background image

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-7910 H/T

© 09/2023 ECHO Incorporated  X7151200600

11

Note: After engine fires (or 5 pulls), move Choke Lever (C) to RUN [ ] position. Allow engine to warm up with Throttle Position Lever (A) in IDLE [

] position, 

for 3 minutes before use. 

After engine warm up: 

•  “H” Model move Throttle Lever (A) to desired speed.

•  “T” Model use Throttle Trigger (B) to select a desired variable speed. Alternatively, you can move Throttle Lever (A) to IDLE

 [

or set to a FAST [

] speed. 

Note: If after 5 pulls, the engine does not start, move Choke Lever (C) to COLD START [

] position, push Purge Bulb (D) again, and repeat step 4.

Nota:Después de que el motor se encienda (o cinco [5] jaladas), mueva la Palanca de cebador (C) a la posición RUN [

]. Permita que el motor se caliente con 

la Palanca de posición del acelerador (A) en posición IDLE [

] durante 3 minutos antes de usar. 

Luego de calentar el motor: 

•  “H” Modelomueva la Palanca del acelerador (A) a la velocidad deseada.

•  “T” Modelo use el Gatillo del acelerador (B) para seleccionar la velocidad variable deseada. De manera alternativa, puede mover la Palanca del acelerador (A) 

a IDLE

 [

o ajustar a una velocidad FAST [

]. 

Nota: Si después de 5 intentos, el motor no arranca, mueva la Palanca de cebador (C) a la posición COLD START [

], presione Purgar (D) nuevamente y repita 

el paso 4.

Remarque: Une fois le moteur lancé (ou après cinq [5] tractions du lanceur), placez le levier de l’étrangleur (C) en position MARCHE [

]. Laissez le moteur se 

préchauffer avec le levier de position de l’accélérateur (A) en position de RALENTI

 

[

], pendant 3 minutes avant utilisation. 

Après préchauffage du moteur: 

•  Sur les en “H” modèles, placez le levier d’accélérateur (A) sur la vitesse souhaitée.

•  Sur les en “T” modèles, utilisez la gâchette d’accélérateur (B) pour sélectionner la vitesse variable désirée. Sinon, vous pouvez placer le levier d’accélérateur 

(A) sur RALENTI

 [

ou le régler sur vitesse RAPIDE [

]. 

Remarque: Si, après 5 tractions, le moteur ne démarre pas, placez le levier de l’étrangleur (C) en position DÉMARRAGE À FROID [

], puis poussez la purge (D) 

à nouveau et répétez l’étape 4.

WARM START / ARRANQUE EN CALIENTE / DÉMARRAGE À CHAUD

5

5A

“T” Models

“T” Modelos

“T” Modèles

“H” Models

“H” Modelos

“H” Modèles

A

A

B

5B

D

8X

C

E

Содержание PB-7910 H/T

Страница 1: ...d appeler ou d acc der au site Web connaissez le mod le et le num ro de s rie de votre appareil INTERNATIONAL SAFETY SYMBOLS S MBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT S...

Страница 2: ...against dust plant debris and other plant matter such as pollen Make sure the mask does not impair your vision and replace the mask as needed to prevent air restrictions This blower should be used for...

Страница 3: ...que todas las partes m viles se hayan detenido por completo antes de eliminar obstrucciones limpiar suciedad o realizar tareas de reparaci n en la unidad Cada vez que haga funcionar la unidad debe uti...

Страница 4: ...lire cette litt rature pourrait engendrer des blessures graves Enadditionnelle les informations sont disponibles chez votre autoris ECHO d taillant AVERTISSEMENT Tenir fermement toutes les poign es Bi...

Страница 5: ...s avec risque d incendie ou d explosion entra nant des blessures graves V rifiez les terminaux m talliques pour des connexions s curis es V rifiez r guli rement le syst me de carburant conduites de ca...

Страница 6: ...ble Clip A onto Clamp B b Install Clamp Assembly A B onto upper end of Flexible Blower Tube C c Assemble Clamp D onto lower end of Flexible Blower Tube C Note Before installing Throttle Control F allo...

Страница 7: ...M hasta que la conexi n quede firme No fuerce la conexi n b Ensamble el Tubo de boquilla del soplador J al Tubo recto del soplador I como se muestra en el paso anterior Nota El uso del tubo del soplad...

Страница 8: ...to insert it through Flexible Blower Tube C b Assemble Flexible Blower Tube C onto Elbow Blower Tube F and tighten Clamp A Note A light lubricant can be used to ease the assembly of Flexible Blower T...

Страница 9: ...Retire los tubos rectos y vuelva a instalar seg n las instrucciones 2A Assemblez les tubes du souffleur en H mod le a Assemblez les brides de serrage A et B sur les deux extr mit s du tube flexible C...

Страница 10: ...utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con los est ndares ISO L EGD y JASO FD Lorsque vous faites le pl...

Страница 11: ...celerador B para seleccionar la velocidad variable deseada De manera alternativa puede mover la Palanca del acelerador A a IDLE o ajustar a una velocidad FAST Nota Si despu s de 5 intentos el motor no...

Страница 12: ...me Operate blowers at the lowest possible engine speed to do the job Use rakes and brooms to loosen debris before blowing In dusty conditions slightly dampen surfaces when water is available Conserve...

Страница 13: ...e desde las escaleras ya que ser dif cil mantener el equilibrio y podr a sufrir lesiones graves Lea y comprenda toda la bibliograf a provista antes del uso De lo contrario pueden producirse lesiones g...

Страница 14: ...rs des lunettes de s curit une protection auditive et un masque filtrant pour le visage car cela pourrait entra ner des blessures graves Ne dirigez pas le tuyau du ventilateur vers des personnes ou de...

Страница 15: ...on plus confortable Para la comodidad del operador en operaciones en climas fr os AVERTISSEMENT Este producto no debe usarse a temperaturas inferiores a 15 F 9 C de lo contrario se pueden da ar las l...

Страница 16: ...re Cierre el estrangulador retire la cubierta del filtro de aire limpie el rea del limpiador de aire limpie o reemplace el filtros si est da ado 2 Buj a Use solamente una buj a CMR7H pues de lo contra...

Страница 17: ...ent se produire R gler l cart de la bougie d allumage en pliant l lectrode ext rieure un cart de 0 35 mm 0 014 po DANGER Le carburant est TR S inflammable Demeurer extr mement prudent lors du m lange...

Страница 18: ...rta del combustible Joint de couverture de carburant Replace Reemplazar Remplacement IMPORTANT NOTE Time intervals shown are maximum Actual use and your experience will determine the frequency of requ...

Отзывы: