background image

ES

23305   08/2012

alimentación de corriente

• Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión

indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de su red de
suministro.

• El aparato debe estar conectado de manera que quede libre el acceso al

enchufe.

• Conecte el enchufe a una toma de corriente sólo cuando el aparato está apa-

gado.

• Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor, superficies calientes,

humedad y líquidos. No toque nunca el enchufe ni el interruptor con las manos
húmedas o mojadas o si se encuentra en contacto con el agua.

• Si el aparato se ha caído al agua, no intente sacarlo sin haberlo desenchufado

antes.

• Retire siempre el enchufe de la toma cuando haya terminado de utilizarlo.
• Para desconectar el aparato de la red, no tire nunca del cable de alimentación,

sino que ¡tire siempre del enchufe macho!

• No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del mismo.
• Queda prohibido utilizar el aparato si el cable resulta dañado. Por motivos de

seguridad, el cable solo podrá ser sustituido por un Servicio Técnico autorizado.
Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo.

• Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que doblarlo, aprisionarlo

ni retorcerlo.

casos especiales de personas

• Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos)

con capacidad física, sensorial o psíquica disminuida o que no tengan la expe-
riencia ni los conocimientos necesarios para usarlo, a no ser que sean vigilados
por una persona responsable de su seguridad que les dé instrucciones de cómo
manejarlo.

• Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el aparato

como juguete.

• No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones medici-

nales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar.

• No utilice el respaldo de masaje o utilícelo después de haber consultado a su

médico si
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circula-

torios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel, inflamación
de las venas.

• No utilice el aparato cerca de los ojos o en otras zonas del cuerpo delicadas.
• La superficie del aparato se calienta. Las personas insensibles al calor deben tener

cuidado al usar el aparato.

• Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y con-

sulte a su médico.

• Consulte a su médico si tiene dudas terapéuticas sobre el uso del asiento para el

masaje.

• En caso de dolores indeterminados si está bajo tratamiento médico o si utiliza

aparatos médicos, consulte a su médico antes de utilizar el asiento para el
masaje.

antes de usar el aparato

• Compruebe si el cable y el asiento para el masaje presentan daños antes de cada

uso. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha.

• No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no funcio-

na correctamente o si el asiento se ha caído al suelo o está húmedo. Para evitar
peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo.

uso del aparato

• Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instrucciones

de uso.

• En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el derecho de

garantía.

• No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red eléctrica.
• La duración máxima de uso es de 15 minutos.
• Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados.
• No haga funcionar el aparato cerca de emisores electromagnéticos de alta

frecuencia.

• No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa eléctrica

u otras fuentes de calor.

• No utilice nunca el asiento para el masaje doblada ni arrugada.
• No se coloque encima del aparato.

El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico.
En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico antes 
de usar el cojín de masaje.

Utilice el aparato sólo en espacios cerrados.

No utilice el cojín de masaje en espacios húmedos (p. ej. en baños o 
duchas).

mantenimiento y limpieza

• El aparato está exento de mantenimiento.
• Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En caso de

desperfecto, no trate de repararlo usted mismo. En caso de hacerlo, no sólo
pierde toda validez la garantía sino que pueden sucitarse serios peligros
(incendio, descarga eléctrica, lesión). Mande reparar el aparato a los centros de
servicio autorizados.

• No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida.
• Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el aparato desconecte

inmediatamente el cable de red.

¡No lavar!

¡No limpiar en seco!

Dispositivo y elementos de control

Control 

Tecla CALEFACCIÓN

Tecla MASAJE

Asiento para el 

masaje  

Motores masajeadores Shiatsu

Luz roja con calefacción

Suministro de serie

Compruebe primero si el aparato está completo. 

El volumen de entrega comprende:

• 1 Respaldo de masaje Shiatsu MC-90E

ecomed

• 1 Manual de instrucciones
En caso de que aprecie daños ocasionados por el transporte al desempaquetar
el aparato, póngase inmediatamente en contacto con su establecimiento especia-
lizado.

¿Qué es el masaje Shiatsu?

Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los dedos, forma
parte de las técnicas de masaje más importantes, como el drenaje linfático
manual o el masaje de zonas reflejas. Con suaves contactos y una presión
agradable se despierta la energía de vivir y se hace que fluya. El objetivo de este
masaje es, tanto eliminar las tensiones en los músculos, como armonizar cuerpo
y psique con un flujo óptimo de la energía vital.

Puesta en servicio

• Coloque el respaldo de masaje en 

una silla elevada o sillón y fíjelo con el

cinturón en la parte posterior.

• Introduzca el enchufe de alimentación en la toma de corriente.
• Siéntese ahora sobre el asiento 

y familiarícese con el manejo. 

¿Cómo funciona la funda de masaje Shiatsu de ecomed?

Con su funda de masaje Shiatsu 

ecomed

tiene a su disposición un moderno

aparato de masaje Shiatsu para la espalda. El respaldo de masaje Shiatsu 

ecomed

dispone de dos cabezales rotatorios de masaje 

para el masaje Shiatsu en toda

la espalda. Los cabezales de masaje se desplazan repetidamente de arriba a abajo.
Adicionalmente, el aparato está equipado con una función de calor por luz roja 

conmutable en los cabezales de masaje. Esta combinación única de masaje Shiatsu
intensivo y radiación térmica permite un uso eficaz y relajante. El tratamiento
con calor en la zona de la espalda se puede utilizar por separado o en combi-
nación con la función de masaje. El temporizador integrado apaga automática-
mente el aparato tras 15 minutos.

Teclas de función en la unidad de mando

• Tecla de masaje

:

- Al pulsar la tecla de masaje 

, el aparato conecta el masaje Shiatsu y lo

aplica en toda la espalda. Un LED integrado en la tecla se ilumina en verde.

- Si pulsa la tecla de masaje 

una segunda vez, el aparato desconecta la

función de masaje.

• Tecla de calefacción

:

- Al pulsar la tecla de calefacción 

se activa la función de calor por luz roja y

se ilumina en rojo un LED integrado en la tecla.

- Si pulsa la tecla de calefacción 

de nuevo se desconecta la función de

calor por luz roja.

ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento
no debe superar los 15 minutos.

Limpieza y cuidado

• Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apagado y de que el cable de

red no esté conectado a ningún enchufe. Deje enfriar el dispositivo.

• El asiento para el masaje se limpia sólo con una esponja ligeramente humede-

cida. No utilice en ningún caso cepillos, productos de limpieza agresivos,
bencina, diluyentes o alcohol. Seque el asiento con un paño suave y limpio.

• No sumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y asegúrese de que no

penetre agua en el mismo.

• No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completamente.
• Si el cable está torcido, enderécelo.
• Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio y seco.

Indicaciones para la eliminación

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los
aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen
substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el
comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el
medio ambiente. 
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su
ayuntamiento o a su establecimiento especializado.

Datos técnicos

Nombre y modelo 

: Respaldo de masaje Shiatsu MC-90E

ecomed

Suministro eléctrico 

: 220 - 240 V~    50 Hz

Consumo de potencia 

: 30 W

Tiempo de funcionamiento 

: máx. 15 minutos

Condiciones de funcionamiento 

: sólo en espacios secos

Condiciones de almacenaje 

: en un lugar seco y fresco

Dimensiones 

: aprox. 58 x 46 cm

Peso 

: aprox. 3,2 kg

Longitud del cable de alimentación  : aprox. 1,75 m
Número de artículo 

: 23305

Numeración europea 

: 40 15588 23305 0

Debido a la constante evolución técnica del producto nos reservamos 

el derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseño.

Condiciones de garantía y reparación

Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro
de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el disposi-
tivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.

En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1.

Con relación a los productos de 

ecomed

, se ofrece una garantía por un

período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclama-
ción, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la
factura.

2.

Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita
dentro del período de garantía.

3.

La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía,
ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.

4.

Esta garantía no cubre:

a.

todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual
de uso;

b.

los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador
o terceros no autorizados;

c.

los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del
fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;

d.

accesorios sometidos a un desgaste normal.

5.

Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causa-
dos por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado
como una reclamación justificada.

MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY. 
ECOMED es una marca registrada de MEDISANA AG.

In caso assistenza y para accesorios y piezas de repuesto, rivolgersi a:

MEDISANA HEALTHCARE, S.L.
Plaza Josep Freixa i Argemí, no 8
08224 Terrassa (Barcelona)
Tel.: 

+ 34 / 93 - 73 36 70 7

Fax: 

+ 34 / 93 - 78 88 65 5

eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.es

   

ES Dispositivo y elementos de control
PT Aparelho e elementos de comando

Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las
instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones
de seguridad; guarde estas instrucciones para su con-
sulta posterior. 
Si cede el aparato a terceras personas, entregue tam-
bién estas instrucciones de manejo.

Indicaciones de seguridad

PT

para a alimentação de corrente

• Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para

que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua
rede eléctrica.

• O aparelho tem de ser conectado de modo a que a ficha de rede esteja facil-

mente acessível.

• Insira a ficha eléctrica na tomada apenas quando o aparelho se encontra des-

ligado.

• Mantenha o cabo de alimentação e o aparelho afastados de superfícies quentes,

da humidade e de líquidos. Nunca segure a ficha de rede ou o interruptor de
rede com mãos molhadas ou húmidas ou se estiver com os pés dentro de água.

• Não tente apanhar um aparelho que tenha caído para dentro da água. Retire

imediatamente a ficha de rede da tomada.

• Após a utilização, retire imediatamente a ficha de rede da tomada.
• Para desligar o aparelho da rede eléctrica, nunca puxe pelo cabo eléctrico, mas

sempre pela ficha perto da tomada.

• Não transporte, puxe ou rode o aparelho pelo cabo de alimentação.
• Se o cabo estiver danificado, não deve continuar a utilizar o aparelho. Por razões

de segurança, a sua substituição só deve ser realizada por um centro de
assistência autorizado. Para evitar perigos, envie o aparelho para o centro de
assistência para ser reparado.

• Tenha atenção para que não se tropece no cabo. Ele não deve ficar dobrado,

esmagado ou torcido.

para pessoas especiais

• Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)

com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou falta de experiência
e/ou conhecimentos, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa responsável
pela sua segurança ou que tenham recebido instruções como utilizar a máquina.

• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Não utilize este aparelho para auxiliar ou substituir aplicações médicas. Os

problemas e sintomas crónicos podem-se agravar.

• Deverá prescindir de um tratamento com a esteira de massagem, respectiva-

mente consultar primeiro o seu médico, se
- existir uma gravidez,
- tiver um pacemaker, articulações artificiais ou implantes electrónicos,
- sofrer de uma ou de algumas das doenças ou queixas seguintes: problemas

de circulação sanguínea, varizes, feridas abertas, contusões, gretas na pele,
flebites.

• Não utilize o aparelho próximo dos olhos ou noutras partes do corpo que sejam

mais sensíveis.

• A superfície do aparelho está quente. É imprescindível que as pessoas insensíveis

ao calor tenham cuidado ao utilizar o aparelho.

• Se sentir dores ou se a massagem for desagradável, interrompa a utilização e

consulte o seu médico.

• Consulte o seu médico se tiver dúvidas terapêuticas sobre a utilização do

assento de massagem.

• Em caso de dores inexplicáveis, se estiver sob tratamento médico e/ou de apa-

relhos médicos, consulte o seu médico antes de utilizar o assento de massagem.

antes da utilização do aparelho

• Verifique cuidadosamente o cabo e o assento de massagem quanto a danos

antes de cada utilização. Um aparelho com falhas não pode ser colocado em
funcionamento.

• Não utilize o aparelho quando o aparelho ou alguma parte do cabo apresentar

danos, o aparelho não funcionar correctamente ou a almofada tiver caído ou
ficado húmido. Para evitar perigos, envie o aparelho para o centro de assistência
para ser reparado.

para a utilização do aparelho

• Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das instruções de

utilização.

• Em caso de utilização não adequada, o direito à garantia perde a sua validade.
• Não deixe o aparelho sem supervisão quando este está conectado à rede

eléctrica.

• O tempo de funcionamento máximo para uma aplicação é de 15 minutos.
• Evite o contacto do aparelho com objectos pontiagudos ou afiados.
• Não utilize o aparelho nas proximidades de emissores electromagnéticos com

frequências altas.

• Nunca posicione ou utilize o aparelho directamente ao lado de aquecimentos

ou outras fontes de calor.

• Nunca utilize o assento de massagem em estado dobrado ou amachucado.
• Nunca se coloque de pé em cima do aparelho.

O aparelho não se destina a fins comerciais ou para a utilização na 
área medicinal. Se tiver questões a nível da saúde, consulte o seu 
médico antes da utilização da almofada de massagem.

Utilize a almofada de massagem apenas em espaços fechados.

Não utilize a almofada de massagem em espaços húmidos (p.ex. 
durante o banho ou duche).

para a manutenção e limpeza

• O aparelho não requer manutenção.
• Você apenas deve realizar trabalhos de limpeza no aparelho. Em caso de avaria,

não tente repará-lo. Se o fizer, não só a garantia perde a validade como podem
ocorrer perigos graves (incêndio, descarga eléctrica, lesão). Mande reparar os
instrumentos nos centros de assistência autorizados.

• Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
• Se alguma vez penetrar água no aparelho, retire imediatamente a ficha de rede

da tomada.

Não lavar!

Não limpar com agentes químicos!

Aparelho e elementos de comando

Comando

Botão AQUECIMENTO

Botão MASSAGEM

Assento de

massagem

Motores de massagem Shiatsu

Luz vermelha com aquecimento

Material fornecido

Em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo. 

O material fornecido é composto por:

• 1 

ecomed 

Almofada de massagem Shiatsu para assento MC-90E

• 1 Manual de instruções
Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao transporte, por favor,
entre imediatamente em contacto com o seu revendedor.

O que é uma massagem Shiatsu?

O Shiatsu é uma forma de massagem de acupressura e, tal como a drenagem
linfática manual e a massagem das zonas de reflexo, pertence às técnicas de
massagem mais importantes. Por meio de toques suaves e pressão agradável, a
energia vital é estimulada e começa a fluir pelo corpo. O objectivo desta massa-
gem é aliviar as tensões, bem como harmonizar o corpo e a mente por meio do
fluxo ideal da energia vital.

Colocação em funcionamento

• Posicione a esteira de massagem 

sobre uma cadeira ou cadeirão alto e fixe-a

com as correias de fixação localizadas na parte de trás.

• Insira a ficha na tomada eléctrica.
• Sente-se sobre o assento 

e familiarize-se com o comando. 

Como é que funciona a esteira de massagem Shiatsu da ecomed?

Com a sua esteira de massagem Shiatsu da 

ecomed

, você dispõe de um aparelho

moderno para uma verdadeira massagem Shiatsu na área das costas. A almofada
de massagem Shiatsu para assento 

ecomed

possui duas cabeças de massagem

rotativas 

para a massagem Shiatsu em toda a superfície das costas. Para isso, as

cabeças de massagem deslocam-se de cima para baixo e vice-versa. O aparelho
está também equipado com uma função de aquecimento por luz vermelha 

nas

cabeças de massagem que pode ser mantida activada ou desactivada. A combina-
ção única de massagem Shiatsu intensa e radiação térmica possibilita uma utiliza-
ção relaxante e eficaz. O tratamento térmico na área das costas pode ser utilizado
em separado ou em combinação com a função de massagem. O temporizador
montado desliga automaticamente o aparelho após 15 minutos.

Botões de função na unidade de comando

• Botão de massagem

:

- Pressione o botão de massagem 

para activar a massagem Shiatsu, actuan-

do sobre toda a superfície lombar. O LED integrado no botão acende.

- Pressione o botão de massagem 

uma segunda vez para desligar a função

de massagem do aparelho.

• Botão térmico

:

- Pressione o botão térmico 

para activar o aquecimento com a função de luz

vermelha, acendendo-se a vermelho um LED integrado no botão.

- Pressione novamente o botão térmico 

para desligar o aquecimento com a

função de luz vermelha.

ATENÇÃO
Preste atenção para não exceder o tempo de funcionamento
máximo de 15 minutos!

Limpeza e conservação

• Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado e que

a ficha de rede está retirada da tomada. Deixe o aparelho arrefecer.

• Limpe o assento de massagem apenas com uma esponja húmida. Nunca utilize

escovas, produtos de limpeza agressivos, gasolina, diluente ou álcool. Seque o
assento friccionando-o com um pano macio e limpo.

• Para limpar o aparelho nunca o mergulhe em água e preste atenção para nunca

entrar água para dentro do aparelho.

• Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver completamente seco.
• Desenrole o cabo se este estiver torcido.
• A melhor maneira de proteger o aparelho é colocá-lo dentro da embalagem

original e guardá-lo num local limpo e seco.

Indicações sobre a eliminação

Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo domés-
tico. Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho
eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de
recolha públicos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para
que possam ser eliminados ecologicamente.
Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autori-
dades locais ou o seu revendedor.

Dados técnicos

Nome e modelo 

:

ecomed 

Almofada de massagem 

Shiatsu para assento MC-90E

Alimentação de corrente 

: 220 - 240 V~    50 Hz

Consumo de energia

: 30 W

Duração de funcionamento 

: máx. 15 minutos

Condições de funcionamento 

: apenas em divisões secas

Condições de armazenagem 

: seco e fresco

Dimensões 

: aprox. 58 x 46 cm

Peso 

: aprox. 3,2 kg

Comprimento do cabo de alimentação  : aprox. 1,9 m
Comprimento do cabo adaptado 

: aprox. 1,8 m

Artigo nº 

: 23305

Code EAN 

: 40 15588 23305 0

Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos 

o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas.

Garantia e condições de reparação

Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou
directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por
favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do
recibo de compra.

Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:
1.

Aos produtos 

ecomed

concedemos uma garantia de dois anos a partir da data

de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada
através do recibo de compra ou factura.

2.

As deficiências devido a erros de material ou de fabricação são eliminadas
gratuitamente dentro do prazo de garantia.

3.

Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para
o aparelho nem para as peças substituídas.

4.

A garantia exclui:

a.

todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex.,
devido ao não cumprimento do manual de instruções.

b.

danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por
terceiros não autorizados.

c.

danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o con-
sumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes.

d.

componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.

5.

Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que
são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido
como um caso de garantia.

MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY. 
A ECOMED é uma marca registada da MEDISANA AG.

Em caso de assistência, acessórios e peças de substituição por favor, contacte:

GRUPO RP
Avda. D.Miguel, 330 -Zona Industrial
4435-678 Baguim do Monte
Tel.: 

+35 / 12 - 29 75 69 64

Fax: 

+35 / 12 - 29 75 60 15

eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.pt

   

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual
de instruções, em especial as indicações de segurança
e guarde-o para uma utilização posterior.
Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este
manual de instruções.

Avisos de segurança

Leyenda      Descrição dos símbolos

IMPORTANTE    IMPORTANTE

Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños 
en el aparato.
O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no 
aparelho.

ADVERTENCIA    AVISO

Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de 
que el usuario sufra lesiones.
Estas indicações de aviso têm de ser cumpridas para evitar possíveis lesões do 
utilizador.

ATENCIÓN    ATENÇÃO

Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato.
Estas indicações têm de ser cumpridas para evitar possíveis danos no aparelho.

NOTA    NOTA

Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la 
instalación y para el funcionamiento.
Estas notas fornecem informações adicionais úteis para a instalação ou a 
operação.

Clase de protección II    
Classe de protecção II

Número de LOTE   
Número de lote

Fabricante   
Fabricante

   

Respaldo de masaje
Shiatsu MC-90E

Instrucciones de manejo

¡Por favor lea con cuidado!

Almofada de
massagem Shiatsu
para assento 
MC-90E

Manual de instruções  

Por favor, ler cuidadosamente!

ES

PT

23305_Shiatsu_MassS_MC-90E_16.08.qxd:Shiatsu Massagesitzauflage  16.08.2012  18:17 Uhr  Seite 3

Содержание MC-90E

Страница 1: ...behörteile die einer normalen Abnutzung unterliegen 5 Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden die durch das Gerät verursacht werden ist auch dann ausgeschlossen wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird MEDISANA AG 41468 NEUSS GERMANY ECOMED ist ein registriertes Warenzeichen der MEDISANA AG Im Servicefall für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie sich bitte...

Страница 2: ...imentazione e l apparecchio da fonti di calore da superfici calde dall umidità e dall acqua o altri liquidi Non toccare mai la spina o l interruttore con le mani bagnate o umide o quando ci si trova nella vasca da bagno o nella doccia Non recuperare l apparecchio se cade in acqua Staccare immediatamente la spina Staccare la spina dalla presa immediatamente dopo l uso Per scollegare l apparecchio d...

Страница 3: ...re a ficha de rede ou o interruptor de rede com mãos molhadas ou húmidas ou se estiver com os pés dentro de água Não tente apanhar um aparelho que tenha caído para dentro da água Retire imediatamente a ficha de rede da tomada Após a utilização retire imediatamente a ficha de rede da tomada Para desligar o aparelho da rede eléctrica nunca puxe pelo cabo eléctrico mas sempre pela ficha perto da toma...

Страница 4: ...aitteet Lees de gebruiksaanwijzing in het bijzonder de veiligheidsinstructies zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik Als u het toestel aan derden doorgeeft geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee Veiligheidsmaatregelen FI virransyöttö Ota huomioon että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkkovirtaasi ennen kuin liität la...

Страница 5: ...Ì ÙÈÛÌÒÓ ÛÙÂ ÏÙÂ ÙË Û ÛÎÂ ÁÈ Â ÈÛÎÂ ÛÙÔ ÙÌ Ì Û Ú È ÚÔÛ ÂÙÂ ÒÛÙÂ Ù Î ÏÒ È Ó ÌËÓ ÔÙÂÏÔ Ó Î Ó ÓÔ Ú Ù Ì ÙÔ ÛË ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ó Û ÛÙÔ Ó Û ÓıÏÈÊÙÔ Ó Û ÛÙÚ ÊÔ Ó ÁÈ ÂÈ ÈÎ ÙÔÌ Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με περιορισμένες φυσικές ή πνευματικές ικανότητες έλλειψη αισθήσεων εμπειρίας και ή γνώσης εάν δεν επιτηρούνται για την ασφάλειά τους από κάποιο αρμόδιο άτομο που...

Страница 6: ...atlakozót a dugaszoló aljzatból A készüléket soha ne a hálózati kábelnél hanem mindig a hálózati csatlako zónál fogva válassza le az áramhálózatról A készüléket soha ne hordozza húzza vagy forgassa a hálózati kábelnél fogva Ha a kábel sérült akkor a készüléket nem szabad használni Biztonsági okok miatt azt csak kijelölt szerviz által cserélhető A veszélyek elkerülése érdekében küldje a készüléket ...

Страница 7: ...liminin sizin elektrik şebekesindeki ile aynı olmasına dikkat ediniz Cihaz şebeke fişini rahatlıkla ulaşılabilecek şekilde bağlanmış olmalıdır Şebeke fişini prize takmadan önce cihazın kapalı olmasına dikkat edin Ağ kablosunu ve cihazı ısıdan sıcak yüzeylerden nemden ve sıvılardan uzak tutunuz Şebeke fişine veya şebeke şalterine ıslak veya nemli ellerle ya da eğer suyun içinde duruyorsanız asla do...

Страница 8: ...ablul de reţea Nu transportaţi trageţi sau rotiţi scaunul de masaj niciodată de cablu În cazul în care cablul este deteriorat utilizarea aparatului este interzisă Din motive de siguranţă acesta are voie să fie înlocuit numai într un centru de service autorizat Pentru evitarea pericolelor trimiteţi aparatul la service pentru a fi reparat Traseul cablului nu are voie să producă pericol de alunecare ...

Отзывы: