background image

Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Thermomètre médical infrarouge TM-65E
Termometro a infrarossi TM-65E

FR
IT

 


0297

FR

Consignes de sécurité

REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode 
d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil.
Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque 
vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à 
disposition.

Uniquement  utiliser  cet  appareil  conformément  aubut  d'utilisation  décrit  dans  ce  mode 
d'emploi. Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.                                      

G

L'appareil n'est pas destiné à l'utilisation professionnelle.                                                      

G

L'utilisation  de  ce  thermomètre  ne  remplace  pas  une  consultation  chez  le  médecin.  Con-
tactez votre médecin avant de commencer un traitement médical.                                   

G

Les personnes et le thermomètre devraient se trouver pendant au moins 30 minutes dans 
un  environnement  d'une  température  constante  avant  que  la  mesure  soit  effectuée.  Ne
faites  pas  des  mesures  dans  les  30  minutes  après  un  exercice  physique  ou  après  avoir 
pris un bain.                                                                                                                       

G

Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) à capacités physiques, 
sensorielles  ou  mentales  réduites  ou  dépourvues  d’expérience  et/ou  de  connaissances, 
sauf  si  elles  sont  surveillées  par  une  personne  responsable  de  leur  sécurité  ou  ont  été 
instruites de l’utilisation de l’appareil.

                                                                                  G

Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.   

      G

La  température  du  front  ou  des  tempes  se  distingue  de  la  température  centrale  du  corps, 
mesurée  par  exemple  oralement  ou  rectalement.  Une  maladie  fiévreuse  peut,  à  un  stade 
précoce, conduire à un effet de resserrement des vaisseaux (vasoconstriction), qui refroidit 
la peau. Dans ce cas, il se peut que la température mesurée avec le 

thermomètre médical 

infrarouge  TM-65E

  soit  extrêmement  faible.  Donc,  si  le  résultat  d’une  mesure  ne  corres-

pond  pas  au  ressenti  du  patient  ou  s’il  est  inhabituellement  bas,  répétez  la  mesure  toutes 
les 15 minutes. Vous pouvez également effectuer une mesure de la température centrale du 
corps avec un thermomètre médical traditionnel adapté pour une mesure orale ou rectale.
Il est recommandé d'effectuer au moins 3 mesures à des intervalles de 1 min. Si les résul-
tats  des  mesures  varient,  considérez  la  valeur  la  plus  élevée  comme  valeur  de  référence.
Dans  les  cas  suivants,  il  est  recommandé  d’effectuer  une  mesure  de  contrôle  avec  un 
thermomètre médical traditionnel :                                                                                         

G

  








Appareil et eléments de commande

Ecran LCD éclairé
Témoin LED (alarme de fièvre)
Touche 

MODE

 

Touche 

MEM

 

Touche 

SCAN

Capteur 
Couvercle du compartiment des
piles
Symbole pour la mesure en cours
Mode nuit

Éléments fournis et emballage

Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de 
doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point 
de service après-vente.
La fourniture comprend:
• 1 

ecomed

 thermomètre médical infrarouge 

TM-65E

• 2 piles (type AAA, LR03) 1,5V 
• 1 mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières 
premières. Respectez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les 
emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dom-
mage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.                  

G

AVERTISSEMENT   
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants !
Ils risqueraient de s’étouffer !

Le  thermomètre  infrarouge 

ecomed

  permet  une  mesure  précise  sans  contact  de  la  tem-

pérature du corps (env. de 0,5 jusqu'à 3 cm). La mesure est effectuée au dessus d'un des
sourcils, passant ensuite entre le front et la tempe. Ce faisant, la valeur de l'énergie émis 
par ces zones est mesurée et convertie dans une valeur de température. Les résultats de 
mesure s'affichent en quelques secondes. Ainsi, vous pouvez par exemple mesurer la tem-
pérature d'un bébé sans perturber son sommeil.                                            

                 G

Mesurer la fièvre - rapidement et avec précision !

Outre  la  mesure  de  la  température  corporelle,  le 

thermomètre  médical  infrarouge

TM-65E 

de 

ecomed

  peut  également  être  utilisé  pour  mesurer  la  température  d’un 

objet  (p.  ex.  la  température  ambiante,  les  liquides,  les  surfaces). Avec  cette  fonction,  la
plage de mesure est de 0 à 100 °Celsius (32°F - 212°F).                                                  

G

Fonction supplémentaire

Mise en service : retirer / insérer les piles 

Avant la première mise en service et si le symbole «             » avertissant que la pile doit 
être remplacée s'affiche après une certaine durée de fonctionnement, de nouvelles piles 
doivent  être  insérées.  Si  le  symbole  avertissant  que  les  piles  doivent  être  remplacées 
s'affiche ensemble avec « 

Lo

 », les piles doivent être impérativement remplacées avant

la prochaine mesure. Pour ce faire, utilisez 2 nouvelles piles 1,5 V                               

G

(LR03, AAA).                                                                                                       

 

           G

Préparation

REMARQUE

Si la température du corps mesurée se trouve en dessous de 38,0°C (100,4 ° F), 
un visage souriant s'affiche          et vous entendrez un bip. Si la température est 
égale ou supérieure à 38,0°C (100,4°F), un visage triste            s'affiche, trois bips 
seront émis et le voyant         LED s'allume en rouge.

Mesure de la température d'un objet

Le thermomètre infrarouge 

ecomed

 permet d'enregistrer jusqu'à 30 résultats de mesure. Vous 

pouvez consulter les résultats enregistrés en allumant l'appareil et en appuyant brièvement sur 
la touche 

MEM

      . L'écran LCD      affiche le dernier résultat mesuré avec la mémoire      (case 

mémoire n° 1) et le symbole «         » ou «          » pour le mode de mesure). 
En appuyant plusieurs fois sur la touche 

MEM

           , vous pouvez feuilleter dans les résultats 

enregistrés (cases mémoire n°1 à 30). Arrivé en fin de liste, la moyenne de tous les résultats 
enregistrés  sera  affichée.  S'il  existe  des  cases  mémoire  vides  à  cet  emplacement,  « 

-  -

  » 

s'affiche.

Consulter le résultat des mesures


IMPORTANT    IMPORTANTE

Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des 
dommages de l’appareil. L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite 
gravi o danni all’apparecchio.

AVERTISSEMENT    AVVERTENZA 

Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter d’éventuelles blessures de
l’utilisateur. Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per evitare che l’utente si 
ferisca.

ATTENTION    ATTENZIONE

Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter d’éventuels dommages de
l’appareil. 
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni all’apparecchio.

REMARQUE    NOTA 

Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l’installa-
tion ou l’utilisation. Queste note forniscono ulteriori informazioni utili relative all’istalla-
zione o al funzionamento.

    

Mesure de la température du corps (mode corps)
Mesure de la température d'un objet (mode objet)
Affichage de la température
°C Celsius
°F Fahrenheit
Icône avertissement le remplacement nécessaire 
de la pile
Symbole d'alarme fièvre (  38°C/100,4° F)
Symbole pour la température normale 
(<38°C/100,4° F)
Affichage de la mémoire







REMARQUES, 

permettant d’obtenir des résultats précis :

• Les personnes et le thermomètre doivent rester pendant au moins 30 minutes dans un 
  même endroit avant de procéder à une mesure.
• Ne mesurez pas la température d’un bébé pendant ou juste après l’allaitement.
• N’utilisez pas le thermomètre dans un environnement humide.
• Juste avant ou pendant une mesure les personnes ne doivent ni boire, ni manger et éviter 
  tout effort physique.
• Nettoyez la partie du corps où doit avoir lieu la mesure et retirez la saleté, les poils ou la 
  sueur avant de placer le capteur       en position de mesure.
• Ne retirez pas le thermomètre de la partie du corps avant d’avoir entendu un bip confir-
  mant la fin de la mesure.
• Si le capteur        est sali pendant ou après une mesure, nettoyez-le avec un cotontige 
  trempé dans de l’alcool à 90° avant de ranger le thermomètre.
• Mesurez la température toujours dans le même lieu, car le résultat se modifie selon 
  l’environnement.
Le thermomètre a été cliniquement testé. Sa sécurité et sa précision ont été contrôlées et 
confirmées, en cas d’utilisation conforme à ce mode d’emploi.

Modifier l'unité de mesure

Mesure de la température du corps

Vous avez la possibilité soit de mesurer la température en degrés Celsius, soit en Fahrenheit.
Procédez comme suit :

1.

 L'appareil doit être éteint.

2.

 Appuyez sur la touche 

SCAN

        pour allumer le thermomètre. Tous les éléments de 

    l'écran s'affichent brièvement (initialisation).

3.

 Appuyez simultanément sur la touche 

MODE

        et la touche 

MEM

        et maintenez-les 

    enfoncées pendant environ 3 secondes pour changer l'unité de mesure en cours. Lorsque 
    l'unité de mesure souhaitée est affichée, attendez jusqu'à ce que la conversion soit confir-
    mée par un bip court. Immédiatement après, le thermomètre est prêt pour la mesure sui-
    vante dans la nouvelle unité de mesure.   

Réglage du mode de mesure

Vous avez la possibilité de choisir entre 4 modes différents. Procédez comme suit :

1.

 Allumez l'appareil. Appuyez sur la touche 

MODE

        pour sélectionner un des modes 

    suivants:

2.

 Appuyez sur la touche 

MODE

      jusqu'à ce que le mode de mesure souhaitée s'affiche.

Mesure de la tempé-

rature du corps

(Mode corps)

Mesure de la tempé-

rature d'un objet

(Mode objet)

Mesure de la 

température du 

corps / mode nuit

Mesure de la tempé-

rature d'un objet /

mode nuit

REMARQUE

Le mode nuit permet de désactiver les tonalités du clavier pour ne pas faire du bruit.

1.

 Sélectionnez le mode de mesure (voir ci-dessus) pour la mesure de la température du 

    corps ou la mesure de la température du corps / mode nuit.

2.

 Pour commencer les mesures, placez le capteur       à une distance de 0,5 à max. 3 cm au 

    centre du front. Si le front présente des poils, de la sueur 
    ou de la saleté, ôtez-les pour augmenter la précision de 
    la mesure. 

3.

 Appuyez sur la touche 

SCAN

        , maintenez-la enfoncée 

    et déplacez le thermomètre au-dessus de l'un des sourcils 
    lentement du front jusqu'à la tempe pour détecter la tem-
    pérature la plus élevée.

4.

 Relâchez la touche 

SCAN

        . Vous entendrez un bip court.

5.

 Le résultat de la mesure est affiché sur l'écran        . 

    Après environ 30 secondes sans aucune autre mesure, le 
    thermomètre s'éteint automatiquement pour économiser les 
    piles.

1.

 Sélectionnez le mode de mesure (voir ci-dessus) pour la mesure de la température d'un 

    objet ou la mesure de la température d'un objet / mode nuit.

2.

 Pour commencer les mesures, placez le capteur        à une distance de 0,5 à 

    max. 3 cm au dessus de l'objet. 

3.

 Appuyez sur la touche 

SCAN

       et maintenez-la 

    enfoncée pendant quelques secondes.

4.

 Relâchez la touche 

SCAN

       . Vous entendrez un bip 

    court.

5.

 Le résultat de la mesure est affiché sur l'écran      . Après environ 30 secondes sans 

    aucune autre mesure, le thermomètre s'éteint automatiquement pour économiser les piles.

Effacer des résultats de mesure

Le thermomètre infrarouge 

ecomed

 enregistre automatiquement tous les résultats de me-

sure. Si toutes les 30 cases mémoire sont pleines, l'entrée la plus ancienne est automati-
quement effacée pour faire place à la nouvelle. Si vous désirez supprimer tous les résultats 
dans la mémoire, allumez l'appareil, appuyez sur la touche 

MEM

       et maintenez-la en-

foncée pendant au moins 3 secondes. L'écran à cristaux liquides         affiche         la mé-
moire par un « 0 » et « 

- -

». 4 bips retentissent pour confirmer que la mémoire est vide. 

     

   

G   

• Le capteur est la partie la plus fragile du 

thermomètre médical infrarouge TM-65E

 de 

  

ecomed

. Protégez-le des salissures et des dommages. Nettoyez le capteur avec un 

  coton-tige trempé dans l’eau ou dans de l’isopropanol à 70%.
• Ne placez pas le thermomètre dans l’eau ni dans un autre liquide. 

Il n’est pas étanche à 

  l’eau.

• Pour nettoyer le thermomètre, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d’une solution 
  savonneuse douce ou d’isopropanol à 70%. Le boîtier ne doit pas prendre l'humidité.
  L'appareil doit être parfaitement sec avant d'être réutilisé.
• N’utilisez jamais de détergents agressifs, de diluants, d’essence ou de brosses dures.
• Veillez à ne pas rayer la lentille du capteur, l’écran et le bâti. 
• Ne pas ranger, ni utiliser l'appareil dans un environnement dont la température ambiante 
  est trop élevée ou trop basse (voir Conditions d'utilisation au chapitre „Caractéristiques“) et
  humide, exposé au soleil, non isolé du courant électrique ou poussiéreux.
• Si l'appareil reste longtemps inutilisé, retirer les piles du boîtier à pile. Dans le cas con-
  traire, les piles risquent de couler dans l’appareil.
• Lorsque l'appareil est utilisé conformément aux instructions de ce mode d'emploi, il ne 
  requiert aucun entretien, ni contrôle.

Nom et modèle: 
Système d’affichage: 
Alimentation électrique: 
Gamme de mesure: 

Précision de mesure:  
(Mesures effectuées en 
laboratoire)

Résolution de l'affichage: 
Capacité de la mémoire: 
Alarme fièvre: 
Arrêt automatique: 
Température de 
fonctionnement: 
Température de stockage/
de transport:
Dimensions: 
Poids: 
N° d'article: 
Code EAN: 

En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou 
contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez
indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:

1. 

Une garantie de deux ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits 

    

ecomed

. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en pré-

    sentant le justificatif d’achat ou la facture.

2.

 Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication 

    sont éliminés gratuitement.

3.

 Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation de la période de 

    garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.

4.

 Sont exclus de la garantie:

    

a. 

tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice 

        d’utilisation.
    

b.

 les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l’acheteur 

        ou par de tierces personnes non autorisées.
    

c.

 les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant 

        jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle.
    

d. 

les accessoires soumis à une usure normale.

5.

 Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement 

    ou indirectement par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est 
    couvert par la garantie.

Nettoyage et entretien

Cet  appareil  ne  doit  pas  être  placé  avec  les  ordures  ménagères.  Chaque  con-
sommateur  doit  ramener  les  appareils  électriques  ou  électroniques,  qu’ils  con-
tiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune 
ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique.                  

G

Elimination de l’appareil

Retirez les piles avant de jeter l’appareil.  Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle, 
placez-les avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des piles 
usagées  dans  les  commerces  spécialisés.  Pour  plus  de  renseignements  sur  l’élimination 
des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre reven-
deur.                                                                  

                                                              G

Caractéristiques

ecomed

 thermomètre médical infrarouge 

TM-65E

affichage numérique (LCD)
3 V= , 2 piles 1,5 V (type LR03, AAA)
Mode corps  34°C - 43°C (93.2°F - 109.4°F)
Mode objet     0°C - 100°C (32.0°F - 212.0°F)
Mode corps : Dans la plage de mesure de
34°C – 35,9°C (93.2°F - 96.6°F) : ±0,3°C (0.5°F)
36°C – 39°C (96.8°F - 102.2°F) : ±0,2°C (0.4°F)
39,1°C – 43°C (102.4°F - 109.4°F) : ±0,3°C (0.5°F)
(Dans le cadre des conditions d'exploitation)
Mode objet:   20°C (68°F) : ±1°C (1.8°F); > 20°C (68°F) : ±5%
0,1°C (0.2°F)
jusqu'à 30 mesures
à une température de    38°C (100.4°F)
environ 30 secondes après la dernière mesure

16°C - 40°C (60.8°F - 104°F), humidité max. 85%

-20°C - +50°C (-4°F - +122°F), humidité max. 85%
env. 123 x 50,5 x 49 mm
env. 80 g avec piles
23400
40 15588 23400 2

La certification CE de l'appareil se réfère à la directive UE 93/42/EEC.
L'appareil est destiné à un usage domestique. En cas d’

utilisation à des fins profession-

nelles

, un contrôle technique doit être effectué une fois par an. Ce contrôle est payant et ne 

peut être effectué que par un service compétent ou des centres de maintenance autorisés – 
conformément aux directives sur la sécurité des produits médicaux.

Compatibilité électromagnétique :

L'appareil répond aux exigences de la norme EN 60601-1-2 pour la compatibilité électro-
magnétique. Les détails de ces mesures peuvent être consultés dans l'annexe.

Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons 
le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Conditions de garantie et de réparation

  
E-Mail: [email protected]
Internet: www.medisana.de

MEDISANA AG

, 41468 NEUSS, ALLEMAGNE.

 est une marque de la société 

MEDISANA AG.

 

ECOMED

Enlever les piles

 : retirez le couvercle du compartiment des 

piles        en le faisant glisser légèrement vers le bas et en-
levez-le. Déposez les piles. 

Insérer les piles

 : insérez 2 nouvelles piles 1,5 V (type 

LR03, AAA). Veillez à la polarité correcte des piles (Voir
l'illustration à l'intérieur du compartiment des piles). 
Refermez le couvercle du compartiment des piles        .     

0297

AVERTISSEMENT!   INSTRUCTIONS DE SECURITE
RELATIVES AUX PILES

• Ne désassemblez pas les piles !
• Nettoyez le cas échéant les contacts de l’appareil et des piles avant de placer 
  celles-ci !
• Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil !
• Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses! 
  En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits concernés à 
  l'eau claire en abondance et consultez immédiatement un médecin !
• En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiate ment un médecin !
• Remplacez toujours toutes les piles à la fois!
• N'utilisez que des piles de type identique! N'utilisez pas simultanément des piles 
  différentes ou des piles ayant déjà été utilisées et des piles neuves !
• Introduisez correctement les piles en faisant attention à la polarité !
• Veillez à ce que le compartiment des piles soit parfaitement fermé !
• Retirez-les de l'appareil lors d'une non-utilisation prolongée !
• Conservez les piles hors de portée des enfants !
• Ne rechargez pas les piles ! Risque d'explosion !
• Ne pas les court-circuiter ou jeter au feu! Risque d'explosion !
• Stockez les piles que vous n’utilisez pas dans leur emballage et veillez à ce qu’elles
  restent éloignées d’objets métalliques afin d’éviter des courts-circuits !
• Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les ordures ménagères ! Jetez-les 
  dans un conteneur prévu à cet effet ou dans un point de collecte des batteries, 
  dans un commerce spécialisé !

Description

Messages d’erreur

Affichage 

La température mesurée est trop élevée.

Le symbole 

Hi

 s’affiche à l’écran lorsque le résultat de la mesure est 

supérieur à 43°C (109.4°F) (mode corps) ou à 100 °C  (212°F) (mode 
objet).

La température mesurée est trop faible.

Le symbole 

Lo

 s’affiche à l’écran lorsque le résultat de la mesure est 

inférieur à 34 °C (93.2°F) (mode corps) ou à 0 °C  (32°F) (mode objet). 

La température ambiante est trop élevée ou trop basse.

La température ambiante se trouve au dessus de 40°C (104°F) ou en 
dessous de 16°C (60,8°F). 

L'écran ne s'allume pas.

Vérifiez la position des piles.

IT

Norme di sicurezza

NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare 
l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di
sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’appa-
recchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.

  
• 

• 

• 

• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 

• 








Apparecchio ed elementi per la regolazzione

Display LCD luminoso
LED di segnalazione 
(allarme febbre)
Tasto 

MODE

Tasto 

MEM

Tasto 

SCAN

Sensore
Sportello del vano batterie
Simbolo di misurazione in corso
Modalità notturna

Materiale in dotazione e imballaggio

Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano segni di danni. 
In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore o al 
proprio centro di assistenza. Il materiale consegnato consta di:
• 1 

ecomed

 Termometro a infrarossi 

TM-65E

• 2 batterie (tipo AAA LR03) 1,5V 
• 1 libretto d’istruzioni per l’uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale d’imballaggio 
non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti
al trasporto, mettersi immediatamente in contatto con il proprio rivenditore.

AVVERTIMENTO
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata dei bambini!
Pericolo di soffocamento!

Con il termometro a infrarossi

 ecomed

 è possibile effettuare una misurazione della tempe-

ratura corporea accurata senza contatto (a circa 0,5-3 cm di distanza). La misurazione deve
essere effettuata al di sopra delle sopracciglia, spostando il dispositivo tra la fronte e le tem-
pie. Il valore dell'energia irradiata viene misurato e convertito in un valore di temperatura. Il 
risultato  delle  misurazioni  viene  visualizzato  in  pochi  secondi.  Così,  per  esempio,  la  tem-
peratura dei neonati può essere misurata senza disturbarli durante il sonno.

Misurazione temperatura rapida e precisa!

Oltre a misurare la temperatura corporea, il 

termometro a infrarossi TM-65E

 può essere 

utilizzato anche per misurare la temperatura di un oggetto (ad es. liquidi, superfici o tem-
peratura ambiente). Questo tipo di misurazione è possibile in un campo compreso tra 0 e 
100 °Celsius (32°F - 212°F).

Funzione aggiuntiva

Inizializzazione: Inserimento delle batterie

Per  il  funzionamento  del  dispositivo  alla  comparsa  del  simbolo  di  sostituzione  della 
batteria             , dopo una determinato tempo di utilizzo, è necessario inserire nuove 
batterie. Nel caso il simbolo di sostituzione batteria venga visualizzato sul display con il 
simbolo "

Lo

", è necessario sostituire le batterie prima dell'utilizzo                                   

G

successivo. Il dispositivo richiede 2 batterie da 1,5 V (LR03, AAA).

• Non smontare le batterie!
• Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchio prima di inserire le 
  batterie!
• Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo!
• Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e 
  le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare subito i 
  punti interessati con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico!
• In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamente un medico!
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente!

Preparazione

NOTA

Se la temperatura corporea misurata è inferiore a 38,0°C (100,4°F), viene visualiz-
zata una faccina sorridente           e viene emesso un bip. Se la temperatura è
uguale o superiore a 38,0°C (100,4 F), viene visualizzata una faccina triste          , 
vengono emessi tre bip e il LED di segnalazione        si illumina di rosso.

Il termometro a infrarossi 

ecomed

 può salvare fino a 30 risultati di misurazione. È possibile 

recuperare i dati memorizzati, tenendo premuto brevemente il tasto 

MEM

        a dispositivo 

acceso. Il display LCD        mostra l'ultimo risultato misurato insieme alla posizione di memo-
ria        (posizione numero 1) e il simbolo         o           per la modalità di misurazione. Ad ogni 
pressione del tasto 

MEM

       è possibile scorrere ulteriormente i risultati memorizzati (dalla 

posizione di memoria 1 alla 30). Con un'ulteriore pressione è possibile visualizzare la media 
di  tutti  i  risultati  memorizzati.  Quando  non  tutte  le  posizioni  di  memoria  sono  occupate,  le 
posizioni libere sono contrassegnate dal simbolo "

- -

".

Recupero dei dati

Misurazione della temperatura corporea 
(Modalità corpo)
Misurazione della temperatura di un oggetto 
(Modalità oggetto)
Indicatore della temperatura
°C Celsius
°F Fahrenheit
Simbolo di sostituzione batteria
Simbolo di allarme febbre (   38°C/100.4°F)
Simbolo di temperatura normale (<38 C/100.4°F)
Posizione di memoria







NOTE, 

per ottenere misurazioni precise:

• Prima di misurare la temperatura, le persone e il termometro devono restare almeno 30 
  minuti nello stesso ambiente.
• Non misurare la temperatura di un neonato durante o subito dopo l’allattamento.
• Non utilizzare il termometro in ambienti umidi.
• Subito prima o durante una misurazione, evitare di bere, di mangiare e di effettuare qual-
  siasi sforzo fisico.
• Pulire la parte del corpo in cui si vuole effettuare la misurazione e togliere i capelli o il su-
  dore prima di posizionare il sensore       nella posizione di misurazione.
• Non allontanare il termometro dalcorpo prima di aver sentito un segnale acustico che
  conferma la fine della misurazione.
• Se, durante o dopo una misurazione, il sensore       si sporca, pulirlo con un bastoncino di 
  ovatta imbevuto di alcol detergente prima di riporre il termometro.
• Effettuare le misurazioni sempre nello stesso luogo, in quanto i risultati variano a seconda 
  dell’ambiente.
Il termometro è stato testato clinicamente, la sua sicurezza e la precisione sono state tes-
tate e confermate se esso viene usato conformemente alle istruzioni per l’uso.

Modifica dell'unità di misura

E' possibile misurare la temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit. Procedere come segue:

1.

 Assicurarsi che il dispositivo sia spento.

2. 

Premere il tasto 

SCAN

        per accendere il termometro. Tutte le icone del display ver-

    ranno brevemente visualizzate (Inizializzazione).

3.

 Premere il tasto 

MODE

        e il tasto 

MEM

        contemporaneamente e tenerli premuti 

    per circa 3 secondi. In questo modo è possibile cambiare l'unità di misura corrente. 
    Quando l'unità di misura desiderata appare sul display, attendere la conversione fino a 
    quando non sarà confermata da un breve segnale acustico. Da questo momento il termo-
    metro sarà pronto per la prossima misurazione nella nuova unità di misura.
    

Impostazione della modalità di misurazione

E' possibile scegliere tra 4 diverse modalità. Procedere secondo le indicazioni seguenti:

1.

 Premere il tasto 

MODE

       a dispositivo acceso e selezionare una delle seguenti modalità:

2.

 Premere il tasto 

MODE

         più volte finché la modalità di misura desiderata venga 

    visualizzata.

Misurazione della

temperatura 

corporea 

(Modalità corpo)

Misurazione della 
temperatura di un 

oggetto

(Modalità oggetto)

Misurazione della 

temperatura 

corporea / 

modalità notturna

Misurazione della 

temperatura  di un 

oggetto / 

modalità notturna

NOTA

La modalità notturna disattiva i toni della tastiera per evitare rumori inutili.

1.

 Selezionare la modalità di misurazione (vedi sopra) per la misurazione della temperatura 

    corporea o per la misurazione della temperatura corporea / 
    modalità notturna.

2. 

Per iniziare il test, puntare il sensore        sulla fronte, ad 

    una distanza massima di 0,5-3 cm. Se la fronte dovesse 
    essere coperta da capelli, sudore o sporcizia, è necessario 
    rimuoverli prima di ottimizzare la precisione della misurazione.

3.

 Tenere premuto il tasto 

SCAN

         e spostare uniforme-

    mente il termometro sopra le sopracciglia dalla fronte alle 
    tempie per determinare la temperatura più alta.

4.

 Rilasciare il tasto 

SCAN

       . Si udirà un breve segnale 

    acustico.

5.

 Il risultato della misurazione viene visualizzato sul Display     .

    Dopo circa 30 secondi senza ulteriori operazioni, il termometro 
    si spegne automaticamente per il risparmio energetico.

1. 

Selezionare la modalità di misurazione (vedi sopra) per la misurazione della temperatura 

    di un oggetto o per la misurazione della temperatura di un oggetto / modalità notturna.

2.

 Per iniziare il test, puntare il sensore        sull'oggetto, ad una distanza massima 

    di 0,5-3 cm. 

3.

 Tenere premuto il tasto 

SCAN

       per alcuni secondi.

4. 

Rilasciare il tasto 

SCAN

       . Si udirà un breve

    segnale acustico.

5.

 Il risultato della misurazione viene visualizzato sul Display 

           . Dopo circa 30 secondi senza ulteriori operazioni, il 
    termometro si spegne automaticamente per il risparmio energetico.

Cancellazione dei dati delle misurazioni dalla memoria

Il termometro a infrarossi 

ecomed

 memorizza automaticamente tutti i risultati delle misu-

razioni. Quando tutte le 30 posizioni di memoria sono occupate, la voce più vecchia viene
cancellata  automaticamente  per  memorizzare  la  nuova.  Se  si  desidera  eliminare  tutti  i 
risultati in memoria, tenere premuto il pulsante 

MEM

       per almeno 3 secondi quando 

l'apparecchio è acceso. Il display LCD         mostra la posizione di memoria        con uno 
"

0

" e "

- -

". Vengono emessi 4 bip come conferma di una memoria cancellata.

• Il sensore è la parte più sensibile del 

termometro a infrarossi TM-65E

 di 

ecomed

  Proteggerlo dalla sporcizia e dai danni. Pulire il sensore con un bastoncino di ovatta im-
  bevuto in acqua calda o in alcol isopropilico al 70 %.
• Non immergere il termometro in acqua o in un altro liquido. 

Non è impermeabile.

• Per pulire il termometro utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una lisciva
  di sapone o con alcol ispopropilico al 70 %. L’acqua non deve penetrare nell’apparecchio.
  Utilizzare di nuovo l’apparecchio solo quando sia perfettamente asciutto.
• Non utilizzare mai detergenti aggressivi, diluenti, benzina o spazzole rigide.
• Assicurarsi di non graffiare la lente del sensore, il display e il corpo.
• Non riporre o utilizzare l’apparecchio in un ambiente a temperatura o umidità troppo elevata 
  o troppo bassa (vedi Condizioni di funzionamento nel capitolo „Dati tecnici”), alla luce del
  sole, connesso alla corrente elettrica o in un luogo polveroso.
• Togliere le pile dall’apparecchio nel caso in cui non si intenda usarlo per molto tempo. 
  Altrimenti sussiste il pericolo che fuoriescano liquidi dalle batterie.
• Se il termometro è utilizzato come previsto dalle istruzioni per l’uso, non richiede manu-
  tenzioni o calibrature periodiche.

L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni utilizzatore 
ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o elettriche, contenenti
o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un 
rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente.

Smaltimento

Togliere le pile prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei rifiuti domesti-
ci, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori specializzati.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.

Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di apportare 
qualsiasi modifica tecnica e strutturale.

0297

AVVERTIMENTO!           INDICAZIONI DI 
SICUREZZA PER LA BATTERIA (continuazione)

• Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipologie diverse   
  oppure batterie usate e nuove insieme!
• Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità!
• Il vano batteria deve essere ben chiuso!
• In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie dal dispositivo!
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
• Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
• Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
• Tenere le batterie non utilizzate nella confezione e lontano da oggetti metallici, in 
  modo da evitare cortocircuiti!
• Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici, smaltirle separatamente 
  oppure consegnarle a unpunto di raccolta batterie presso il rivenditore!

La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa.

La temperatura ambiente è superiore a 40°C (104°F) o inferiore a
16°C (60,8°F).

Display vuoto.

Controllare la posizione delle batterie.

Nome e modello: 
Sistema di visualizzazione: 
Alimentazione di tensione: 
Campo di misurazione: 

Precisione di misura:
(Misurazioni di laboratorio)

Risoluzione display: 
Capacità di memoria:
Allarme febbre:
Spegnimento automatico:
Temperatura di funzionamento: 
Temperatura di trasporto/
di magazzinaggio:
Dimensioni: 
Peso: 
Codice articolo: 
Codice EAN: 

Misurazione della temperatura corporea

Misurazione della temperatura di un oggetto

Pulizia e manutenzione

Dati tecnici

ecomed

 Termometro a infrarossi 

TM-65E

Display digitale (LCD)
3 V= , 2 batterie 1,5 V (tipo LR03, AAA)
Modalità corpo da 34°C - 43°C (93.2°F - 109.4°F)
Modalità oggetti da 0°C - 100°C (32.0°F - 212.0°F)
Modalità corpo: nel campo di misura di
34°C – 35,9°C (93,2°F - 96,6°F): ± 0.3°C (0,5 ° F)
36°C - 39°C (96,8°F - 102,2°F): ± 0,2°C (0,4°F)
39,1°C - 43°C (102,4°F -109,4°F): ± 0.3°C  (0,5°F)
(entro le condizioni di funzionamento)
Modalità oggetto:
   20°C (68°F): ± 1°C (1,8°F),> 20°C (68°F): ± 5%
0,1°C (0,2°F)
fino a 30 misurazioni
a temperature    38°C (100,4°F)
circa 30 secondi dopo l'ultima misurazione
16°C - 40°C (60.8°F - 104°F), umidità relativa    85%

-20°C - +50°C (-4°F - +122°F), umidità relativa    85%
ca. 123 x 50,5 x 49 mm
ca. 80 g compresa le pile
23400
40 15588 23400 2

Il marchio CE riportato sull‘apparecchio si riferisce alla direttiva CE 93/42/EEC. L’apparecchio 
è  progettato  per  uso  domestico.  in  caso  di 

uso  a  scopo  professionale

  è  necessario  effet-

tuare  una  volta  all’anno  i  controlli  tecnici  di  misurazione.  Il  controllo  è  a  pagamento  e  può 
essere effettuato da un ente competente o da centri di manutenzione autorizzati, conforme-
mente alle norme in materia.

Condizioni di garanzia e di riparazione

Rimozione: 

Togliere lo sportello del vano batterie 

spingendolo leggermente verso il basso ed estraendolo.
Rimuovere le batterie.

Inserimento:

 Inserire due nuove batterie da 1,5 V (LR03,

AAA). Prestare attenzione alla posizione delle batterie 
(Figura nel vano batterie). Richiudere lo sportello 
del vano batterie       .

Descrizione

Messaggi di errore

Simbolo 

La temperatura misurata è troppo elevata.

Se il valore di misurazione è superiore ai 43°C (109.4°F) (modalità cor-
po) o ai 100°C (212°F) (modalità oggetti), sul display appare l’indicazione

 

Hi.

 

La temperatura misurata è troppo bassa.

Se il valore di misurazione è inferiore ai 34°C (93.2°F) (modalità corpo) o 
ai 0°C (32°F) (modalità oggetti), sul display appare l’indicazione

 Lo.

 

 
E-Mail: [email protected] 
Internet: www.medisana.de

MEDISANA AG

, 41468 NEUSS, GERMANIA.

 è un marchio 

MEDISANA AG.

 

ECOMED

Compatibilità Elettromagnetica:

Il dispositivo è conforme ai requisiti della norma EN 60601-1-2 per la Compatibilità Elettro-
magnetica. E' possibile consultare i dettagli di questi dati di misura in appendice.

2 x LR03, 1,5V, AAA

According to 

MDD
93/42

the requirments

 

Medical Device 

Directive

Utilisation adéquate :

 Le thermomètre infrarouge 

ecomed

 

TM-65E

 est utilisé pour mesurer la température du

corps humain. La mesure de la température s'effectue sans contact sur le front. Le ther-
momètre mesure également les températures d'objets dans la plage de 0°C à 100°C. 

1. 

Quand le résultat de la mesure est étonnamment bas,

2. 

Pour les nouveaux-nés dans les 100 premiers jours,

3.

 Pour les enfants de moins de trois ans ayant un système immunitaire menacé ou qui

    réagissent de manière préoccupante en cas d’apparition ou de non apparition de
    fièvre,

4.

 Lorsque l’utilisateur emploie l’appareil pour la première fois ou est en train de se 

    familiariser avec son utilisation correcte.
La  peau  des  bébés  réagit  très  rapidement  à  la  température  ambiante.  Ne  prenez  donc 
pas de mesures avec le 

thermomètre médical infrarouge TM-65E

 pendant ou après le 

repas, car la température de la peau peut alors être inférieure à la température centrale 
du corps.                                                                                                                         

G

Des  valeurs  de  référence  de  température  absolues  n'existent  pas.  Grâce  à  un  suivi  ré-
gulier  et  aux  valeurs  enregistrées,  votre  médecin  peut  déterminer  si  une  température 
mesurée nécessite un traitement ou non.                                                                     

G

N'apportez  aucune  modification  à  l'appareil  et  ne  tentez  pas  de  réparer  l'appareil  vous-
même  en  cas  de  dysfonctionnements  ou  de  dommages,  car  cela  annulerait  la  garantie. 
Demandez conseil à votre revendeur et laissez effectuer les réparations par des centres 
de services autorisés.                                                                     

                              G

Un appareil endommagé ne doit pas être utilisé.                                                             

G

N'ouvrez jamais l'appareil. Il contient des petites pièces qui pourraient être avalés par les
enfants.                                                                                                                           

G

N'utilisez pas le thermomètre dans un environnement humide.                                    

Ne pas immerger le thermomètre dans de l'eau ou tout autre liquide. 

Il n’est pas étanche 

à l’eau. 

                                                                                                                          

G

Le  capteur  doit  être  nettoyé  après  chaque  utilisation,  voir  le  chapitre  « 

Nettoyage  et 

entretien

 ».                                                                                              

                      G

Évitez de toucher le capteur avec le doigt.                                                                     

G

Ne pas secouer, ni heurter le thermomètre. Ne le laissez pas tomber.                           

G

Protégez l’appareil de l’ensoleillement direct, des températures extrêmement élevées ou 
extrêmement basses, des saletés et de la poussière.                                                      

G

Si  vous  avez  l’intention  de  ne  pas  utiliser  l’appareil  pendant  une  période  prolongée, 
veuillez retirer les piles.                                                                                                      

G

• 

• 
• 

• 

• 

• 





Uso conforme alle indicazioni:

 Il 

ecomed 

termometro infrarossi 

TM-65E

 serve per accertare la temperatura corporea 

delle persone. La misurazione della temperatura avviene sulla fronte senza contatto. Inol-
tre con il termometro è possibile misurare anche la temperatura di oggetti tra 0°C e 100°C.

• 
• 

• 

• 

• 
• 

• 

• 

Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti e secondo le modalità riporta-
te nelle istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo improprio decade il diritto alla garanzia.

      

G

                                                         

L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale. 

G

L'utilizzo di questo termometro non sostituisce il consulto medico. Contattare in ogni caso il 
proprio medico prima di iniziare qualsiasi trattamento farmacologico. 

                               

G

Gli  utenti  e  il  dispositivo  devono  rimanere  per  almeno  30  minuti  nello  stesso  ambiente 
prima di effettuare una misurazione. Non effettuare alcuna misurazione entro 30 minuti dal 
termine di un esercizio fisico o di un bagno.  

                                                                  

G

Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da bambini, né utilizzato da persone 
con  discapacità  fisiche,  sensoriali  o  intellettive  o  con  esperienza  insufficiente  e/o  carenza
di  competenze  sempre  che,  per  la  loro  incolumità,  non  vengano  assistiti  da  una  persona 
competente  o  non  vengano  adeguatamente  istruiti  su  come  impiegare  l’apparecchio.       

G

Assicurarsi e controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.                          

G

La temperatura della fronte e delle tempie si differenzia dalla temperatura corporea interna 
che viene rilevata, ad esempio, mediante misurazione orale o rettale. Una malattia accom-
pagnata  da  febbre  può  avere,  nel  primo  stadio,  un  effetto  vasocostrittore  che  raffredda  la 
pelle. In questo caso la temperatura misurata con il 

termometro a infrarossi TM-65E

 può 

essere eccezionalmente bassa. Se il risultato non corrisponde con lo stato del paziente o è 
insolitamente  basso,  ripetere  la  misurazione  ogni  15  minuti.  Per  controllare,  è  possibile
misurare la temperatura corporea interna con un tradizionale termometro adatto per misura-
zioni orali o rettali.                                                                                                               

G

Si raccomanda di effettuare almeno 3 misurazioni ad intervalli di almeno 1 min. In caso di 
risultati diversi, considerare il valore massimo come valore di riferimento.                        

G

Nei seguenti casi si consiglia una misurazione di controllo con un termometro tradizionale:

1.

 Se il risultato della misurazione è straordinariamente basso.

2. 

In neonati entro i primi 100 giorni di vita.

3.

 In bambini sotto i tre anni che hanno un sistema immunitario indebolito o che reagiscono 

    in modo preoccupante alla comparsa, o alla non comparsa, di febbre.

4.

 Se si adopera il termometro per la prima volta o se non si ha ancora preso confidenza 

    con l’impiego corretto.

  

La pelle dei neonati reagisce molto rapidamente alla temperatura dell'ambiente circostante. 
E'  consigliabile  quindi  non  effettuare  alcuna  misurazione  con  il 

termometro  a  infrarossi 

TM-65E

  durante  o  dopo  l'allattamento,  perché  la  temperatura  della  pelle  può  essere  più 

bassa rispetto alla temperatura corporea.                                                                               

G

Non  esistono  valori  assoluti  di  riferimento  della  temperatura.  Attraverso  il  monitoraggio 
costante  e  la  registrazione,  il  medico  può  valutare  se  la  temperatura  misurata  necessita 
l'avvio o meno di terapie.                                                                           

                            G

In  caso  di  guasto  o  danno,  non  apportare  personalmente  modifiche  o  riparazioni  al  dispo-
sitivo che possano invalidarne la garanzia. Rivolgersi al proprio rivenditore e far eseguire le 
riparazioni esclusivamente da un centro autorizzato.                                                           

G

Un dispositivo danneggiato non può essere utilizzato.                                     

                    G

Non  aprire  l'apparecchio.  Contiene  piccole  parti  che  possono  essere  ingerite  dai  bambini.
Non usare il termometro in un ambiente umido.                                                   

                  G

Non immergere l’apparecchio in acqua o in altro liquido. 

Non è impermeabile

.               

G

Il sensore deve essere pulito dopo ogni utilizzo (vedi 

Pulizia e manutenzione

).               

G

Evitare il contatto diretto del sensore con le dita.                                         

                         G

Non scuotere il termometro. Non farlo cadere.                                                                     

G

Proteggere  l’apparecchio  dall’esposizione  diretta  del  sole,  da  temperature  troppo  elevate  o 
troppo basse, dallo sporco e dalla polvere.                                                                         

E

Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, rimuovere le batterie.

Légende        Spiegazione dei simboli

Classification de l’appareil: Type BF      
Classificazione dell'apparecchio: Tipo BF

N° de lot   Numero LOT

Fabricant   Produttore

Date de fabrication    Data di produzione   

MEDISANA Benelux N.V.

Euregiopark 30 
6467 JE Kerkrade 
NEDERLAND 
Tel.: 0031 / 45 547 0860 
Fax : 0031 / 45 547 0879
eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.be/fr/nl

Dans le cas d'une réparation, pour commander des accessoires et des pièces détachées, 
contactez-nous sous:

AVVERTIMENTO!  
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA

Descrizione

Simbolo 

In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assis-
tenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare 
una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia:           

G

1

.I prodotti 

ecomed

 hanno una garanzia di 2 anni a partire dalla data di vendita. La data di 

   acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla 
   fattura.

2

.Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di lavorazione vengono 

   eliminati gratuitamente.

3

.Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo di garanzia, né per 

   l’apparecchio né per i componenti sostituiti.

4

.La garanzia non include:

   

a

.tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza delle istruzioni d’uso,

   

b

.i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall’acquirente o da terzi non 

      autorizzati,
   

c

.danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al consumatore o durante 

      l’invio al servizio clienti,
   

d

.gli accessori soggetti a normale usura.

5

.È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti causati 

   dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio viene riconosciuto come caso di 
   garanzia.

Per l'assistenza, gli accessori e i ricambi rivolgersi a:

SMART Srl 

Via Tintoretto 12 
21012 Cassano Magnago (VA)  
ITALY
Hotline: 199 24 44 24
eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.es/it

Содержание TM-65E

Страница 1: ...ype LR03 1 5V 1 Instruction manual The packaging can be reused or recycled Please dispose properly of any packaging material no longer required If you notice any transport damage during unpacking plea...

Страница 2: ...65E pu essere utilizzato anche per misurare la temperatura di un oggetto ad es liquidi superfici o tem peratura ambiente Questo tipo di misurazione possibile in un campo compreso tra 0 e 100 Celsius 3...

Страница 3: ...van a nos resultados armazenados posi o na mem ria n meros 1 at 30 Uma press o adicional exibe a m dia de todos os resultados armazenados As posi es na me m ria que ainda n o est o ocupadas s o repres...

Страница 4: ...lee paristot vaihtaa v litt m sti ennen seuraavaa mittausta Asenna kaksi uutta 1 5 V paristoa tyyppi LR03 AAA G VAROITUS PARISTO TURVAOHJEITA Akkuja ja paristoja ei saa purkaa Puhdista pariston ja lai...

Страница 5: ...etern reng rs med en mjuk trasa som fuktats l tt med mild tv ll sning eller 70 procentig isopropylalkohol Ingen v tska f r tr nga in i instrumentet Anv nd instrumentet f rst n r det r helt torrt igen...

Страница 6: ...r s el tt a m rend szem lynek s a h m r nek legal bb 30 percig lland k rnyezetben kell tart zkodnia Csecsem kn l ne v gezzen m r st szoptat s k zben vagy k zvetlen l szoptat s ut n Ne haszn lja a h m...

Страница 7: ...r Ak asidine temas edildi inde temas yerini derhal bol miktarda temiz su ile y kay n ve derhal bir doktora ba vurun Bir pil yutuldu unda derhal doktora ba vurulmal d r Daima b t n pilleri ayn zamanda...

Страница 8: ...enzorul cu un be i or cu vat udat cu ap cald sau izopropil alcool Nu pune i termometrul n ap sau alt lichid Nu este impermeabil Pentru cur area termometrului folosi i o lavet moale care a fost umezit...

Страница 9: ...etro Nell intervallo di frequenza da 150 kHz no a 80 MHz l intensit di campo minore di 3 V m b Immunit ai disturbi elettromagnetici IT Compatibilit Elettromagnetica Direttive e Dichiarazione del produ...

Страница 10: ...tkozat Zavar ll s gi vizsg latok IEC 60601 viz sg l jelszint egyez si jelszint 6 kV rintkez ses kis l s 8 kV leveg kis l s Pod ogi powinny byc wykonane z drewna lub betonu lub powinny by wy o one p yt...

Отзывы: