manualshive.com logo in svg
background image

Les balises à DEL des séries 7945 et 7950 d'ECCO sont conçues pour 

être conformes aux spécifications SAE J845 Classe II (ambre et transparent 

uniquement). Elles fonctionnent entre 12 et 48 VCC et présentent une bride de 

montage à 3 boulons, une installation pour tuyau de 1 po. intégrée et un montage à 

vide magnétique en option.

Page 9 sur 12

IMPORTANT! 

Avant d'installer et d'utiliser l'unité, lisez l'ensemble des instructions. Instal-

lateur : ce manuel doit être remis à l'utilisateur final.

Instructions d'installation 

et d'utilisation Balise à DEL 360°

1.   Une bonne installation et une parfaite connaissance de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance des dispositifs d’avertissement 

d’urgence sont essentielles pour assurer votre sécurité et celle des personnes que vous cherchez à protéger.

2.   Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des connexions électriques.

3.   Ce produit doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre inappropriée et/ou un court-circuitage des connexions électriques peuvent 

entraîner des arcs électriques de haute intensité qui peuvent, à leur tour, provoquer  

des blessures et/ou de graves dommages au véhicule, notamment des incendies. 

4.   Un placement et une installation appropriés sont indispensables au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce produit 

pour que les performances de sortie du système soient maximisées et que les contrôles soient à portée de main du conducteur pour lui 

permettre d’utiliser le système sans quitter des yeux la zone  

de travail.

5.   Ni l’installation de ce produit ni le passage des câbles ne doivent entraver le déploiement d’un coussin gonflable. L’équipement monté ou 

localisé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable peut réduire l’efficacité du coussin gonflable ou se transformer en projectile 

pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Reportez-vous au manuel de l’usager de la voiture pour connaître la zone de déploiement 

du coussin gonflable. Il est de la responsabilité de l’utilisateur/l’opérateur de déterminer un emplacement de montage adapté, garantissant la 

sécurité de tous les passagers du véhicule en évitant particulièrement les zones de chocs potentiels au niveau de la tête.

6.   Pendant l’utilisation, il incombe au conducteur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctions de ce produit sont parfaitement 

opérationnelles. Lors de l’utilisation, le conducteur du véhicule doit s’assurer que la projection du signal d’avertissement n’est pas bloquée par 

des composants du véhicule (p. ex., coffres ouverts ou portes de compartiment ouvertes), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.

7.   L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif d’avertissement ne garantit pas que tous les conducteurs verront le signal 

d’avertissement ni qu’ils agiront en conséquence. Ne tenez jamais la priorité pour acquise. Vous êtes tenu de vous assurer que vous pourrez 

agir en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, conduire en sens inverse de la circulation, réagir à une vitesse élevée ou 

marcher sur des voies de circulation ou autour d’elles.

8.   Cet équipement est conçu pour n’être utilisé que par du personnel autorisé. L’utilisateur est tenu de comprendre l’ensemble des lois 

concernant les dispositifs d’avertissement d’urgence, et de les respecter. L’utilisateur est donc  

tenu de vérifier toutes les réglementations et lois municipales, nationales et fédérales applicables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité 

pour toute perte résultant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.

N’installez et/ou n’utilisez ce produit de sécurité que si vous avez lu et compris les informations de sécurité contenues 

dans ce manuel.

!

      

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des recommandations d’installation ou d’utilisation du fabricant peut entraîner des matériels, de graves blessures et/ou votre mort et 

celle de ceux que vous cherchez à protéger!

Caractéristiques techniques :

 

Dimensions : 

7945: 6,0 po. dia. x 4,8 po. de haut

 

7950: 6,0 po. dia. x 6,8 po. de haut

Poids :  

Environ 1,4 kg (3 lb)

Tension d'entrée :  

Système de 12 à 48 V CC

Courant d'entrée : 

1,3 A à 12,8 VCC 

 

 

Consommation maximale d'électricité : 

 

  

16,0 Watts 

 

Plage de  

températures : 

-30 °C à +50 °C

EMPLACEMENT DE L'ORIFICE DE

MONTAGE EXTÉRIEUR

SI L'ALÉSAGE SOUHAITÉ SE

TROUVE AU CENTRE POUR

L'ACCÈS DU FIL EN DESSOUS

DE LA BALISE

JOINT DE BASE

MONTAGE EN

SURFACE

Figure 1

Содержание 7950

Страница 1: ...the responsibility of the user operator to determine a suitable mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact 6 It is...

Страница 2: ...ld adhere firmly to the surface If the unit slides or moves easily a proper installation has not been obtained To release the vacuum lift the tab to release the airlock see Figure 2 To protect the Vac...

Страница 3: ...CT ISOLATE WHEN NOT IN USE Figure 3 Maintenance This LED beacon has been designed for trouble free operation There are no periodic maintenance needs for this model Troubleshooting 1 Most beacon failur...

Страница 4: ...E WARRANTIES Remedies and Limitation of Liability MANUFACTURER S SOLE LIABILITY AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARD...

Страница 5: ...veh culo y evitar particularmente las potenciales reas de impacto de la cabeza 6 Es responsabilidad del operador del veh culo asegurarse de que todas las caracter sticas del producto funcionen correc...

Страница 6: ...intente colocar la baliza sobre una superficie recubierta de hielo Importante Esta unidad es un dispositivo de seguridad y debe conectarse a su propia alimentaci n con fusible para garantizar el funci...

Страница 7: ...o Localizaci n de fallas 1 La mayor a de las fallas de la baliza que incluyen el funcionamiento intermitente o err tico y la falta de funcionamiento pueden atribuirse a problemas en el cableado o la b...

Страница 8: ...A EXPRESA O IMPL CITA MEDIANTE LA PRESENTE SE EXCLUYEN LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICAR N AL PRODUCTO EL NICO Y EXCLUSIVO REMEDI...

Страница 9: ...sant la s curit de tous les passagers du v hicule en vitant particuli rement les zones de chocs potentiels au niveau de la t te 6 Pendant l utilisation il incombe au conducteur du v hicule de s assure...

Страница 10: ...ectement Pour rel cher le vide soulevez la languette pour d gager l air emprisonn voir Figure 2 Afin de pr server l ensemble de montage vide magn tique remettez la balise dans sa bo te lorsque vous ne...

Страница 11: ...1 La plupart des d faillances de la balise y compris les fonctionnements intermittents ou irr guliers ou encore les d fauts de fonctionnement peuvent tre imput es des probl mes de raccordement ou de...

Страница 12: ...UNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L AC...

Отзывы: