das ECONO-KIT enthält: 1 x 8mm Bohreraufsatz (I), 4 x
Abstandsdübel für massive wände, 4 x Abstandsdübel für
Leichtbauwände (II), 1 x Montagewerkzeug (III) und 4 x
Befestigungsbolzen. befolgen Sie bitte die nachstehenden Schritte,
um den korrekten betrieb des Heizgerätes sicherzustellen. Die
Montage dieser Heizung erfolgt über das mitgelieferte Montage-Kit.
1
Verwenden Sie die Löcher in der Kartoneinlage/Polystyrol oder den
Heizkörper selbst als Schablone, um an einer geraden wand die
Position der vier Löcher zu markieren (Achten Sie dabei auf eine
waagerechte Ausrichtung der Schablone).
2
Bohren Sie die Löcher mit dem beiliegenden 8mm Bohreraufsatz.
Die beste Heizleistung wird erreicht, wenn Sie die ECONO-HEAT
wandpaneel-Heizung etwa 15cm über dem Boden bzw. den
Fußbodenleisten und möglichst nicht zu nahe an Fenstern bzw. Türen
montieren.
3
a) MASSiVE WAnD
[z.B. Mauerwerk oder Beton] – Drücken Sie die
Abstandsdübel in die wandbohrungen und richten Sie die ECONO-
HEAT wandpaneel-Heizung an den vier Abstandsdübeln aus.
b) lEicHtbAuWAnD
[z.B. gipskartonplatten, Trockenbauwände]
–
Drehen Sie die Abstandsdübel für Leichtbauwände (II) handfest in die
vier wandbohrungen ein. Mit dem Montagewerkzeug (III) und dem
beiliegenden 8mm Bohreraufsatz (I) als Hebel bzw. griff (sie können
stattdessen auch einen Schraubenzieher (IV) verwenden, den Sie – wie
in Abbildung 3b gezeigt – hinten in das Montagewerkzeug einführen)
drehen Sie die Abstandsdübel für Leichtbauwände ganz in die wand.
Richten Sie die ECONO-HEAT wandpaneel-Heizung an den vier
Abstandsdübeln aus.
4
Stellen Sie sicher, dass die Heizung so ausgereichtet ist, das sich der
Schalter unten rechts befindet. Arretieren Sie den Heizkörper mit den
vier Befestigungsbolzen (mit einem Hammer können Sie den Heizkörper
vorsichtig ausrichten).
N L
EEnVouDiGE inStructiES Voor StApSGEWiJZE
inStAllAtiE
Het ECONO-KIT bevat: 1 x 8 mm boorkop (I), 4 x muurpluggen
voor harde muren, 4 x muurpluggen voor zachte muren (II), 1 x
sleutel (III) en 4 x bevestigingspinnen. Volg de onderstaande stappen
om de juiste werking van deze kachel. Deze kachel moet worden
gemonteerd met behulp van de meegeleverde montage kit.
1
U kunt de vier boorpunten markeren met behulp van de gaatjes
in het lichtgewicht verpakkingsmateriaal/polystyreen OF door het
verwarmingselement zelf als sjabloon te gebruiken (zorg ervoor dat het
sjabloon waterpas hangt).
2
Boor de gaten met behulp van de bijgeleverde 8 mm boorkop. De beste
resultaten worden bereikt, als u het ECONO-HEAT verwarmingspaneel
ongeveer 15 cm (6 inch) boven vloeren/plinten en uit de buurt van
ramen of deuren bevestigt.
3 a) HArDE
[bijvoorbeeld baksteen of beton] – Duw de pluggen voor
harde muren in de muur en plaats de ECONO-HEAT wandverwarming
op de 4 pluggen.
b) ZAcHtE Muur
[bijvoorbeeld verschillende soorten gipsplaat] –
Schroef de pluggen voor zachte muren handmatig in de vier gaatjes in
de muur totdat ze vastzitten. gebruik de sleutel (III) en de bijgeleverde 8
mm boorkop (I) als handgreep/hendel (of gebruik een schroevendraaier
(IV) door het uiteinde achterin de sleutel te steken – zie afbeelding 3b)
om de wandpluggen verder in de muur te schroeven. Plaats het paneel
van de ECONO-HEAT wandverwarming op de vier pluggen.
4
Zorg ervoor dat het verwarmingspaneel correct is geïnstalleerd met de
schakelaar aan de rechter benedenhoek. Zet het verwarmingselement
vast met behulp van de bevestigingspinnen. (U kunt een hamer
gebruiken om het verwarmingspaneel met zachte tikjes op de kop van
de bevestigingspin vast te zetten).
IT
SEMplici iStruZioni pASSo-pASSo pEr l’inStAllAZionE
DL’ ECONO-KIT è composto dai seguenti elementi: 1 punta per
trapano da 8 mm (I), 4 tasselli per muri convenzionali, 4 tasselli per
pannelli di cartongesso (II), 1 avvitatore (III) e 4 chiodi di fissaggio.
Attenersi alla seguente procedura per garantire il corretto
funzionamento di questo riscaldatore. Questa stufa deve essere
montato utilizzando il kit di montaggio incluso.
1
Utilizzare i quattro fori del polistirolo dell’imballaggio per montare e
fissare il pannello sulla parete che dev’essere ben livellata (assicurarsi
che il pannello sìa ben livellato).
2
Forare con la punta per trapano da 8 mm in dotazione. Per ottenere il
risultato migliore, il calorifero a pannello da parete ECONO-HEAT deve
essere fissato circa 15 cm (6 pollici) sopra il pavimento/battiscopa e
lontano da porte e finestre.
3
a) Muro conVEnZionAlE
[(di mattoni o calcestruzzo) - Inserire
i tasselli per muri convenzionali nel muro e collocare il calorifero a
pannello da parete ECONO-HEAT sui quattro tasselli.
b) pAnnElli Di cArtonGESSo
(pannelli gIB®, pannelli di gesso,
pannelli Rhino, pannelli di cartongesso) - Avvitare saldamente a mano i
tasselli (II) per pannelli di cartongesso nei quattro fori precedentemente
praticati nel muro. Utilizzare l’avvitatore (III) e la punta per trapano da
8 mm in dotazione (I) per fare leva (oppure utilizzare un cacciavite
(IV) inserendone la punta nella parte posteriore dell’avvitatore; vedere
la figura 3b dello schema) per avvitare completamente i tasselli per
pannelli di cartongesso nel muro. Collocare il calorifero a pannello da
parete ECONO-HEAT sui quattro tasselli.
4
Assicurarsi che il pannello sìa orientato nella maniera corretta con
l’interruttore nella parte inferiore destra. Bloccare il calorifero in
posizione con i quattro chiodi di fissaggio. (Dare dei leggeri colpi con un
martello per posizionare il calorifero).
C Z
JEDNODUCHÉ MONTÁŽNÍ POKYNY
ECONO-KIT obsahuje: 1 x 8mm spirálový vrták (I), 4 x distanční
hmoždinka pro montáž do tvrdé zdi, 4 x distanční hmoždinka pro
montáž do měkké zdi (II), 1 x montážní nářadí (III) a 4 x
upevňovací kolík. Postupujte podle pokynů k zajištění správného
fungování tohoto ohřívače. Tento ohřívač musí být namontován
pomocí přiloženého montážní sady.
1
Použijte otvory, které jsou součástí balení z lepenky/polystyren nebo
samotné topné těleso jako šablonu pro vyznačení polohy čtyř otvorů v
rovné zdi (ujistěte se, že šablona je umístěna vodorovně).
2
Vyvrtejte otvory pomocí přiloženého 8mm vrtáku. Pro dosažení co
nejlepších výsledků by měly být nástěnné topné panely ECONO-HEAT
umístěny přibližně 15 cm nad úrovní podlahy nebo nad soklovou lištou a
v dostatečné vzdálenosti od oken a dveří.
3
a) TVRDÁ ZEĎ
[např. cihla nebo beton] Zatlačte distanční hmoždinky
(určené pro montáž do tvrdé zdi) do zdi a umístěte na ně nástěnný
topný panel ECONO-HEAT.
b) MĚKKÁ ZEĎ
[např. stěna ze sádrokartonu gIB®, sádrová deska,
deska Rhino, zeď zděná na sucho] Zašroubujte distanční hmoždinky
(určené pro montáž do měkké zdi (II)) do čtyř otvorů ve zdi až na
doraz. Použijte montážní nářadí (III) a přiložený 8mm vrták (I) jako
páku/pomůcku (nebo použijte šroubovák (IV) vložte břit do zadní části
montážního nářadí, viz obr. 3b) k úplnému zašroubování hmoždinek
(určených pro montáž do měkké zdi) do zdi. Za použití čtyř distančních
hmoždinek připevněte topný panel na zeď.
4
Ujistěte se, že topné těleso je orientován správně s přepínačem
na pravém dolním rohu. Zajistěte polohu topného tělesa pomocí
upevňovacích kolíků (zatlačte topné těleso jemně na místo pomocí
kladiva).
E L
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΥΚΟΛΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΒΗΜΑ-ΒΗΜΑ
Το ECONO-KIT περιέχει: 1 x 8μμ μύτη τρυπανιού (Ι), 4 xβύσματα
συγκρατήρων διαστημάτων για σκληρούς τοίχους, 4 x βύσματα
συγκρατήρων διαστημάτων για μαλακούς τοίχους (ΙΙ), 1 x
εργαλείο οδηγός (ΙΙΙ) και 4 x πείρους τοποθέτησης Ακολουθήστε
τα παρακάτω βήματα για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία
αυτής της θέρμανσης. Αυτή η θερμάστρα πρέπει να τοποθετηθεί
χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κιτ τοποθέτησης.
1
Χρησιμοποιείστε τις οπές που είναι πάνω στο χαρτόνι συσκευασίας/
πολυστυρένιο ή το ίδιο το πάνελ σαν πατρόν για να σημειώσετε τη
θέση των τεσσάρων οπών στο τοίχο (αφού βεβαιωθείτε με αλφάδι ότι
το πατρόν είναι σωστά τοποθετημένο).
2
Τρυπήστε τις οπές χρησιμοποιώντας τη συμπεριλαμβανόμενη μύτη
τρυπανιού 8mm. Για καλύτερα αποτελέσματα, τα θερμαντικά πάνελ
τοίχου ECONO-HEAT πρέπει να τοποθετούνται περίπου 15 εκ.(6
tHe
ORIGINAL
loW Cost
ENERGY-SAVER
HeAteR
tHe
ORIGINAL
loW Cost
ENERGY-SAVER
HeAteR
nergy efficient conomical ffective co-friendly