background image

PT

inStruÇÕES DE inStAlAÇÃo FÁcEiS E DEtAlHADAS

  

O ECONO-KIT  inclui: 1 x broca de 8mm (I), 4 x buchas para 

paredes duras, 4 x buchas para paredes moles (II), 1 x ferramenta 

para desacoplamento (III) e 4 x pinos de montagem. Siga os 

passos abaixo para garantir o correto funcionamento deste 

aquecedor. Este aquecedor deve ser montado com o kit de 

montagem incluído.

1

  Use os buracos na embalagem de papelão/poliestireno ou até mesmo o 

aquecedor como um modelo para corrigir a posição dos quatro furos em 

um nível de parede (certifique-se o modelo também é nivelado)

2

  Perfure os orifícios com a broca de 8mm( incluída). Para obter os 

melhores resultados, os aquecedores de parede ECONO-HEAT devem 

ser montados aproximadamente 15cm (6 polegadas) acima do nível do 

chão( ou do rodapé) e afastado das janelas e portas.

3

 

a) pArEDE DurA

 [paredes de tijolos ou betão] – Introduza as buchas 

na parede e posicione o aquecedor de parede  

ECONO-HEAT nas quatro buchas. 

 

b) pArEDE MolE

 [tais como gesso gIB®, placas gypsum, placas 

Rhino, divisórias] – Aparafuse as buchas para paredes moles (II) 

nos quatro orifícios da parede até apertar. Use a ferramenta de 

desacoplamento (III) e a broca de 8mm (I) incluída como alavanca/

manípulo (ou use uma chave de fendas (IV)  inserindo a ponta na parte 

de trás na ferramenta de desacoplamento – consulte o diagrama 3b) 

para aparafusar completamente as buchas na parede. Posicione o 

aquecedor de parede ECONO-HEAT nas quatro buchas.

4

  Assegure-se que o aquecedor está colocado da forma correcta com 

o interruptor na parte inferior direita. Fixe o aquecedor nessa posição 

com os pinos de montagem (use um martelo para bater suavemente no 

aquecedor para o posicionar).

D E

inFAcHE ScHritt-FÜr-ScHritt 

inStAllAtionSAnlEitunG

   

Das ECONO-KIT enthält: 1 x 8mm Bohreraufsatz (I), 4 x 

Abstandsdübel für massive wände, 4 x Abstandsdübel für 

Leichtbauwände (II), 1 x Montagewerkzeug (III) und 4 x 

Befestigungsbolzen. befolgen Sie bitte die nachstehenden Schritte, 

um den korrekten betrieb des Heizgerätes sicherzustellen. Die 

Montage dieser Heizung erfolgt über das mitgelieferte Montage-Kit.

1

  Verwenden Sie die Löcher in der Kartoneinlage/Polystyrol oder den 

Heizkörper selbst als Schablone, um an einer geraden wand die 

Position der vier Löcher zu markieren (Achten Sie dabei auf eine 

waagerechte Ausrichtung der Schablone).

2

  Bohren Sie die Löcher mit dem beiliegenden 8mm Bohreraufsatz. 

Die beste Heizleistung wird erreicht, wenn Sie die ECONO-HEAT 

wandpaneel-Heizung etwa 15cm über dem Boden bzw. den 

Fußbodenleisten und möglichst nicht zu nahe an Fenstern bzw. Türen 

montieren.

3

 

a) MASSiVE WAnD

 [z.B. Mauerwerk oder Beton] – Drücken Sie die 

Abstandsdübel in die wandbohrungen und richten Sie die ECONO-

HEAT wandpaneel-Heizung an den vier Abstandsdübeln aus. 

 

b) lEicHtbAuWAnD 

[z.B. gipskartonplatten, Trockenbauwände]

 

– 

Drehen Sie die Abstandsdübel für Leichtbauwände (II) handfest in die 

vier wandbohrungen ein. Mit dem Montagewerkzeug (III) und dem 

beiliegenden 8mm Bohreraufsatz (I) als Hebel bzw. griff (sie können 

stattdessen auch einen Schraubenzieher (IV) verwenden, den Sie – wie 

in Abbildung 3b gezeigt – hinten in das Montagewerkzeug einführen) 

drehen Sie die Abstandsdübel für Leichtbauwände ganz in die wand. 

Richten Sie die ECONO-HEAT wandpaneel-Heizung an den vier 

Abstandsdübeln aus.

4

  Stellen Sie sicher, dass die Heizung so ausgereichtet ist, das sich der 

Schalter unten rechts befindet. Arretieren Sie den Heizkörper mit den 

vier Befestigungsbolzen (mit einem Hammer können Sie den Heizkörper 

vorsichtig ausrichten). 

N L

EEnVouDiGE inStructiES Voor StApSGEWiJZE 

inStAllAtiE

 

  

Het  ECONO-KIT   bevat: 1 x 8 mm boorkop (I), 4 x muurpluggen 

voor harde muren, 4 x muurpluggen voor zachte muren (II), 1 x 

sleutel (III) en 4 x bevestigingspinnen. Volg de onderstaande stappen 

om de juiste werking van deze kachel. Deze kachel moet worden 

gemonteerd met behulp van de meegeleverde montage kit.

1

  U kunt de vier boorpunten markeren met behulp van de gaatjes 

in het lichtgewicht verpakkingsmateriaal/polystyreen OF door het 

verwarmingselement zelf als sjabloon te gebruiken (zorg ervoor dat het 

sjabloon waterpas hangt).

Boor de gaten met behulp van de bijgeleverde 8 mm boorkop. De beste 

resultaten worden bereikt, als u het ECONO-HEAT verwarmingspaneel 

ongeveer 15 cm (6 inch) boven vloeren/plinten en uit de buurt van 

ramen of deuren bevestigt.

3  a) HArDE

 [bijvoorbeeld baksteen of beton] – Duw de pluggen voor 

harde muren in de muur en plaats de ECONO-HEAT wandverwarming 

op de 4 pluggen. 

 

b) ZAcHtE Muur

 [bijvoorbeeld verschillende soorten gipsplaat] – 

Schroef de pluggen voor zachte muren handmatig in de vier gaatjes in 

de muur totdat ze vastzitten. gebruik de sleutel (III) en de bijgeleverde 8 

mm boorkop (I) als handgreep/hendel (of gebruik een schroevendraaier 

(IV) door het uiteinde achterin de sleutel te steken – zie afbeelding 3b) 

om de wandpluggen verder in de muur te schroeven. Plaats het paneel 

van de ECONO-HEAT wandverwarming op de vier pluggen.

4

  Zorg ervoor dat het verwarmingspaneel correct is geïnstalleerd met de 

schakelaar aan de rechter benedenhoek. Zet het verwarmingselement 

vast met behulp van de bevestigingspinnen. (U kunt een hamer 

gebruiken om het verwarmingspaneel met zachte tikjes op de kop van 

de bevestigingspin vast te zetten).

IT

SEMplici iStruZioni pASSo-pASSo pEr l’inStAllAZionE

 

DL’  ECONO-KIT è composto dai seguenti elementi: 1 punta per 

trapano da 8 mm (I), 4 tasselli per muri convenzionali, 4 tasselli per 

pannelli di cartongesso (II), 1 avvitatore (III) e 4 chiodi di fissaggio. 

Attenersi alla seguente procedura per garantire il corretto 

funzionamento di questo riscaldatore. Questa stufa deve essere 

montato utilizzando il kit di montaggio incluso.

1

  Utilizzare i quattro fori del polistirolo dell’imballaggio per montare e 

fissare il pannello sulla parete che dev’essere ben livellata (assicurarsi 

che il pannello sìa ben livellato).

2

  Forare con la punta per trapano da 8 mm in dotazione. Per ottenere il 

risultato migliore, il calorifero a pannello da parete ECONO-HEAT deve 

essere fissato circa 15 cm (6 pollici) sopra il pavimento/battiscopa e 

lontano da porte e finestre.

3

 

a) Muro conVEnZionAlE 

[(di mattoni o calcestruzzo) - Inserire 

i tasselli per muri convenzionali nel muro e collocare il calorifero a 

pannello da parete ECONO-HEAT sui quattro tasselli.

 

b) pAnnElli Di cArtonGESSo

 (pannelli gIB®, pannelli di gesso, 

pannelli Rhino, pannelli di cartongesso)  - Avvitare saldamente a mano i 

tasselli (II) per pannelli di cartongesso nei quattro fori precedentemente 

praticati nel muro. Utilizzare l’avvitatore (III) e la punta per trapano da 

8 mm in dotazione (I) per fare leva (oppure utilizzare un cacciavite 

(IV) inserendone la punta nella parte posteriore dell’avvitatore; vedere 

la figura 3b dello schema) per avvitare completamente i tasselli per 

pannelli di cartongesso nel muro. Collocare il calorifero a pannello da 

parete ECONO-HEAT sui quattro tasselli.

4

  Assicurarsi che il pannello sìa orientato nella maniera corretta con 

l’interruttore nella parte inferiore destra. Bloccare il calorifero in 

posizione con i quattro chiodi di fissaggio. (Dare dei leggeri colpi con un 

martello per posizionare il calorifero).

C Z

JEDNODUCHÉ MONTÁŽNÍ POKYNY

  

ECONO-KIT obsahuje: 1 x 8mm spirálový vrták (I), 4 x distanční 

hmoždinka pro montáž do tvrdé zdi, 4 x distanční hmoždinka pro 

montáž do měkké zdi (II), 1 x montážní nářadí (III) a 4 x 

upevňovací kolík. Postupujte podle pokynů k zajištění správného 

fungování tohoto ohřívače. Tento ohřívač musí být namontován 

pomocí přiloženého montážní sady.

1

  Použijte otvory, které jsou součástí balení z lepenky/polystyren nebo 

samotné topné těleso jako šablonu pro vyznačení polohy čtyř otvorů v 

rovné zdi (ujistěte se, že    šablona je umístěna vodorovně).

2

  Vyvrtejte otvory pomocí přiloženého 8mm vrtáku. Pro dosažení co 

nejlepších výsledků by měly být nástěnné topné panely ECONO-HEAT 

umístěny přibližně 15 cm nad úrovní podlahy nebo nad soklovou lištou a 

v dostatečné vzdálenosti od oken a dveří.

3

 

a) TVRDÁ ZEĎ 

[např. cihla nebo beton]  Zatlačte distanční hmoždinky 

(určené pro montáž do tvrdé zdi) do zdi a umístěte na ně nástěnný 

topný panel ECONO-HEAT. 

 

b) MĚKKÁ ZEĎ

 [např. stěna ze sádrokartonu gIB®, sádrová deska, 

deska Rhino, zeď zděná na sucho]  Zašroubujte distanční hmoždinky 

(určené pro montáž do měkké zdi (II)) do čtyř otvorů ve zdi až na 

doraz. Použijte montážní nářadí (III) a přiložený 8mm vrták (I) jako 

páku/pomůcku (nebo použijte šroubovák (IV) vložte břit do zadní části 

montážního nářadí, viz obr. 3b) k úplnému zašroubování hmoždinek 

(určených pro montáž do měkké zdi) do zdi. Za použití čtyř distančních 

hmoždinek připevněte topný panel na zeď.

4

  Ujistěte se, že topné těleso je orientován správně s přepínačem 

na pravém dolním rohu. Zajistěte polohu topného tělesa pomocí 

upevňovacích kolíků (zatlačte topné těleso jemně na místo pomocí 

kladiva).

E L

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΥΚΟΛΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΒΗΜΑ-ΒΗΜΑ  

Το ECONO-KIT περιέχει: 1 x 8μμ μύτη τρυπανιού (Ι), 4 xβύσματα 

συγκρατήρων διαστημάτων για σκληρούς τοίχους, 4 x βύσματα 

συγκρατήρων διαστημάτων για μαλακούς τοίχους (ΙΙ), 1 x 

εργαλείο οδηγός (ΙΙΙ) και 4 x πείρους τοποθέτησης  Ακολουθήστε 

τα παρακάτω βήματα για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία 

αυτής της θέρμανσης. Αυτή η θερμάστρα πρέπει να τοποθετηθεί 

χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κιτ τοποθέτησης.

1

  Χρησιμοποιείστε τις οπές που είναι πάνω στο χαρτόνι συσκευασίας/ 

πολυστυρένιο ή το ίδιο το πάνελ σαν πατρόν για να σημειώσετε τη 

θέση των τεσσάρων οπών στο τοίχο (αφού βεβαιωθείτε με αλφάδι ότι 

το πατρόν είναι σωστά τοποθετημένο).

2

  Τρυπήστε τις οπές χρησιμοποιώντας τη συμπεριλαμβανόμενη μύτη 

τρυπανιού 8mm. Για καλύτερα αποτελέσματα, τα θερμαντικά πάνελ 

τοίχου ECONO-HEAT πρέπει να τοποθετούνται περίπου 15 εκ.(6 

tHe 

ORIGINAL 

loW Cost 

ENERGY-SAVER

 HeAteR 

tHe 

ORIGINAL 

loW Cost 

ENERGY-SAVER

 HeAteR 

nergy efficient      conomical      ffective      co-friendly     

Содержание eheater 0603

Страница 1: ...RE ATTENTAMENTE INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEALAS CUIDADOSAMENTE Y CONS RVELAS PARA SU POSIBLE USO EN EL FUTURO D LE IT POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUC POU IT PROS M T TE POZORN INSTRUCTIONS IMPORTANTES C...

Страница 2: ...RED BLANDA cart n yeso GIB tablero de yeso tablero Rhino pared seca atornille los topes de pared blanda II en los cuatro orificios taladrados en la pared hasta que est n firmes Utilice la herramienta...

Страница 3: ...men of deuren bevestigt 3 a HARDE bijvoorbeeld baksteen of beton Duw de pluggen voor harde muren in de muur en plaats de ECONO HEAT wandverwarming op de 4 pluggen b ZACHTE MUUR bijvoorbeeld verschille...

Страница 4: ...8 mm I 4 dibluri de fixare n perete de rezisten 4 dibluri de fixare n perete de umplutur II 1 scul de ghidare III i 4 tifturi de montare Urma i pa ii de mai jos pentru a asigura func ionarea corect a...

Страница 5: ...r in the case of installation by an approved ECONO HEAT installer first installation of the goods the Warranty Period Any liability on ECONO HEAT hereunder shall be conditional on the goods having bee...

Страница 6: ...nneau alors que seulement 10 est rayonn e depuis le devant du panneau Le chauffage par convection panneau pour toute la pi ce est de loin plus efficace que le chauffage rayonnant radiateur sur pied CA...

Страница 7: ...brange a repara o ou troca da mercadoria em caso de um defeito de fabrico exclui o seu desgaste normal desde que notificada a ECONO HEAT num prazo de 3 tr s anos a contar da compra inicial ou em caso...

Страница 8: ...n stralingswarmte losstaande plaatselijke warmte KENMERKEN VOORDELEN Goedkoop in aanschaf goedkoop in gebruik Energiebesparend bespaar tot 50 of meer op uw verwarmingskosten Gebruikt zeer weinig elect...

Страница 9: ...chi coinvolti Pulizia e manutenzione da parte dell utente non devono essere eseguite da bambini senza una persona adulta accanto Prenditi cura del nostro ambiente non smaltire apparecchi elettrici o e...

Страница 10: ...bec poskytuje informace o sb rn ch elektrick ho a elektronick ho odpadu T LET Z RUKA ECONO HEAT ru za v robn z vady Va eho n st nn ho topn ho panelu ECONO HEAT P itom plat tyto podm nky V z ruce bude...

Страница 11: ...leri nlemek i in yard mc olun Geri d n m ve eski elektrikli ve elektronik cihazlar n kullan m n n di er formlar katk da bulunmak Sizin belediyenin elektrik ve elektronik at klar i in toplama noktalar...

Страница 12: ...a de eurilor menajere Eliminare a aparatelor uzate sau defecte electrice prin intermediul punctelor de colectare municipale V rug m s ajute pentru a evita impacturile poten iale de mediu i de s n tat...

Отзывы: