background image

18

NL

INSTRUCTIEHANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD 
DEEL 2

TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER

1. INLEIDING

Deze instructiehandleiding bestaat uit twee folders: DEEL 1, 
met algemene informatie over ons productiepakket, en DEEL 2, 
met speci

fi

 eke informatie over de elektrische pomp die u hebt 

gekocht. De twee publicaties vullen elkaar aan; zorg er dus voor 
dat u over beide beschikt.
Houd u aan de bepalingen die deze bevatten, voor het behalen 
van optimale productiviteit en een correcte werking van de elek-
trische pomp. Voor eventuele nadere informatie kunt u de hulp 
inroepen van de dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer.
Mocht er in de twee delen tegenstrijdige informatie aanwezig 
zijn, houd u dan aan de speci

fi

 catie van het product in DEEL 2.

DE NADRUK VAN DE AFBEELDINGEN EN/OF DE TEKST, OOK 
GEDEELTELIJK, OP WAT VOOR WIJZE DAN OOK, IS VERBODEN.

Bij het opstellen van het instructieboekje zijn de volgende sym-
bolen gebruikt:

LET OP!

Risico beschadiging van de pomp of de installatie

Risico beschadiging van personen of voorwerpen

Risico van elektrische aard

2. INHOUDSOPGAVE

1. INLEIDING 

pag. 18

2. INHOUDSOPGAVE 

pag. 18

3.  BESCHRIJVING EN GEBRUIK ELEKTRISCHE POMP  pag. 18
4. TECHNISCHE GEGEVENS 

pag. 18 

5.  KOPPELING AAN DE ONDERWATERMOTOR 

pag. 18

6. ONDERHOUD 

pag. 19

3. BESCHRIJVING EN GEBRUIK ELEKTRISCHE POMP

3.1. BESCHRIJVING

Benaming:

ONDERWATERPOMP

Model :

SF6

ONDERWATERPOMP TE COMBINEREN MET MOTOR VOLGENS 
NEMA-VOORSCHRIFTEN VAN 4” VOOR DE VERMOGENS TOT 5,5 
KW, E VAN 6” VOOR DE HOGERE VERMOGENS. TECHNISCHE 
EN PRESTATIEGEGEVENS VOLGENS PLAATJE AANGEBRACHT OP 
DE POMP, OP DE VERPAKKING EN OP DE OMSLAG VAN DEZE 
HANDLEIDING

3.2. VOORZIEN GEBRUIK

De onderwaterpompen SF6, uitgerust met geschikte motor 
volgens NEMA-voorschriften, kunnen worden gebruikt voor het 
onttrekken van water uit tanks en putten met een minimumdi-
ameter van 6”
–  voor watervoorzieningssystemen voor civiel en industrieel 

gebruik

– voor systemen voor drukregeling
– voor brandwerende systemen
– voor fonteinen
– voor irrigatie, zowel voor de landbouw als voor sportvelden

Gebruik de elektrische pompen op grond van hun technische 
eigenschappen.

3.3. ONVOORZIEN GEBRUIK

De pompen mogen niet gebruikt worden voor het verplaatsen 
van geladen water, chemisch of fysisch agressief water. Zij mo-
gen nooit zonder water functioneren.

De elektrische pompen mogen nooit zonder water functione-
ren.

4. TECHNISCHE GEGEVENS

De pompen zijn gebouwd ter koppeling aan NEMA-motoren van 
4” voor de vermogens tot 5,5 KW en van 6” voor hogere vermo-
gens. De terugslagklep maakt deel uit van de perszijde van de 
pomp. Alle constructieve kenmerken zijn in grotere maat uitge-
voerd, voor het gebruik van de pomp in probleemsituaties (altijd 
binnen de grenzen aangegeven in deze handleiding).

4.1. TECHNISCHE GEGEVENS POMPEN

Eenh

SF6

Max. temperatuur

gepompte vloeistof 

°C

30

Max. hoeveelheid zand

in suspensie/ 

g/m

3

40

Type gepompte vloeistof 

Zuiver water

4.2. TECHNISCHE GEGEVENS MOTOREN

Motor

In oliebad (O)

In waterbad (W)

Type 4”

6”

4”

6”

Isolatieklasse 

eenh. 

U.M.

F

B

F

Beschermingsniveau

IP

58

68

58

Type werking 

-

Continu S1

Max. 

onderdompeling 

m

100

350

Type opstarten 

Direct

Type 

fl

 ens 

NEMA

Max. aantal

aantal opstartingen 

per uur 

n.°

25

20

DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE 
TECHNISCHE GEGEVENS TE WIJZIGEN OM VERBETERINGEN 
EN UPDATES AAN TE BRENGEN.

5. KOPPELING AAN DE ONDERWATERMOTOR

Controleren of de assen (zowel van de pomp als van de motor) 
vrij draaien. Daarna moet de motor worden voorbereid door 
deze in verticale positie te plaatsen, met het uitspringende deel 
van de as naar boven gericht, en met verwijdering van (in het 
geval van 4”) de moeren en de borgringen van de stiftschroe-
ven. De schroef voor de bevestiging van de aardingskabel losser 
draaien. In ieder geval alle instructies van de fabrikant van de 
motor opvolgen. De kabelbedekking van de pomp verwijderen, 
door op de bevestigingsveren te drukken, en deze wegleggen. 

Содержание SF6

Страница 1: ...tzungs und wartungshandbuch 8 ELECTROBOMBA SUMERGIDA SF6 Manual de instrucciones de empleo y manutenci n 10 DR NKBAR PUMP SF6 Instruktionsbok f r drift och underh ll 12 DYKPUMPE SF6 Brugs og vedligeho...

Страница 2: ...PREVISTO Le pompe non sono utilizzabili per movimentare acque cariche acque con aggressivit chimica o fisica Le elettropompe non devono mai funzionare in assenza di acqua 4 DATI TECNICI Le pompe sono...

Страница 3: ...ono venire effettuate da tecnici qualificati l inosservanza di tale regola comporta il de cadimento della garanzia 6 1 SMONTAGGIO CORPO POMPA Se tale operazione viene effettuata da personale non autor...

Страница 4: ...it The motor driven pumps must never be made to work without liquid 4 SPECIFICATIONS The pumps are designed to be connected to nema 4 motors for powers up to 5 5 kw and 6 motors for more powerful one...

Страница 5: ...out by qualified technicians the non observance of this rule will render the guarantee null and void 6 1 DISASSEMBLY OF PUMP BODY If this operation is carried out by non authorised personnel the guar...

Страница 6: ...gressivit chimique ou physique Elles ne doivent jamais fonctionner sans eau 4 DONN ES TECHNIQUES Les pompes sont construites pour tre accoupl es aux moteurs NEMA de 4 pour des puissances jusqu 5 5 KW...

Страница 7: ...qualifi s l inobservation de telles r gles entraine la d cadence de la garantie 6 1 DEMONTAGE DU CORPS DE POMPE Une telle op ration effectu e par du personnel non autoris provoque la d cadence de la...

Страница 8: ...lagen f r Feuerl schanlagen f r Springbrunnen f r Bew sserung von landwirtschaftlichen und Sportanlagen 3 3 NICHT VORGESEHENE VERWENDUNG Die Pumpen sind nicht benutzbar um belastete Wassermen gen zu b...

Страница 9: ...lektrischer Speisung erfolgen Die Wartung und die Reparaturen m ssen von qualifiziertem technischem Personal ausgef hrt werden Das Nichteinhalten dieser Regel bringt den Verfall der Garantie mit sich...

Страница 10: ...tanto agr cola como en instalaciones de portivas 3 3 EMPLEO NO PREVISTO Las bombas no pueden utilizarse para mover aguas cargadas ni aguas con agresividad qu mica o f sica Las bombas no deben funcion...

Страница 11: ...el ctrica desconectada El mantenimiento y las reparaciones deben efectuarlas personal capacitado el in cumplimiento de esta norma conlleva la anulaci n de la garant a 6 1 DESMONTAJE CUERPO BOMBA Si e...

Страница 12: ...ig s ttas i funktion utan vatten Elpumparna f r aldrig s ttas i funktion utan vatten 4 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Pumparna har tillverkats f r kopplingar med motorer av NEMA standard fr n 4 f r effekter...

Страница 13: ...RUKTUREN Garantin kommer att upph vas om essa arbetsmoment utf rs av obeh rig personal Avl gsna f stskruvarna fr n lagerhusets mantel av rostfritt st l H ll fast lagerhuset och vrid r ret manteln motu...

Страница 14: ...p virkninger Pumperne m aldrig benyttes uden vand Elektropumperne m aldrig benyttes uden vand 4 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Pumperne er bygget til sammenkobling med NEMA motorer p 4 ved effekt op til KW...

Страница 15: ...holdelse af denne regel medf rer bortfald af garantien 6 1 AFMONTERING AF PUMPEKORPUS Hvis denne handling udf res af uautoriseret personale bortfalder garantien Fjern f stneskruerne p lanternens st ls...

Страница 16: ...S hk pumppuja ei saa koskaan k ytt kuivalla 4 TEKNISET TIEDOT Pumputontarkoitettuk ytett viksiNEMAmoottoreidenkanssa 4 5 5 KW tehoon asti ja 6 suuremmille tehoille Vastaventtiili on sis nrakennettu p...

Страница 17: ...le nouda tettu 6 1 PUMPUN RUNGON IRROTTAMINEN Takuu raukeaa jos t m n toimenpiteen on suorittanut valtuut tamaton henkil Poista ruostumattomasta ter ksest valmistetun sovittimen suojan kiinnitysruuvit...

Страница 18: ...r watervoorzieningssystemen voor civiel en industrieel gebruik voor systemen voor drukregeling voor brandwerende systemen voor fonteinen voor irrigatie zowel voor de landbouw als voor sportvelden Gebr...

Страница 19: ...mp en de kabelbedekking aanbrengen Wat de elektrische aansluitingen betreft de instructies van de fabrikant van de motor opvolgen en hoe dan ook niet vergeten de rotatierichting te controleren 6 ONDER...

Страница 20: ...es anti inc ndio para chafarizes para irriga o quer agr cola que para instala es desporti vas Utilizar as electrobombas em fun o das respectivas caracte r sticas t cnicas 3 3 USO N O PREVISTO As bomba...

Страница 21: ...ordando todavia de verificar o sen tido de rota o 6 MANUTEN O Toda e qualquer opera o de manuten o deve ser efectuada com a alimenta o el ctrica desligada A manuten o e as repara es devem ser efectuad...

Страница 22: ...22 GR 2 1 1 2 2 2 1 22 2 22 3 22 4 22 5 22 6 23 3 3 1 SF6 4 NEMA 5 5 KW 6 3 2 SF6 NEMA 6 3 3 4 NEMA 4 KW 5 5 6 4 1 SF6 C 30 g m3 40 4 2 O W 4 6 4 6 F B F IP 58 68 58 S1 m 100 350 NEMA n 25 20 5 4...

Страница 23: ...23 4 6 6 1 inox GR...

Страница 24: ...mo n vyu vat pro erp n zne i t n ch vod vody obsahuj c chemicky i fyzik ln agresivn l tky Nikdy nesm pracovat na sucho Elektrick erpadla nesm nikdy pracovat na sucho 4 TECHNICK DAJE erpadla jsou kons...

Страница 25: ...valifikovan technici nedodr en tohoto pravidla znamen ztr tu z ruky 6 1 DEMONT T LESA ERPADLA Pokudjetatooperaceprov d naneautorizovan mperson lem z ruka pozb v platnosti Sejm te upev ovac rouby pl t...

Страница 26: ...LEN POU ITIE erpadl nie s ur en na erpanie zne istenej vody a vody obsahuj cej chemicky i fyzik lne agres vne l tky Nesm nikdy pracova na sucho Elektrick erpadl nesm nikdy pracova na sucho 4 TECHNICK...

Страница 27: ...ia robi kvalifikovan technici nedodr anie tohto pravidla znamen stratu z ruky 6 1 DEMONT TELESA ERPADLA Pokia jet tooper ciavykonan neautorizovan mperson lom z ruka str ca svoju platnos Sn mte upev ov...

Страница 28: ...rzemys owego do instalacji ci nieniowych do instalacji przeciwpo arowych do fontann do nawadniania tak rolniczego jak instalacji sportowych Stosowa pompy elektryczne w zale no ci od ich charakterystyk...

Страница 29: ...KONSERWACJA Wszelkie czynno ci konserwacyjne powinny by zawsze wykonywane przy od czonym zasilaniu elektrycznym Konserwacja oraz naprawy powinny by wykonywane przez wykwalifikowanych technik w Nieprze...

Страница 30: ...30 RU 2 1 1 2 2 BH MAH E 2 1 30 2 30 3 30 4 30 5 30 6 31 3 3 1 SF6 NEMA 4 5 5 6 3 2 SF6 NEMA 6 3 3 4 NEMA 4 5 5 6 4 1 SF6 C 30 3 40 4 2 O 4 6 4 6 F B F IP 58 68 58 S1 100 350 NEMA n 25 20 5 4...

Страница 31: ...31 4 6 6 1 RU...

Страница 32: ...mpalar su olmad nda asla al t r lmamal d r 4 TEKNIK VERILER Pompalar NEMA standartlar uyar nca KW 5 5 g lerine kadar uygun 4 ve daha y ksek g ler i in 6 motorlar ile birle tirilmek i in retilmi tir ek...

Страница 33: ...tinin d mesine sebep olur 6 1 POMPA G VDES N N S K LMES Bu i lem yetkilendirilmemi ki i taraf ndan ele al n rsa garantinin d mesine sebep olur Paslanmaz elik g mle in sabitleme vidalar n fenerden kar...

Страница 34: ...34 34 34 34 34 34 34...

Страница 35: ...ange die Anlage in der sie eingebaut werden nicht den EU Richtlinie 98 37 entsprechend erkl rt wurde DECLARA O DE INCORPORA O 1 N s EBARA PUMPS EUROPE S p A declaramos sob a nossa responsabilidade que...

Страница 36: ...LE GRAND France Phone 33 155 851 616 Fax 33 155 851 639 EBARA ESPA A BOMBAS S A C Cormoranes 6y8 Poligono La Estaci n 28320 PINTO MADRID Spain Phone 34 916 923 630 Fax 34 916 910 818 EBARA Pompy Polsk...

Отзывы: