Ecoflam LINDA 23 BOX CPR Скачать руководство пользователя страница 18

E

GB

I

LINDA

111

-18-

SCHEMI DI COLLEGAMENTO DELLE 

TUBAZIONI

COLLEGAMENTO A GAS

CONEXION A GAS

GAS CONNECTION

COLLEGAMENTO SENZA RUBINETTO

CONEXION SIN VALVULA

CONNECTION WITHOUT GAS COCK

COLLEGAMENTO CON RUBINETTO

CONEXION CON VALVULA

CONNECTION WITH GAS COCK

DIMA DI MONTAGGIO 

(fornita a corredo)

Per facilitare i collegamenti idraulici ed un facile  po-

sizionamento del gruppo termico, utilizzare l'apposita 

dima in acciaio zincato da fissare al muro.

Procedere come indicato:

-  Assemblare  i  componenti  della  dima  rivoltando  le 

alette della fascia distanziale (A).

-  Posizionare la dima sulla parete scelta per l'instal-

lazione  e  con  l'aiuto  di  una  livella  controllare  che 

la  staffa  superiore  sia  perfettamente  orizzontale. 

Tracciare i punti per il fissaggio. 

-  Togliere la dima ed eseguire la foratura.

-  Fissare la dima al muro utilizzando i tasselli in dota-

zione.

Per collegare la caldaia viene fornito a corredo un kit 

raccordi contenente:

n.1  Rubinetto ¾" leva gialla

n.1  Rubinetto ½"  

n.2  Raccordi telescopici ¾"  E27

n.1  Raccordo telescopico ½" E22

n.4  Guarnizioni ¾"  

n.2  Guarnizioni ½"  

n.2  Dadi ¾"

n.3  Dadi ½"

n.1  Guarnizione in gomma per tubo Ø 14

n.1  Anello in ottone per tubo Ø 14

n.2  Tubi Ø 14 con cartella

n.2  Tubi Ø 18 con cartella

n.1  Tubo Ø 18 con doppia cartella e dadi folli

ESQUEMA DE LA CONEXION DE LAS TU-

BERIAS

DIAGRAM OF THE PIPE CONNECTIONS

PLANTILLA DE MONTAJE

 (incluída 

en el equipo)

Para  facilitar  las  conexiones  hidráulicas  y  una  fácil 

colocación del equipo térmico, utilizar la plantilla de 

acero y zinc disegnada para ser fijada en la pared.

Proceder como se indica:

-  Ensamblar los componentes de la plantilla doblando 

las alas del Eje de distancias (A).

-  Colocar  la  plantilla  en  la  pared  escogida  para  su 

instalación mediante el auxilio de la nivel controlando 

que el colgador superior se encuentre en posición 

perfectamente horizontal. Trazar los puntos donde 

fijarlo. 

-  Quitar la plantilla y proceder a la perforación.

-  Fijar la plantilla en la pared utilizando los taquetes 

incluídos en la dotación.

Para conectar la caldera se incluye un set Junturas o 

enlaces que contiene:

n.1  Válvula ¾" palanca amarilla

n.1  Válvula ½"  

n.2  Junturas o enlaces telescopicos ¾"  E27

n.1  Juntura o enlace telescopico ½" E22

n.4  Empaques ¾"  

n.2  Empaques ½"  

n.2  Tuercas ¾"

n.3  Tuercas ½"

n.1   Empaque de goma para tubo Ø 14

n.1   Rosca en latón para tubo Ø 14

n.2  Tubos Ø 14 

n.2  Tubos  Ø 18

n.1  Tubo Ø 18  

y

 tuercas de unión (que  

 

marchan en vacío)

MOUNTING TEMPLATE 

(supplied 

with the boiler)

To facilitate the water connections and the positioning 

of the boiler unit, use the galvanized steel mounting 

template which must be fastened to the wall.

Proceed as follows: 

-  Assemble the components of the template, crimping 

the "A" tabs back against the horizontal strips. 

-  Position the template on the wall where the boiler is 

going to be installed and use a level to make sure 

that the top strip is perfectly level. Mark the points 

for the holes.  

-  Remove the template and drill the holes. 

-  Fasten the template to the wall using the anchor nuts 

provided. 

A connection kit is provided to make the connections 

to the boiler, containing: 

# 1   ¾" Cock with yellow handle

# 1   ½" Cock  

# 2   ¾" Expandable Unions -  E27

# 1  ½" Expandable Union - E22

# 4   ¾" Seal  

# 2   ½" Seal  

# 2   ¾" Nuts

# 3   ½" Nuts

# 1   Rubber seal for Ø 14 pipe.

# 1   Copper ring for Ø 14 pipe.

# 2  Ø 14 Pipes 

# 2   Ø 18 Pipes

# 1   Ø 18 Pipe with collar nuts  

*  

Rubinetti intercettazione mandata

    e ritorno impianto a richiesta

*  

Válvula interceptación envio y  

 

   retorno instalación sobre pedido

*  

Cutoff cock for delivery and return

Содержание LINDA 23 BOX CPR

Страница 1: ...E GB I 111 1 LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 BOX CPR 111...

Страница 2: ...tecnico di zona rimane a Sua completa dispo sizione per tutte le esigenze Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sar valida dalla data della prima accensione che dovr e...

Страница 3: ...funcionamiento debido a sobretemperatura pag 10 Interrupci n del funcionamiento debido a circulaci n insu ciente del agua en la caldera pag 10 INSTRUCCIONES DE USO PARA EL INSTALADOR Datos t cnicos p...

Страница 4: ...mperatura agua uso higiene m nima Minimum Temp of Water for Domestic Use Pressione acqua sanitaria max min bar Presi n agua uso higiene Pressure of Water for Domestic Use Quantit acqua caldaia Dt 25 C...

Страница 5: ...5 LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 BOX CPR ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO 5 OPERATING INSTRUCTION...

Страница 6: ...la gas C Manopla regulaci n temperatura agua uso higiene s lo modelos CPR D Manopla regulaci n temperatura circuito calefacci n E Man metro F Term metro G Interruptor encendido apagado H Selector vera...

Страница 7: ...ur installer must inspect the unit The outer panels of the unit s shell must only be cleaned with soapy water If the water is exceptionally hard install small sof teners so that the ef ciency of the u...

Страница 8: ...iento INVIERNO a un VERANO y viceversa En posici n la caldera puede desempe ar la funci n de calefacci n o aquella de proveer el agua caliente para uso higiene El prelevamento de agua caliente para us...

Страница 9: ...depending on the ow rate of the water It is recommended that the temperature for the hot water not be set to high temperatures and then mixed with cold water Setting the thermostat to medium temperat...

Страница 10: ...CIR CULATION This anomaly is indicated by the red LED marked L One of the possible causes of this shutdown situation could be the lack of water in the boiler Check the system pressure on the pressure...

Страница 11: ...11 11 LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 BOX CPR ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRUCTIONS FOR THE IN...

Страница 12: ...er Operating 2 Perdite al camino con bruciatore spento Perdidas de la chimenea con quemador apagado Flue Heat Loss with Burner Off 2 Portata massima fumi metano kg h Capacidad m xima humo metano Maxim...

Страница 13: ...Liquid Gas G30 G31 mbar Raccordo riscaldamento Enlace calefacci n Union for Heating System Raccordo sanitario Enlace parte higi nca Union for Hot Water System Raccordo GAS Enlace GAS Union for Gas Sca...

Страница 14: ...t for the discharge of combusted gas NB All measurements are expressed in mm INSTALLATION The notes and instructions of a technical nature that follow are intended for the installer sot that the unit...

Страница 15: ...that the ue has suf cient draft does not have sections with bottlenecks and that other appliances do not discharge exhaust into the ue Unless the ue is especially designed to serve more than one user...

Страница 16: ...eveer 1m de aspiraci n y 16m de descarga La descarga humo debe sobresalir al menos 0 5 por encima del punto mas alto del techo en los casos en que se encuentre situado en una parte opuesta a la de la...

Страница 17: ...ilizzo di una singola tubazione di scarico richiedendo l apposito kit la caldaia assume le carat teristiche di un apparecchio B22 DISTANZE MINIME Per poter permettere l accesso all interno della calda...

Страница 18: ...s del Eje de distancias A Colocar la plantilla en la pared escogida para su instalaci n mediante el auxilio de la nivel controlando que el colgador superior se encuentre en posici n perfectamente hori...

Страница 19: ...nda calefacci n 9 V lvula desviadora 10 Regulador de presi n de seguridad circuito primario 11 By Pass autom tico 13 Sonda parte higiene 14 Intercambiador secundario 15 V lvula de interceptaci n gas 1...

Страница 20: ...e the electrical connections have been made the heating system can be lled with water Proceed as follows Loosen the cap on the automatic air relief valve Open the relief valve on the radiators connect...

Страница 21: ...system unnecessary DRAINING THE DOMESTIC HOT WATER SYSTEM Whenever there is the danger of the temperature drop ping below the freezing point the domestic hot water system must be drained as follows T...

Страница 22: ...Bn Bianco Br Rs Bianco rosso Ro Rosa LEYENDA AT Placa Alta Tensi n BT Placa Baja Tensi n A Regulaci n retardo encendido calefacci n B Regulaci n lento encendido C Regulaci n m xima potencia calefacci...

Страница 23: ...E GB I 111 23 LINDA 111 23...

Страница 24: ...trol panel and rotate it down e Remove the center screw 3 in order to take off the cover for the wiring f Insert the external thermostat wire into the free feedthrough 4 located on the bottom support...

Страница 25: ...rra 7 CONTROLAR que no se encuentren l quidos o ma teriales in amables en las cercan as de la caldera 8 VERIFICAR el valor de la presi n m nima y presi n m xima del gas al quemador 9 REGULAR la potenc...

Страница 26: ...limpieza de los quemadores 5 Como consecuencia del control del punto 3 eventual desmontaje y limpieza de la camara de combusti n 6 Como consecuencia del control punto 4 eventual desmontaje y limpieza...

Страница 27: ...to expansi n 7 Termostato sobretemperatura 8 Encendedor 9 V lvula desviadora 10 Sonda calefacci n 11 Regulador de presi n consenso circula ci n 12 Sonda parte higiene 14 Sede ltro y reductor capacidad...

Страница 28: ...LINDA 111 28 111 23 99 84 1181 000 ECOFLAM S p A V Roma 64 31023 RESANA TV ITALY Tel 0423 715345 r a Telex 411357 ECOFLA I Telefax 0423 715444 GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALIA tel 0039 732...

Отзывы: