EBARA Ego B Скачать руководство пользователя страница 17

17

DE

vorgenommen, verfällt die Garantie und erhebt den 
Hersteller von jeglicher Haftung im Fall von Unfällen, 
Verletzungen an Personen, Sachschäden und/oder 
Schäden an der Elektropumpe selbst.

5. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Vor der Inbetriebnahme der Elektropumpe ist es 
unerlässlich, dass der Benutzer in der Lage ist, alle 
im vorliegenden Handbuch beschriebenen Vorgänge 
auszuführen und dass er sie jedes Mal während des 
Gebrauchs oder der Wartung der Elektropumpe anwendet.
Der Benutzer muss ausdrücklich die geltenden 
Unfallverhütungsvorschriften in den bezüglichen 
Ländern beachten. er muss außerdem die 
Eigenschaften der Elektropumpe (siehe Datenschild") 
berücksichtigen. Der Benutzer darf nicht aus eigener 
Initiative Vorgänge und Eingriffe ausführen, die 
nicht im vorliegenden Handbuch vorgesehen sind.
Die vorliegende Vorrichtung sollte nicht von  Personen 
(einschließlich Kindern)mit eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 
oder mit mangelnder Erfahrung verwendet werden, 
sofern sie nicht von einem Verantwortlichen für 
ihre Sicherheit aufmerksam überwacht und zum 
Gebrauch der Vorrichtung eingewiesen werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherstellen 
zu können, dass sie nicht mit der Vorrichtung spielen.
Während der Arbeiten der Reparatur oder Wartung 
muss die elektrische Stromversorgung abgenommen 
werden, um so ein unabsichtliches Starten, das 
Schäden an Personen und/oder Gegenständen 
verursachen könnte, zu verhindern.
Jeder Vorgang der Wartung, Installation oder 
Bewegung, der auf der Elektropumpe mit unter 
Spannung stehender Anlage ausgeführt wird, 
kann zu schweren bis hin zu tödlichen Unfällen 
für Personen führen.
Beim Starten der Elektropumpe müssen nackte 
oder im Wasser stehende Füße und nasse Hände 
vermieden werden.

5.1. VERWENDUNG

Die Umwälzpumpen E

go

 (T) (C) easy sind für die Zirkulation 

von Flüssigkeiten in zentralen Heizungsanlagen, Lüftungs- 
und Klimaanlagen bestimmt. Die E

go

 B easy Ausführung, mit 

Bronze Gehäuse, ist auch für Brauchwasseranwendungen 
einsetzbar. Im Unterschied zu Standard-Umwälzpumpen 
mit fester Geschwindigkeit kann ihr Betrieb reguliert und 
den realen Forderungen der Anlage angepasst werden. 
Dadurch wird bemerkenswert Energie gespart und die 
Reduzierung des Lärmpegel garantiert.
Für eine korrekte Funktion der Pumpe muss eine für die 
zentrale Heizungsanlage geeignete Flüssigkeit, sowie reines 
Wasser oder mit Frostschutzmittel vermischtes reines Wasser, 
verwendet werden. Das Wasser muss die von der Richtlinie 
VDI 2035 vorgeschriebenen Qualitätsstandards einhalten.
Benutzen Sie die Elektropumpen gemäß ihren technischen 
Eigenschaften.

5.2 MISSBRAUCH

Allgemein ist jedweder nicht unter 5.1. angegebener Gebrauch 
untersagt. Insbesondere darf die verwendete Flüssigkeit 
keine aggressiven und explosiven Zusätze, Mischungen 
von Mineralölen und/oder Feststoff- oder Faserstoffpartikel 
enthalten. Die Pumpe darf weder in explosionsfähiger 
Atmosphäre verwendet, noch dürfen entflammbare oder 
explosive Substanzen selbst gepumpt werden.
Zur Vermeidung von Kondenswasser im Innern der Pumpe, 

BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH

VOM BENUTZER SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN

1. EINLEITUNG

Für eine optimale Leistung  und den  korrekten Betrieb der 
Elektropumpe müssen die Anweisungen und Hinweise in 
diesem Handbuch befolgt und beachtet werden.
Für eventuelle weitere Informationen, wenden Sie sich bitte 
an einen autorisierten Händler in Ihrer Nähe.

DIE REPRODUKTION, AUCH NUR TEILWEISE, DER 
ILLUSTRATIONEN UND/ODER DER TEXTE IST VERBOTEN.

Im Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet:

ACHTUNG

Risiko von Schäden
an der Pumpe oder der Anlage

Risiko von Schäden
an Personen oder Gegenständen

Risiken elektrischer Natur

2. INHALTSVERZEICHNIS

1.  EINLEITUNG  

S. 17 

2  INHALT  

S. 17

3. IDENTIFIKATIONSDATEN 

 

S. 

17

4.  GARANTIE UND TECHNISCHER KUNDENDIENST      S. 17
5.  ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 

S. 17

6.  TECHNISCHE BAUMERKMALE  

S. 18

7.  INSTALLATION, ABBAU UND TRANSPORT  

S. 18

8.  ELEKTRISCHER ANSCHLUSS  

S. 18

9.  BEDIENUNG UND INBETRIEBNAHME  

S. 18

10. EINSTELLUNGEN UND BETRIEB  

S. 19

11. BESCHREIBUNG DER 
 BETRIEBSMODALITÄTEN 

S. 

19

12. DOPPELPUMPEN 

S. 20

13. WERKSEINSTELLUNGEN         

S. 20

14. WARTUNG UND REPARATUR  

S. 20

15. VERSCHROTTUNG  

S. 20

16. TECHNISCHE DOKUMENTATION         

S. 20

17. STÖRUNGSSUCHE 

S. 21

18. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  

S. 21

19. KOMMUNIKATIONSMODUL 

S. 21

20. INSTALLATIONSSCHEMA 

S. 37

3. IDENTIFIKATIONSDATEN

3.1. HERSTELLER

EBARA Pumps Europe S.p.A.
Werksdirektion:
Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIEN
Telefon: +39 0444/706811 - Telefax: +39 0444/405811

Rechtssitz:
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIEN
Telefon: +39 0463/660411 - Telefax: +39 0463/422782

4. GARANTIE UND TECHNISCHER KUNDENDIENST

Werden die Anweisungen in diesem Handbuch nicht 
beachtet und/oder werden eventuelle Eingriffe an 
der Elektropumpe von jemand anderem als von den 
Technikern unseres Technischen Kundendienstes 

Содержание Ego B

Страница 1: ...utenzione 2 CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual 7 BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento 12 UMW LZPUMPEN ORI...

Страница 2: ...o della pompa necessario utilizzare un uido adeguato all impianto di riscaldamento centralizzato come acqua pura o una soluzione di acqua pura e antigelo L acqua deve soddisfare gli standard di qualit...

Страница 3: ...podich la pompa dovrebbe funzionare normalmente e senza rumore s 0ER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DEVE ESSERE GARANTITA UNA pressione minima sul lato di aspirazione della pompa vedere LIMITI DI IMPIEGO D...

Страница 4: ...azione di fabbrica In modalit automatica la pompa rileva il punto ottimale di lavoro e imposta automaticamente la pressione di esercizio pi adeguata in funzione dello stato del sistema idraulico ottim...

Страница 5: ...i guasto di una delle due pompe Durante il normale funzionamento attiva sempre solo una pompa mentre l altra rimane in condizione di stand by 12 1 Pompe gemellari con modulo di comunicazione integrato...

Страница 6: ...uzione di avvolgimento del motore La pompa deve essere revisionata 16 DOCUMENTAZIONE TECNICA A CORREDO Schema di installazione 17 RICERCA GUASTI In caso di anomalia il display visualizza l errore che...

Страница 7: ...maintenance of the electropump Theusermuststrictlyobservethesafetyregulations in force in his country he must also take into accounttheelectropumpfeatures see datalabel The user must never carry out o...

Страница 8: ...ION 8 1 PROTECTIVE DEVICES s 4 4 3 534 8 54 ACCORDINGTOTHELAWBYAQUALIFIEDTECHNICIAN s 4 42 33 3 534 4 TO THE EARTH OF THE PLANT ACCORDING TO THE ELECTRICAL STANDARDS IN FORCE IN YOUR COUNTRY THE INSTA...

Страница 9: ...mp with or keys Con rm the selection with the O key s Once the operating mode is con rmed the display shows the settable parameter not valid for automatic mode s F NECESSARY SET THE PARAMETER VALUE WI...

Страница 10: ...settings so parameter changes should be made on both pumps If any pump detects an error or loss of communication the standby pump will start in less than 15 seconds Common hydraulic housing is equipp...

Страница 11: ...EMC 2006 95 EC LVD EN 809 EN 60 335 1 EN 60 335 2 51 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 Mr SHU NAGATA Managing Director Date Jan 30 2013 EBARA Pumps Europe S p A Via Pacinotti 32 36040 Brendola Vicenza Italy T...

Страница 12: ...a un gran ahorro el ctrico y t rmico as como una reducci n de nivel de ruido en la instalaci n Con el n de garantizar un funcionamiento ptimo de la bomba se deber n utilizar uidos apropiados para un s...

Страница 13: ...itivo debido a las altas temperaturas de sta 9 USO Y FUNCIONAMIENTO s NTES DE LA PUESTA EN MARCHA ES NECESARIO LLENAR LA bomba de l quido y cebar todo el sistema s AS BOMBAS go B easy no necesitan ser...

Страница 14: ...e ajustarse en el modo m s adecuado Modos de bomba s ODO AUTOM TICO AJUSTE DE F BRICA s 0RESI N PROPORCIONAL s 0RESI N CONSTANTE s 6ELOCIDAD CONSTANTE Cada modalidad es compatible con el modo nocturno...

Страница 15: ...funcionamiento ininterrumpido en caso de que alguna de las bombas falle Durante el funcionamiento normal s lo una bomba estar activa mientras que la otra permanecer en modo de espera 12 1 BOMBAS GEMEL...

Страница 16: ...allo del motor estator El bobinado del motor se puede haber da ado La bomba necesita mantenimiento 17 SOLUCI N DE PROBLEMAS En caso de fallo el error que provoca el fallo aparecer en la pantalla de vi...

Страница 17: ...ie zentrale Heizungsanlage geeignete Fl ssigkeit sowie reines WasserodermitFrostschutzmittelvermischtesreinesWasser verwendet werden Das Wasser muss die von der Richtlinie VDI 2035 vorgeschriebenen Qu...

Страница 18: ...riebszeit Danach sollte die Pumpe normal und ohne Ger usche laufen s F r einen korrekten Betrieb muss auf der Ansaugseite der Pumpe ein Mindestdruck garantiert sein siehe EINSATZGRENZEN W hrend des Be...

Страница 19: ...dus Werkeinstellung Im Automatikmodus erfasst die Pumpe den optimalen Betriebspunkt und stellt automatisch den geeigneten Druck f r die Hydraulikanlage ein um die optimale Leistung und Verbrauch zu er...

Страница 20: ...des normalen Betriebs funktioniert immer nur eine Pumpe w hrend die andere in Stand by verbleibt 12 1 Doppelpumpen mit integriertem Kommunikati onsmodul Ego TC easy ImFallevonPumpen diemitKommunikati...

Страница 21: ...rwicklung Die Pumpe muss gepr ft werden 17 ST RUNGSSUCHE Im Falle von Unregelm igkeit zeigt das Display den Fehler der sie verursacht hat an Die Fehler werden auf folgende Weise signalisiert 19 KOMMUN...

Страница 22: ...gulier de la pompe il faut utiliser un uide appropri l installation de chauffage centralis comme l eau pure ou une solution d eau pure et d antigel L eau doit satisfaire les standards de qualit de l...

Страница 23: ...peut provoquer du bruit mais ce dernier dispara t apr s une br ve p riode de fonctionnement par la suite la pompe devrait fonctionner normalement et sans bruit s 0OUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DOIT T...

Страница 24: ...ONNELLE s 0RESSION CONSTANTE s 6ITESSE DE ROTATION CONSTANTE Chaque mode peut coexister avec le r gime nocturne A Modeautomatique con guration d usine En mode automatique la pompe rel ve le point d ex...

Страница 25: ...e maximum d conomie nerg tique pendant les heures nocturnes 12 POMPES DOUBLES Le but principal d une pompe double est le fonctionnement ininterrompu en cas de panne d une des deux pompes Pendant le fo...

Страница 26: ...sible interruption de bobinage du moteur La pompe doit tre contr l e 17 RECHERCHE DES PANNES En cas d anomalie l af cheur visualise l erreur qui l a caus e Les erreurs sont signal es de la fa on suiva...

Страница 27: ...X S a S Q W VS S U VQ X _ b go c V Q U Q YQ W T Q Q Q T UT _ _ _ XZ Y V a T UT V S V V a T U ZS Y Y S d Q S Z Q QV Q T Q S _ U ZS Q Q Y Q Q e S V Q Q Q a _ V Q e T d T UTV S ZV Q e T V T S S Q QV S Q...

Страница 28: ...e U U S T Q o b _ n Q d T UT Q Q S Q Q T Q Q T Q T V Y V T V x S ZV V eW VQV T T Q V U QV T U T UTV Y S V _ j_l S U U QY Ve Q Q S m Q S T V U Ve X S VZ Q UT V Q _ s d I I d tI DI s d Ego T C easy Ego...

Страница 29: ...T T V U V Q T Q Q W Q S Z V U aV S Q T VU S Q Y V e Q ZV _ V Q S V Q V UX _ b VU V U Z QU e T U X d W U Z VS V S e_ 1 21 21 3 3 8 2 52 b U V T UT S Q S Z T Q T V W QU Y V e T Q T X S VQU U S U VU S Y_...

Страница 30: ...S Q T Q d T QVT Q X a T UT_ n Q U S d T VS T UT W T Q x V_ _ 034 51 21 240 0 Z 0 6 0 216 48240 S go 4W b T QVT T UT VT Z V a U U V V U S go V T UTV T Y QU Y Q Q _ Z T UT Q V a S S QU V T U X S ZV V e...

Страница 31: ...Y UT V Y QV S a Q _ n a Q Y QV U V Q 4 c Y V U S Q bV V Y V U S Q _ n UT U Z d eW S Q k S R ZS T Q Q S _ S ZV T Q T Q e T Q SY T UTV_ x DI D I b Q T V S Y W X V Y T _ c V Y QV T Y V T X p r f Da I fD...

Страница 32: ...CNGF I NF D F I B G I BCB E AF G I MF BW LI B LBGI FCDG J LF IC BRBCB I I BCB C GB I KF B _ 0F GICDE B A CDE F D C AI I FK B ACFLIG H BJ BCB E AF G J I I m 10 65 7 23 16 2 5 MCH F I A B I IGG I GF IL...

Страница 33: ...AB FH B FMICD GI CNIG I F F D _ r I I EFA L GF F GI MJ BL GFA CGB D I NB DH B A CG DH FCB D E J BE B IL _ 0F go c V GI IM H KG FCIGB E JFWA CD G I C I F LF BKI B IL AI BKG FCIGB E JF BE B F CBKI B IL...

Страница 34: ...GF _ 0F L NI FM F D CI H BJ INBLFJp 1 LF BKI B INBL GF F A L CKFGBH A B GFCDG I F CIGBI GG I F CIGBI GGF D F IGB 8FN INBL L NI L NI M D F B B FG AF FCCICDG G KG L INBL L_ S W F LF BKI L INBLI GF A I I...

Страница 35: ..._ 8 B F G KG INBLF JF F I BE I LIGD IGG LB EGFKIGB LB GFA F B A FKB I GF F C I F LF BKI B W K MI AIKB FI LF BLFCDG H G LBH CI GI BB G KG I IL _ _ G G ICDH B A CDE FGB IGG J GF C I MI AIKIGBI GIA I G F...

Страница 36: ...D FM W GF CI I A CGB D I IJ M C NB FGBI k 0IB A F G D B F IC R F F EL NIG M ML I B F IC _ 6 IM I IL G GF F_ x B EGB G IGBB GIB A F G B GF B ACII M FNFI II A BKBGF_ BM B M FNFH CI H BL M FE L r r FGG I...

Страница 37: ...37 20 SCHEMA INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM DIAGRAMA DE INSTALACI N SCHEMA INSTALLATION SCH MA D INSTALLATION d f f t...

Страница 38: ...pe com RU C IT 30 00787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 201...

Страница 39: ......

Страница 40: ...11 2015 EBARA Pumps Europe S p A Via Pacinotti 32 36040 Brendola Vicenza Italia Tel 39 0444 706811 Fax 39 0444 405811 www ebaraeurope com marketing ebaraeurope com...

Отзывы: