background image

- 33 -

RU

ПУСК ГОРЕЛКИ ПРИ РАБОТЕ НА ДИЗТОПЛИВЕ

По завершении монтажа горелки проверить следующее:

- Напряжение электроснабжения горелки и предохранители. - Правильность подключения двигателя.

- Правильность выбора длины топливопровода и его герметичность. - Соответствие типа топлива модели горелки.

- Соединения термостатов котла и предохранительной аппаратуры. - Направление вращения двигателя.

- Правильность тарирования теплового реле двигателя.

При положительных результатах проверки можно приступать к испытанию горелки. Подать напряжение на горелку.

Аппаратура управления подает напряжение на двигатель горелки - начинается предварительная продувка камеры

сгорания. По завершении предварительной продувки аппаратура управления подает напряжение на трансформатор

розжига и открывает топливные электроклапаны (предохранительный клапан и клапан первой ступени) и происходит

розжиг горелки. Если розжиг прошел успешно, по истечении 2 секунд аварийного времени аппаратура управления

отключает трансформатор, а спустя еще 10 секунд дает команду сервоприводу на полное открывание воздушной

заслонки, и горелка начинает работать на максимальной мощности. В случае неудачного розжига контрольная

аппаратура блокирует горелку в течение 2 секунд. Для обеспечения оптимального сгорания необходимо

отрегулировать расход воздуха на максимальной и минимальной мощности, руководствуясь при этом инструкциями,

приведенными далее. Во время регулирования с помощью переключателя ступеней мощности можно вручную

переключаться с максимальной (II) на минимальную (I) мощность и наоборот. По завершении регулировки

переключатель устанавливается в положении II (максимальная мощность).

1

2

12

34

56

7

РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГОЛОВКИ ГОРЕЛКИ  

3

4

+

-

1

2

ДЕМОНТАЖ ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ

РЕГУЛИРОВКА РАСХОДА ВОЗДУХА

+

- -

Part. 1

Part. 2

Part. 3

-

+

-

COMMUTATORE

0

AUTO

 

0  = 

bloccaggio degli apparati per il 

 

      funzionamento in una posizione intermadia

  

 

funzionamento alla massima potenza

 

  

 

funzionamento alla minima potenza

     AUTO  = 

funzionamento automatico

органы управления зафиксированы для работы на средней мощности

работа на полной мощности

работа на минимальной мощности

автоматический режим

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

420010351103   

Maior P 500/600 PR 

Содержание MAIOR P 500.1 PR

Страница 1: ...420010351103 02 10 2013 MAIOR P 500 1 PR MAIOR P 600 1 PR BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO h f IT EN FR ES RU...

Страница 2: ...ortata gasolio kg h 134 153 Tensione alimentazione 50 Hz V 230 400 230 400 Potenza motore kW 11 15 Giri minuto N 2 800 2 800 Trasformatore accensione kV mA 13 35 13 35 App controllo fiamma LANDIS LAL...

Страница 3: ...aspirazione non ecceda 0 45 bar per evitare che la pompa entri in cavitazione Che la valvola di fondo sia dimensionata correttamente La pressione della pompa viene regolata al valore di 12 bar durante...

Страница 4: ...40 20 30 35 10 15 25 5 1000 1200 1400 200 400 0 600 800 TA5 TA4 TA3 TA2 0 900 1500 1100 1300 100 300 500 700 Generalit Montaggio a flangia Attacchi cilindrici in accordo con ISO 228 1 Entrata e ritorn...

Страница 5: ...de Dopo l intervallo di sicurezza di 2 secondi ad accensione avvenuta l apparecchiatura di controllo disinse risce il trasformatore di accensione quindi dopo altri 10 secondi aziona il servocomando d...

Страница 6: ...fissare nuovamente il dado di serraggio REGOLAZIONE DELLE POTENZE INTERMEDIE DEL BRUCIATORE Con il commutatore azionare il servomotore chiusura o apertura e posizionare nello 0 per fermare la corsa pe...

Страница 7: ...sita chiavetta in dotazione Descrizione I Camma di regolazione aria Alta Fiamma lavoro II Camma di regolazione della posizione serranda allo spegnimento chiusura III Camma di regolazione aria accensio...

Страница 8: ...rtata d aria di combustione eccessivamente elevata in rapporto alla portata dell ugello Il bruciatore si accende ma va in blocco subito dopo Apparecchiatura di controllo difettosa Ugelli otturati Ugel...

Страница 9: ...oil kg h 422 490 Min flow rate light oil kg h 134 153 Feeding power 50 Hz V 230 400 230 400 Motor kW 11 15 Rpm N 2 800 2 800 Ignition transformer kV mA 13 35 13 35 Control box LANDIS LAL 1 25 22 LAL 1...

Страница 10: ...pump priming does not take place during the first prepurging with a consequent subsequent lock out of the burner rearm the burner s lock out to restart by pushing the button on the control box If afte...

Страница 11: ...IONE BITUBO Ritorno Aspirazione Inlet end return G 1 2 To nozzle G 1 2 Pressure gauge port G 1 4 Vacuum gauge port G 1 4 40 20 30 35 10 15 25 5 1000 1200 1400 200 400 0 600 800 TA5 TA4 TA3 TA2 0 900 1...

Страница 12: ...control box feeds the ignition transformer and the burner s motor at the same time which will run a prepurging of the combustion chamber for about 20 sec At the end of prepurging the control box opens...

Страница 13: ...ing the air damper transmission rod ADJUSTMENT THE INTERMEDIATE BURNER CAPACITIES Using the selector start the servomotor closing or opening and position on 0 to stop the stroke the adjustment is made...

Страница 14: ...uitable key provided Description I Limit switch for air damper High Flame position adjustment II Limit switch for the air damper position at burner s shut down III Limit switch for ignition flame Min...

Страница 15: ...ers are clogged Oil pressure too low Combustion air flow rate excessively high related to nozzle s flow rate The burner ignites but then switches into safety condition Control box is defective Nozzle...

Страница 16: ...490 D bit min kg h 134 153 Tension d alimentation 50 Hz V 230 400 230 400 Moteur kW 11 15 Tours par minute N 2 800 2 800 Transformateur kV mA 13 35 13 35 Coffret de s curit LANDIS LAL 1 25 22 LAL 1 2...

Страница 17: ...a pompe Que la vanne de non retour soit appropri e La pression de la pompe est r gl e 12 bar pendant les essais l usine Avant de d marrer le br leur purger l air contenue dans la pompe travers la pris...

Страница 18: ...n INSTALLATION MONOTUBE Aspiration G 1 2 Sortie pression G 1 2 Prise de pression G 1 4 Prise vacuom tre G 1 4 40 20 30 35 10 15 25 5 1000 1200 1400 200 400 0 600 800 TA5 TA4 TA3 TA2 0 900 1500 1100 13...

Страница 19: ...otoris son ouverture maximale et ouvre l lectrovan ne de 2me Allure Grande allure En cas de faute d allumage le coffret de s curit met le br leur en s curit dans les 5 secondes Dans ce cas le r armeme...

Страница 20: ...stion resserrer nouveau l crou de la tige REGLAGE DES PUISSANCES INTERMEDIAIRES DU BRULEUR Actionner le servomoteur avec le commutateur ouvert ferm e placer sur la position 0 pour l arreter Pour le re...

Страница 21: ...ion de la position d ouverture en grande Allure II Came de r gulation de la position du clapet de l air la coupure III Came de r gulation de l air de allumage en minimale puissance IV Came de r gulati...

Страница 22: ...v e par rapport la port e du gicleur Le br leur s allume mais se met en de s curit peu apr s Coffret de s curit d fectueux Gicleurs bouch s Gicleurs excessivement us s La photocellule n aper oit pas l...

Страница 23: ...de gas leo kg h 134 153 Aliment el ct 50 Hz V 230 400 230 400 Potencia del motor kW 11 15 Revol por minuto N 2 800 2 800 Transformador de encendido kV mA 13 35 13 35 Equipo de control de la llama LAN...

Страница 24: ...la bomba es regulada a 12 bar por el fabricante durante los ensayos Antes de arrancar el quemador purgar el aire contenido en la bomba a trav s la toma para el man metro Llenar las tuber as con gas le...

Страница 25: ...rno obturado 40 20 30 35 10 15 25 5 1000 1200 1400 200 400 0 600 800 TA5 TA4 TA3 TA2 0 900 1500 1100 1300 100 300 500 700 Informaci n general Montaje Brida de montaje Roscas de conexi n Cil ndricas se...

Страница 26: ...cendido correcto el equipo de control desconecte el transformador de encendido y despu s otros 10 segundos manda el cierre del aire motorizado en posici n de abertura m xima En caso de falta de encend...

Страница 27: ...a tuerca de bloqueo REGULACI N DE LAS POTENCIAS INTERMEDIAS DEL QUEMADOR Obrar el servomotor con el conmutador apertura o cierre y ponerlo en posici n 0 para bloquear la carrera Para la regulaci n pro...

Страница 28: ...pia llave de suministro I Leva de regulaci n de aire Alta Llama posici n de ajuste II Leva de regulaci n de la posici n del cierre al apagado cierre III Leva de regulaci n de aire encendido potencia m...

Страница 29: ...iado baja Caudal del aire de combusti n demasiado alta en relaci n al caudal del inyector El quemador se enciende pero se pone pronto en seguridad Equipo de control averiado Inyectores obstruidos Inye...

Страница 30: ...00 1 PR 4 310 000 5 000 000 5 000 5 800 1 368 604 1 556 810 1 578 1 795 422 490 134 153 50 230 400 230 400 K 11 15 2 800 2 800 13 35 13 35 LANDIS LAL 1 25 22 LAL 1 25 22 10 200 1 5 E 20 C E D D1 F G C...

Страница 31: ...2 1 3 4 5 6 7 1 2 3 4 ISOMART 5 6 7 1 2 3 4 5 SUNTEC TA C4 1 2 3 4 5 6 0 45 22 24 3 1 2 5 6 3 4 1 1 2 3 400 50 230 50 230 50 VS VL A R RU 31 420010351103 Maior P 500 600 PR...

Страница 32: ...5 6XQWHF URWaWLRQ G G 1 G 1 1 4 40 0 30 35 10 15 5 5 1000 0 1400 0 400 0 600 800 TA5 TA4 TA3 TA2 0 900 1500 1100 1300 100 300 500 700 62 mm 7 TA3 6 TA4 6 4 TA5 H 7 30 40 7 40 30 4 450 c6t 0 140 C PD i...

Страница 33: ...t 1 Part 2 Part 3 COMMUTATORE 0 AUTO 0 bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione intermadia funzionamento alla massima potenza funzionamento alla minima potenza AUTO funzionament...

Страница 34: ...2 1 1 2 0 3 22 22 25 FLUIDICS 16 19 BERGONZO 20 24 FLUIDICS 6 9 BERGONZO 4 8 RU 34 420010351103 Maior P 500 600 PR...

Страница 35: ...UTO 0 I A selector 0 operating elements locked in an intermediate position 1 operation on maximum capacity 2 operation on minimum capacity 3 automatic operation B working lamp C termal lock out lamp D...

Страница 36: ...0 2 RU 36 420010351103 Maior P 500 600 PR...

Страница 37: ...0 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h Pressione di ritorno Return pressure Pression de retour Presi n de retorno Uscita Output Sortie Salida FLUIDICS...

Страница 38: ...65 70 78 88 95 110 120 140 170 175 B 25 395 390 385 382 380 378 370 360 350 348 330 325 315 300 280 275 260 240 225 200 170 175 A 30 42 43 44 45 46 47 48 50 52 55 58 60 62 65 70 72 78 85 90 100 110 11...

Страница 39: ...90 98 105 112 120 130 145 160 170 190 210 240 270 300 350 350 B 25 700 700 690 680 670 660 650 630 610 590 580 550 520 500 480 465 450 430 410 380 360 350 A 30 68 69 70 73 78 82 88 92 98 105 110 120...

Страница 40: ...116 120 130 140 150 160 170 180 195 225 250 275 300 350 400 475 475 B 25 910 905 900 880 860 840 820 800 780 750 730 710 690 670 650 620 590 560 530 500 475 A 30 104 107 110 113 117 120 125 135 145 1...

Страница 41: ...5 6 2 1 3 11 10 12 10 12 11 1 3 2 4 5 6 9 8 7 FMV 97 98 FMV 95 96 P T STC P T STS T P STAB HLF 400V 230V FMV 3 M MV U V W KMV R S T NO LINE LOAD Z FU SAL HLBT TV SAMA 1 2 3 0 KA HLB HLF B YVg YVgS SA...

Страница 42: ...MOTORE VENTILATORE REMOTE CONTROL SWITCH FAN MOTOR CONTACTEUR MOTEUR VENTILATEUR TELERRUPTOR MOTOR VENTILATOR INTERRUTTORE DI LINEA WORKING SWITCH INTERRUPTEUR DE LIGNE INTERRUPTOR DE LINEA TERMOSTAT...

Страница 43: ...39 38 44 40 3 5 6 14 8 9 18 25 26 27 41 42 43 37 23 10 7 33 34 31 30 29 24 45 4 16 15 1 2 28 46 0 AUTO 0 I 19 22 21 20 0 AUTO 0 I K6 RWF 40 PGM PGM EXIT EXIT 48 KIT MD 11 12 17 35 36 47 RU ES FR EN I...

Страница 44: ...INTERRUTTORE DI LAVORO MAIN SWITCH cod 40100I1509 65323064 65323064 21 PORTA FUSIBILE FUSE SUPPORT FUSIT FH B 528 65322181 65322181 22 LAMPADA LAMP EL N SC4 Elettrospring 65322053 65322053 23 CAVO AC...

Страница 45: ...E FUSIBLE FUSIT FH B 528 65322181 65322181 22 LAMPE ESPIA EL N SC4 Elettrospring 65322053 65322053 23 CABLE CABLE TC TL 65320948 65320948 24 ELECTRODE D ALLUMAGE ELECTRODO 65325903 65325903 25 TURBINE...

Страница 46: ...A T8 65323222 65323222 19 65323067 65323067 20 cod 40100I1509 65323064 65323064 21 FUSIT FH B 528 65322181 65322181 22 EL N SC4 Elettrospring 65322053 65322053 23 TC TL 65320948 65320948 24 65325903 6...

Страница 47: ...47 IT EN FR ES RU 420010351103 Maior P 500 600 PR...

Страница 48: ...ili senza pregiudicarne le caratteristiche principali ECOFLAM BRUCIATORI S p A reserves the right to make any adjustments without prior notice which it considers necessary or useful to its products wi...

Отзывы: