EBARA Ego B Скачать руководство пользователя страница 8

8

GB

6. TECHNICAL AND BUILDING FEATURES

6.1 TECHNICAL DATA

E

go

 (T) (C) easy - E

go

 (B) easy

Pump type

xx-120

xx-100

xx-80

xx-60

Power P

1

10-180W 10-180W 10-140W 10-90W

Rated current I

n

0,1-1,5A 0,1-1,5A 0,1-1,15A 0,1-0,75A

Power Supply

1~230V – 50/60Hz

Motor protection

External protection is not necessary

Protection class

IP44

Insulation class

F

Relative humidity

Max 95%

Ambient temperature

0÷40°C

Medium temperature

2÷110°C (5÷65°C for E

go

 B easy)

System pressure

Up to 1 MPa (10 bar)

6.2 LIMITS OF USE (Valid for E

go

 (T) (C) easy models)

The minimum pressure at suction shall be: 
-  0.05 bar for medium at 50°C
-  0.80 bar for medium at 80°C 
-  1.40 bar for medium at 110°C

Ambient and medium temperature:

Ambient 

Temperature [°C]

Medium Temperature

min. [°C]  

max. [°C]

Up to 25°C

2

110

30°C

2

100

35°C

2

90 

40°C

2

80

Working outside of recommended conditions

can shorten life time and nullify the warranty

7.  INSTALLATION, DISMANTLING
 AND 

TRANSPORT

7.1 GENERAL ARRANGEMENT FOR INSTALLATION

s 4HEPUMPMUSTBEMOUNTEDWITHELECTROMOTORSHAFT

in horizontal position (fig. 3.1). Allowed and forbidden 
positions are shown in fig. 3.2

s 4HEARROWONPUMPPLATESHOWSDIRECTIONOFMEDIUM

flow

s )FTHEREISNOTENOUGHSPACEFORELECTRICCONNECTION

control box can be rotated so that the connector is in 
a horizontal position

s !POSITIONWITHTHEELECTRICALCONNECTORVERTICALLYABOVE

the motor is not allowed (see Figure 3.3c)

s 0RIORTOROTATINGTHEELECTRICMOTORPARTCLOSETHESHUT

off valves on the pressure and suction side of the pump 
and unscrew the screws (Figure 3.3). Turn the electric 
motor part as shown in Figures 3.3a or 3.3b.

7.2 DISMANTLING

In order to handle and dismantle the electropump you should:
a)  Take off the power supply.
b)  Lift the electropump with suitable means according to 

its weight and dimensions 

7.4. TRANSPORT

The electropump is packed in a carton or, depending on 
its weight and dimensions, it is fixed on a wooden pallet; 
however, transport does not present many difficulties.  
In any case, check the total weight imprinted on the box. 

8. ELECTRICAL 

CONNECTION

8.1. PROTECTIVE DEVICES

s !,, 4(% #/..%#4)/.3 -534 "% %8%#54%$

ACCORDING TO THE LAW BY A QUALIFIED TECHNICIAN. 

s !,,4(%%,%#42)#!,-!33%3-534"%#/..%#4%$

TO THE EARTH OF THE PLANT ACCORDING TO 
THE ELECTRICAL STANDARDS IN FORCE IN YOUR 
COUNTRY: THE INSTALLER SHALL BE THE SOLE 
RESPONSIBLE FOR IT. 

s &/24(%4(2%%0(!3%!.$3).',%0(!3%490%3

WE RECOMMEND INSTALLING A HIGH SENSITIVE 
DIFFERENTIAL SWITCH (0.03 A).

After installing the unit check again the feeding cable 
following the CABLE CONNECTION instructions and 
connect it to the control panel (1) that must be fitted, 
according to the actual rules, with: 

s !NOMNIPOLARDEVICEFORSWITCHINGOFFSEPARATIONOF

the net (minimum opening contacts 3 mm). 

s !PROTECTIONAGAINSTSHORTCIRCUITS!MFUSE AND

magnetothermics, rated in compliance with the 
current plate. 

s 0OSSIBLEDEVICESAGAINSTLACKOFPHASESELECTRIC

dissipations, lack of water, atmospheric discharges 
and functioning-failure indicators. 

IMPORTANT:  ALL THE ELECTRIC MASSES MUST 
BE CONNECTED TO THE EARTH OF THE PLANT. 

8.2. CABLE CONNECTION

s #ONNECTIONTOTHEMAINSISCARRIEDOUTWITHTHEENCLOSED

connector. Its  mounting instructions are shown in the 
picture accompanying the connector.

s 4HEELECTRICALCONNECTIONOFTHEPUMPTOTHEMAINS6

50 Hz) must be carried out with suitable standardised 
connecting cord

s 7HENCONNECTINGTHEMAINSCABLEENSUREITNEVERCOMES

in contact with the casing of the device, due to the high 
temperatures of the casing.

9. USE AND RUNNING

s "EFORETHESTARTUPITISNECESSARYTOlLLTHEPUMPWITH

fluid and to vent the system

s 0UMPS%

go

 (B) easy do not need to be manually vented, 

as this occurs automatically when the hydraulic system 
is being ventilated during the start-up. The air in the 
pump generates noise. After a short working period 
noise should disappear.

s &ORAPROPERFUNCTIONINGAMINIMUMPRESSUREATSUCTION

must be guaranteed (see LIMIT OF USE)

  During its running, it is normal for the pump to 

heat up, or to be heated by the pumped fluid - to 
prevent from risk of burns, it should therefore 
not be touched!

s 4HEPUMPSOPENINGSANDELECTRICMOTORHOUSING&IGURE

3.1, detail A) between the hydraulic housing and the 
electric motor housing should not be insulated, since 
the thermal insulation might hinder cooling and drainage 
of condensate from the pump’s motor housing.

Содержание Ego B

Страница 1: ...utenzione 2 CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual 7 BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento 12 UMW LZPUMPEN ORI...

Страница 2: ...o della pompa necessario utilizzare un uido adeguato all impianto di riscaldamento centralizzato come acqua pura o una soluzione di acqua pura e antigelo L acqua deve soddisfare gli standard di qualit...

Страница 3: ...podich la pompa dovrebbe funzionare normalmente e senza rumore s 0ER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DEVE ESSERE GARANTITA UNA pressione minima sul lato di aspirazione della pompa vedere LIMITI DI IMPIEGO D...

Страница 4: ...azione di fabbrica In modalit automatica la pompa rileva il punto ottimale di lavoro e imposta automaticamente la pressione di esercizio pi adeguata in funzione dello stato del sistema idraulico ottim...

Страница 5: ...i guasto di una delle due pompe Durante il normale funzionamento attiva sempre solo una pompa mentre l altra rimane in condizione di stand by 12 1 Pompe gemellari con modulo di comunicazione integrato...

Страница 6: ...uzione di avvolgimento del motore La pompa deve essere revisionata 16 DOCUMENTAZIONE TECNICA A CORREDO Schema di installazione 17 RICERCA GUASTI In caso di anomalia il display visualizza l errore che...

Страница 7: ...maintenance of the electropump Theusermuststrictlyobservethesafetyregulations in force in his country he must also take into accounttheelectropumpfeatures see datalabel The user must never carry out o...

Страница 8: ...ION 8 1 PROTECTIVE DEVICES s 4 4 3 534 8 54 ACCORDINGTOTHELAWBYAQUALIFIEDTECHNICIAN s 4 42 33 3 534 4 TO THE EARTH OF THE PLANT ACCORDING TO THE ELECTRICAL STANDARDS IN FORCE IN YOUR COUNTRY THE INSTA...

Страница 9: ...mp with or keys Con rm the selection with the O key s Once the operating mode is con rmed the display shows the settable parameter not valid for automatic mode s F NECESSARY SET THE PARAMETER VALUE WI...

Страница 10: ...settings so parameter changes should be made on both pumps If any pump detects an error or loss of communication the standby pump will start in less than 15 seconds Common hydraulic housing is equipp...

Страница 11: ...EMC 2006 95 EC LVD EN 809 EN 60 335 1 EN 60 335 2 51 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 Mr SHU NAGATA Managing Director Date Jan 30 2013 EBARA Pumps Europe S p A Via Pacinotti 32 36040 Brendola Vicenza Italy T...

Страница 12: ...a un gran ahorro el ctrico y t rmico as como una reducci n de nivel de ruido en la instalaci n Con el n de garantizar un funcionamiento ptimo de la bomba se deber n utilizar uidos apropiados para un s...

Страница 13: ...itivo debido a las altas temperaturas de sta 9 USO Y FUNCIONAMIENTO s NTES DE LA PUESTA EN MARCHA ES NECESARIO LLENAR LA bomba de l quido y cebar todo el sistema s AS BOMBAS go B easy no necesitan ser...

Страница 14: ...e ajustarse en el modo m s adecuado Modos de bomba s ODO AUTOM TICO AJUSTE DE F BRICA s 0RESI N PROPORCIONAL s 0RESI N CONSTANTE s 6ELOCIDAD CONSTANTE Cada modalidad es compatible con el modo nocturno...

Страница 15: ...funcionamiento ininterrumpido en caso de que alguna de las bombas falle Durante el funcionamiento normal s lo una bomba estar activa mientras que la otra permanecer en modo de espera 12 1 BOMBAS GEMEL...

Страница 16: ...allo del motor estator El bobinado del motor se puede haber da ado La bomba necesita mantenimiento 17 SOLUCI N DE PROBLEMAS En caso de fallo el error que provoca el fallo aparecer en la pantalla de vi...

Страница 17: ...ie zentrale Heizungsanlage geeignete Fl ssigkeit sowie reines WasserodermitFrostschutzmittelvermischtesreinesWasser verwendet werden Das Wasser muss die von der Richtlinie VDI 2035 vorgeschriebenen Qu...

Страница 18: ...riebszeit Danach sollte die Pumpe normal und ohne Ger usche laufen s F r einen korrekten Betrieb muss auf der Ansaugseite der Pumpe ein Mindestdruck garantiert sein siehe EINSATZGRENZEN W hrend des Be...

Страница 19: ...dus Werkeinstellung Im Automatikmodus erfasst die Pumpe den optimalen Betriebspunkt und stellt automatisch den geeigneten Druck f r die Hydraulikanlage ein um die optimale Leistung und Verbrauch zu er...

Страница 20: ...des normalen Betriebs funktioniert immer nur eine Pumpe w hrend die andere in Stand by verbleibt 12 1 Doppelpumpen mit integriertem Kommunikati onsmodul Ego TC easy ImFallevonPumpen diemitKommunikati...

Страница 21: ...rwicklung Die Pumpe muss gepr ft werden 17 ST RUNGSSUCHE Im Falle von Unregelm igkeit zeigt das Display den Fehler der sie verursacht hat an Die Fehler werden auf folgende Weise signalisiert 19 KOMMUN...

Страница 22: ...gulier de la pompe il faut utiliser un uide appropri l installation de chauffage centralis comme l eau pure ou une solution d eau pure et d antigel L eau doit satisfaire les standards de qualit de l...

Страница 23: ...peut provoquer du bruit mais ce dernier dispara t apr s une br ve p riode de fonctionnement par la suite la pompe devrait fonctionner normalement et sans bruit s 0OUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DOIT T...

Страница 24: ...ONNELLE s 0RESSION CONSTANTE s 6ITESSE DE ROTATION CONSTANTE Chaque mode peut coexister avec le r gime nocturne A Modeautomatique con guration d usine En mode automatique la pompe rel ve le point d ex...

Страница 25: ...e maximum d conomie nerg tique pendant les heures nocturnes 12 POMPES DOUBLES Le but principal d une pompe double est le fonctionnement ininterrompu en cas de panne d une des deux pompes Pendant le fo...

Страница 26: ...sible interruption de bobinage du moteur La pompe doit tre contr l e 17 RECHERCHE DES PANNES En cas d anomalie l af cheur visualise l erreur qui l a caus e Les erreurs sont signal es de la fa on suiva...

Страница 27: ...X S a S Q W VS S U VQ X _ b go c V Q U Q YQ W T Q Q Q T UT _ _ _ XZ Y V a T UT V S V V a T U ZS Y Y S d Q S Z Q QV Q T Q S _ U ZS Q Q Y Q Q e S V Q Q Q a _ V Q e T d T UTV S ZV Q e T V T S S Q QV S Q...

Страница 28: ...e U U S T Q o b _ n Q d T UT Q Q S Q Q T Q Q T Q T V Y V T V x S ZV V eW VQV T T Q V U QV T U T UTV Y S V _ j_l S U U QY Ve Q Q S m Q S T V U Ve X S VZ Q UT V Q _ s d I I d tI DI s d Ego T C easy Ego...

Страница 29: ...T T V U V Q T Q Q W Q S Z V U aV S Q T VU S Q Y V e Q ZV _ V Q S V Q V UX _ b VU V U Z QU e T U X d W U Z VS V S e_ 1 21 21 3 3 8 2 52 b U V T UT S Q S Z T Q T V W QU Y V e T Q T X S VQU U S U VU S Y_...

Страница 30: ...S Q T Q d T QVT Q X a T UT_ n Q U S d T VS T UT W T Q x V_ _ 034 51 21 240 0 Z 0 6 0 216 48240 S go 4W b T QVT T UT VT Z V a U U V V U S go V T UTV T Y QU Y Q Q _ Z T UT Q V a S S QU V T U X S ZV V e...

Страница 31: ...Y UT V Y QV S a Q _ n a Q Y QV U V Q 4 c Y V U S Q bV V Y V U S Q _ n UT U Z d eW S Q k S R ZS T Q Q S _ S ZV T Q T Q e T Q SY T UTV_ x DI D I b Q T V S Y W X V Y T _ c V Y QV T Y V T X p r f Da I fD...

Страница 32: ...CNGF I NF D F I B G I BCB E AF G I MF BW LI B LBGI FCDG J LF IC BRBCB I I BCB C GB I KF B _ 0F GICDE B A CDE F D C AI I FK B ACFLIG H BJ BCB E AF G J I I m 10 65 7 23 16 2 5 MCH F I A B I IGG I GF IL...

Страница 33: ...AB FH B FMICD GI CNIG I F F D _ r I I EFA L GF F GI MJ BL GFA CGB D I NB DH B A CG DH FCB D E J BE B IL _ 0F go c V GI IM H KG FCIGB E JFWA CD G I C I F LF BKI B IL AI BKG FCIGB E JF BE B F CBKI B IL...

Страница 34: ...GF _ 0F L NI FM F D CI H BJ INBLFJp 1 LF BKI B INBL GF F A L CKFGBH A B GFCDG I F CIGBI GG I F CIGBI GGF D F IGB 8FN INBL L NI L NI M D F B B FG AF FCCICDG G KG L INBL L_ S W F LF BKI L INBLI GF A I I...

Страница 35: ..._ 8 B F G KG INBLF JF F I BE I LIGD IGG LB EGFKIGB LB GFA F B A FKB I GF F C I F LF BKI B W K MI AIKB FI LF BLFCDG H G LBH CI GI BB G KG I IL _ _ G G ICDH B A CDE FGB IGG J GF C I MI AIKIGBI GIA I G F...

Страница 36: ...D FM W GF CI I A CGB D I IJ M C NB FGBI k 0IB A F G D B F IC R F F EL NIG M ML I B F IC _ 6 IM I IL G GF F_ x B EGB G IGBB GIB A F G B GF B ACII M FNFI II A BKBGF_ BM B M FNFH CI H BL M FE L r r FGG I...

Страница 37: ...37 20 SCHEMA INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM DIAGRAMA DE INSTALACI N SCHEMA INSTALLATION SCH MA D INSTALLATION d f f t...

Страница 38: ...pe com RU C IT 30 00787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 201...

Страница 39: ......

Страница 40: ...11 2015 EBARA Pumps Europe S p A Via Pacinotti 32 36040 Brendola Vicenza Italia Tel 39 0444 706811 Fax 39 0444 405811 www ebaraeurope com marketing ebaraeurope com...

Отзывы: