
22
FR
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INDEX
1.
INTRODUCTION
page 22
2.
DONNÉES D’IDENTIFICATION CONSTRUCTEUR
page 22
3.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
page 22
4.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
page 22
4.1
MESURES DE PRÉVENTION DE LA PART DE L’UTILISATEUR
page 22
4.2
PROTECTION ET PRÉVENTIONS SIGNIFICATIVES
page 23
4.3
RISQUES RÉSIDUELS POUR POMPES DE SURFACE
page 23
5.
MANUTENTION ET STOCKAGE
page 23
6.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
page 23
6.1
DESCRIPTION
page 23
6.2
USAGE PRÉVU
page 23
6.2.1 UTILISATION EAU POTABLE
page 23
6.3
USAGE NON PRÉVU
page 23
7.
DONNÉES TECHNIQUES
page 24
7.1
DONNÉES TECHNIQUES DE LA POMPE
page 24
7.2
DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR
page 24
7.3
PLAQUE DONNÉES POMPE
page 24
7.4
INFORMATIONS SUR LE BRUIT AÉRIEN
page 24
8.
PRÉPARATION EN VUE DE L’UTILISATION
page 24
8.1
ACCOUPLEMENT AU MOTEUR
page 24
8.1.1 MONTAGE DU MOTEUR SUR LA POMPE
page 25
8.2
MANOEUVRES GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATION
page 25
8.2.1 INSTALLATION
page 25
8.2.2 INSTALLATION DU PRODUIT
page 25
8.2.3 ANCRAGE
page 25
8.2.4 TUYAUX
page 26
8.3
FORCES ET COUPLES DE SERRAGE DES BRIDES
page 26
9.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
page 27
10. REMPLISSAGE DE LA POMPE
page 27
10.1 REMPLISSAGE DE LA POMPE INSTALLÉE AU-DESSUS
DE LA SURFACE LIBRE DU LIQUIDE
page 27
10.2 REMPLISSAGE DE LA POMPE INSTALLÉE EN DESSOUS
DE LA SURFACE LIBRE DU LIQUIDE
page 27
11. UTILISATION, MISE EN SERVICE ET DÉMARRAGE
page 27
11.1 MISES EN GARDE GÉNÉRALES
page 27
11.2 MISE EN SERVICE
page 27
11.3 DÉMARRAGE
page 28
11.4 ARRÊT
page 28
12. ENTRETIEN ET RÉPARATION
page 28
12.1
REMPLACEMENT DE GARNITURE MÉCANIQUE
page 28
13. DESTRUCTION
page 28
14. RECHERCHE DE PANNES
page 28
15. DOCUMENTATION TECHNIQUE
page 30
ANNEXE TECHNIQUE
page 82
À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR
1. INTRODUCTION
Suivez les dispositions indiquées dans les fascicules pour obtenir le meil
-
leur rendement et un fonctionnement correct du produit.
TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE, DES ILLUSTRATIONS ET/OU
DU TEXTE EST INTERDITE, QUEL QU’EN SOIT LE MOTIF.
Les symboles suivants ont été utilisés pour rédiger ce manuel afin de mon
-
trer les conséquences du non-respect des indications:
ATTENTION!
Risque d’endommager la pompe ou l’installation
Risque d’accident corporel ou d’endommager les biens
Risque de nature électrique
2. DONNÉES D’IDENTIFICATION CONSTRUCTEUR
2.1 DONNÉES CONSTRUCTEUR
EBARA Pumps Europe S.p.A.
Siège social:
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 Cles (TN), ITALIA
Telefono: 0463/660411 - Telefax: 0463/422782
2.2 Voir PLAQUE SIGNALÉTIQUE chapitre 7.3
3. GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
L’INOBSERVATION DES INDICATIONS FOURNIES DANS CE LIVRET D’INS-
TRUCTIONS ET/OU UNE INTERVENTION ÉVENTUELLE SUR LE PRODUIT
NON EFFECTUÉE PAR NOS SERVICES APRÈS-VENTE, ANNULE LA GARAN-
TIE ET DÉCHARGE LE CONSTRUCTEUR DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS D’ACCIDENT SUR DES PERSONNES OU DOMMAGE SUR DES CHOSES
ET/OU SUR LE PRODUIT.
À réception du produit, vérifier que l’extérieur de l’emballage ne soit pas dété
-
rioré, sinon le signaler immédiatement au transporteur. Ensuite, après avoir
sorti le produit de l’emballage, s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pen
-
dant le transport ; dans le cas contraire, le signaler au revendeur dans les 8
jours suivant la livraison. Contrôler que les caractéristiques indiquées sur la
plaquette du produit correspondent à celles que vous avez demandées.
Les pièces suivantes, puisque normalement sujettes à usure, ont une ga
-
rantie limitée:
• roulements
• étanchéité mécanique
• anneaux d’étanchéité
• condensateurs
En cas de panne éventuelle et non prévue dans le tableau “RECHERCHE
PANNES” (chap. 14), contacter le revendeur agréé le plus proche.
4. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Avant de faire fonctionner le produit, il est indispensable que l’utilisateur
sache exécuter toutes les opérations décrites dans ce manuel et les applique
à chaque fois pendant l’utilisation ou l’entretien du produit.
4.1 MESURES DE PRÉVENTION DE LA PART DE L’UTILISATEUR
L’utilisateur doit formellement observer les normes anti-
accident en vigueur dans son pays ; il doit en outre tenir
compte des caractéristiques du produit (voir “Données
techniques”).
Toujours utiliser des gants pour le déplacement et/ou l’en-
tretien de la pompe.
Lors des services de réparation ou d’entretien du produ-
it, couper l’alimentation électrique afin d’empêcher un
démarrage accidentel qui pourrait causer des dommages
corporels et matériels.
L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8
ans et par des personnes présentant des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales limitées, voire dépourvues
d’expérience ou des connaissances nécessaires à con-
dition d’être surveillés ou après avoir reçu les consignes
nécessaires à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et après avoir compris les risques inhérents. Les enfants
ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’en-
tretien devant être effectués par l’utilisateur ne doivent
pas être pris en charge par des enfants sans surveillance.
Toute opération d’entretien, d’installation ou de déplace-
ment effectuée sur le produit avec l’installation électrique
sous tension, peut provoquer des accidents graves, voire
mortels.
Содержание EVM Series
Страница 88: ...88 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 D EVMS 1 3 5 10 15 20 4 kW 3 Nm M6 15 Nm 11...
Страница 89: ...89 D EVMS 1 3 5 10 15 20 5 5 kW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 Nm M8 18 Nm M10 50 Nm...
Страница 90: ...90 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 D EVM 32 45 64 with bearing 5 7 Nm...
Страница 91: ...91 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 D EVM 32 45 64 without bearing 5 7 Nm...
Страница 93: ...93...
Страница 94: ...94...
Страница 95: ...95...