EBARA Ego B Скачать руководство пользователя страница 22

22

FR

manuel d'instructions et/ou l'éventuelle intervention sur 
l'électropompe pas effectuée par nos centres d'assistance, 
annuleront la garantie et exempteront le fabricant de toute 
responsabilité en cas d'accidents aux personnes ou de 
dommages aux choses et/ou à l'électropompe.

5. MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Avant de mettre l'électropompe en fonction, il est 
indispensable que l'utilisateur sache effectuer toutes 
les opérations décrites dans le présent manuel et 
qu'il les applique à chaque fois pendant l'utilisation 
ou l'entretien de l'électropompe.
L’utilisateur doit respecter formellement les normes 
pour la prévention des accidents en vigueur dans 
les pays respectifs; il doit en outre considérer les 
caractéristiques de l'électropompe (voir “Étiquette 
données” ). L'utilisateur ne doit pas effectuer de 
sa propre initiative les opérations et les entretiens 
qui ne sont pas admis dans ce manuel.
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des 
personnes (enfants inclus) ayant des capacités 
physiques, sensorielles et/ou mentales réduites, 
ou sans expérience, à moins d'être surveillées 
attentivement et instruites sur l'utilisation du dispositif 
par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer 
qu'ils ne jouent pas avec le dispositif.
Pendant les services de réparation ou d'entretien 
de l'électropompe, interrompre l'alimentation 
électrique, en empêchant ainsi la mise en marche 
accidentelle qui pourrait causer des dommages 
aux personnes et/ou aux choses.
Chaque opération d'entretien, d'installation ou de 
déplacement effectuée sur l'électropompe avec 
l'installation électrique sous tension, peut provoquer 
des accidents graves, même mortels aux personnes

Lors de la mise en marche de l'électropompe, 
éviter d'être pieds nus ou pire encore, dans l'eau 
et d'avoir les mains mouillées.

5.1. USAGE PRÉVU

Les pompes de circulation E

go

 (T) (C) easy sont destinées à 

la circulation des liquides dans les systèmes de chauffage 
central, de la ventilation et des climatiseurs. E

go

 B easy version, 

avec corps de pompe en bronze, pour eau chaude sanitaire. 
Elles se distinguent des pompes de circulation standards 
à vitesse fixe pour la possibilité de réglage continu du 
fonctionnement en fonction des exigences réelles de 
l'installation. Cette caractéristique permet des économies 
d'énergie électrique considérables, outre à garantir un 
niveau de bruit réduit.
Pour garantir un fonctionnement régulier de la pompe il 
faut utiliser un fluide approprié à l'installation de chauffage 
centralisé, comme l'eau pure ou une solution d'eau pure 
et d'antigel. L’eau doit satisfaire les standards de qualité 
de l'eau, comme prévu par la norme VDI 2035.
Utiliser les circulateurs en fonction de leur caractéristiques 
techniques.

5.2 USAGE NON PRÉVU

Généralement tous les usages qui ne sont pas expressément 
indiqués au point 5.1 sont interdits; en particulier le fluide 
utilisé ne doit pas contenir des additifs agressifs ou explosifs, 
des mélanges d'huiles minérales et/ou des particules 
solides ou fibreuses. La pompe ne doit pas être utilisée 
pour pomper des substances inflammables ou explosives, 
ni ne doit être utilisée en atmosphère explosive.
Afin d'éviter la formation de la condensation à l'intérieur 

MANUEL D'INSTRUCTION D'EMPLOI
ET D'ENTRETIEN

À CONSERVER PAR L'UTILISATEUR

1. INTRODUCTION

Respecter les dispositions contenues dans le présent manuel 
pour obtenir le rendement optimal et le fonctionnement 
correct de l'électropompe.
Pour d'autres éventuelles informations, contacter le 
revendeur autorisé le plus proche.

LA REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE DES ILLUSTRATIONS 
ET/OU DU TEXTE EST DANS TOUS LES CAS INTERDITE.

Lors de la rédaction du manuel d'instructions nous avons 
employé les symboles suivants:

ATTENTION

Risque de causer un dommage
à la pompe ou à l'installation

Risque de causer un dommage
aux persones ou aux choses

Risque de nature électrique

2. TABLE DES MATIÈRES

1.  INTRODUCTION  

page 22 

2.  TABLE DES MATIÈRES  

page 22

3.  DONNÉES D'IDENTIFICATION  

page 22

4.  GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE  

page 22

5.  MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ  page 22
6.  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE  

 

 

CONSTRUCTION  

page 23

7.  INSTALLATION, DÉMONTAGE ET TRANSPORT  page 23
8.  BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE  

page 23

9.  UTILISATION ET MISE EN MARCHE  

page 23

10. CONFIGURATIONS ET FONCTIONNEMENT  page 24
11. DESCRIPTION DES MODALITÉS
 

DE FONCTIONNEMENT 

page 24

12. POMPES DOUBLES 

page 25

13. CONFIGURATIONS D'USINE 

page 25

14. ENTRETIEN ET RÉPARATION  

page 25

15. DÉMOLITION  

page 25

16. DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE  page 25
17. RECHERCHE DES PANNES 

page 26

18. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 

page 26

19. MODULE DE COMMUNICATION 

page 26

20. SCHÉMA D'INSTALLATION 

page 37

3. DONNÉES D'IDENTIFICATION

3.1. FABRICANT

EBARA Pumps Europe S.p.A.
Direction de l'établissement:
Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIE
Téléphone: +39 0444/706811 - Téléfax: +39 0444/405811

Siège statutaire:
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIE
Téléphone: +39 0463/660411 - Téléfax: +39 0463/422782

4. GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE

L'inobservation des indications fournies dans ce 

Содержание Ego B

Страница 1: ...utenzione 2 CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual 7 BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento 12 UMW LZPUMPEN ORI...

Страница 2: ...o della pompa necessario utilizzare un uido adeguato all impianto di riscaldamento centralizzato come acqua pura o una soluzione di acqua pura e antigelo L acqua deve soddisfare gli standard di qualit...

Страница 3: ...podich la pompa dovrebbe funzionare normalmente e senza rumore s 0ER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DEVE ESSERE GARANTITA UNA pressione minima sul lato di aspirazione della pompa vedere LIMITI DI IMPIEGO D...

Страница 4: ...azione di fabbrica In modalit automatica la pompa rileva il punto ottimale di lavoro e imposta automaticamente la pressione di esercizio pi adeguata in funzione dello stato del sistema idraulico ottim...

Страница 5: ...i guasto di una delle due pompe Durante il normale funzionamento attiva sempre solo una pompa mentre l altra rimane in condizione di stand by 12 1 Pompe gemellari con modulo di comunicazione integrato...

Страница 6: ...uzione di avvolgimento del motore La pompa deve essere revisionata 16 DOCUMENTAZIONE TECNICA A CORREDO Schema di installazione 17 RICERCA GUASTI In caso di anomalia il display visualizza l errore che...

Страница 7: ...maintenance of the electropump Theusermuststrictlyobservethesafetyregulations in force in his country he must also take into accounttheelectropumpfeatures see datalabel The user must never carry out o...

Страница 8: ...ION 8 1 PROTECTIVE DEVICES s 4 4 3 534 8 54 ACCORDINGTOTHELAWBYAQUALIFIEDTECHNICIAN s 4 42 33 3 534 4 TO THE EARTH OF THE PLANT ACCORDING TO THE ELECTRICAL STANDARDS IN FORCE IN YOUR COUNTRY THE INSTA...

Страница 9: ...mp with or keys Con rm the selection with the O key s Once the operating mode is con rmed the display shows the settable parameter not valid for automatic mode s F NECESSARY SET THE PARAMETER VALUE WI...

Страница 10: ...settings so parameter changes should be made on both pumps If any pump detects an error or loss of communication the standby pump will start in less than 15 seconds Common hydraulic housing is equipp...

Страница 11: ...EMC 2006 95 EC LVD EN 809 EN 60 335 1 EN 60 335 2 51 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 Mr SHU NAGATA Managing Director Date Jan 30 2013 EBARA Pumps Europe S p A Via Pacinotti 32 36040 Brendola Vicenza Italy T...

Страница 12: ...a un gran ahorro el ctrico y t rmico as como una reducci n de nivel de ruido en la instalaci n Con el n de garantizar un funcionamiento ptimo de la bomba se deber n utilizar uidos apropiados para un s...

Страница 13: ...itivo debido a las altas temperaturas de sta 9 USO Y FUNCIONAMIENTO s NTES DE LA PUESTA EN MARCHA ES NECESARIO LLENAR LA bomba de l quido y cebar todo el sistema s AS BOMBAS go B easy no necesitan ser...

Страница 14: ...e ajustarse en el modo m s adecuado Modos de bomba s ODO AUTOM TICO AJUSTE DE F BRICA s 0RESI N PROPORCIONAL s 0RESI N CONSTANTE s 6ELOCIDAD CONSTANTE Cada modalidad es compatible con el modo nocturno...

Страница 15: ...funcionamiento ininterrumpido en caso de que alguna de las bombas falle Durante el funcionamiento normal s lo una bomba estar activa mientras que la otra permanecer en modo de espera 12 1 BOMBAS GEMEL...

Страница 16: ...allo del motor estator El bobinado del motor se puede haber da ado La bomba necesita mantenimiento 17 SOLUCI N DE PROBLEMAS En caso de fallo el error que provoca el fallo aparecer en la pantalla de vi...

Страница 17: ...ie zentrale Heizungsanlage geeignete Fl ssigkeit sowie reines WasserodermitFrostschutzmittelvermischtesreinesWasser verwendet werden Das Wasser muss die von der Richtlinie VDI 2035 vorgeschriebenen Qu...

Страница 18: ...riebszeit Danach sollte die Pumpe normal und ohne Ger usche laufen s F r einen korrekten Betrieb muss auf der Ansaugseite der Pumpe ein Mindestdruck garantiert sein siehe EINSATZGRENZEN W hrend des Be...

Страница 19: ...dus Werkeinstellung Im Automatikmodus erfasst die Pumpe den optimalen Betriebspunkt und stellt automatisch den geeigneten Druck f r die Hydraulikanlage ein um die optimale Leistung und Verbrauch zu er...

Страница 20: ...des normalen Betriebs funktioniert immer nur eine Pumpe w hrend die andere in Stand by verbleibt 12 1 Doppelpumpen mit integriertem Kommunikati onsmodul Ego TC easy ImFallevonPumpen diemitKommunikati...

Страница 21: ...rwicklung Die Pumpe muss gepr ft werden 17 ST RUNGSSUCHE Im Falle von Unregelm igkeit zeigt das Display den Fehler der sie verursacht hat an Die Fehler werden auf folgende Weise signalisiert 19 KOMMUN...

Страница 22: ...gulier de la pompe il faut utiliser un uide appropri l installation de chauffage centralis comme l eau pure ou une solution d eau pure et d antigel L eau doit satisfaire les standards de qualit de l...

Страница 23: ...peut provoquer du bruit mais ce dernier dispara t apr s une br ve p riode de fonctionnement par la suite la pompe devrait fonctionner normalement et sans bruit s 0OUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DOIT T...

Страница 24: ...ONNELLE s 0RESSION CONSTANTE s 6ITESSE DE ROTATION CONSTANTE Chaque mode peut coexister avec le r gime nocturne A Modeautomatique con guration d usine En mode automatique la pompe rel ve le point d ex...

Страница 25: ...e maximum d conomie nerg tique pendant les heures nocturnes 12 POMPES DOUBLES Le but principal d une pompe double est le fonctionnement ininterrompu en cas de panne d une des deux pompes Pendant le fo...

Страница 26: ...sible interruption de bobinage du moteur La pompe doit tre contr l e 17 RECHERCHE DES PANNES En cas d anomalie l af cheur visualise l erreur qui l a caus e Les erreurs sont signal es de la fa on suiva...

Страница 27: ...X S a S Q W VS S U VQ X _ b go c V Q U Q YQ W T Q Q Q T UT _ _ _ XZ Y V a T UT V S V V a T U ZS Y Y S d Q S Z Q QV Q T Q S _ U ZS Q Q Y Q Q e S V Q Q Q a _ V Q e T d T UTV S ZV Q e T V T S S Q QV S Q...

Страница 28: ...e U U S T Q o b _ n Q d T UT Q Q S Q Q T Q Q T Q T V Y V T V x S ZV V eW VQV T T Q V U QV T U T UTV Y S V _ j_l S U U QY Ve Q Q S m Q S T V U Ve X S VZ Q UT V Q _ s d I I d tI DI s d Ego T C easy Ego...

Страница 29: ...T T V U V Q T Q Q W Q S Z V U aV S Q T VU S Q Y V e Q ZV _ V Q S V Q V UX _ b VU V U Z QU e T U X d W U Z VS V S e_ 1 21 21 3 3 8 2 52 b U V T UT S Q S Z T Q T V W QU Y V e T Q T X S VQU U S U VU S Y_...

Страница 30: ...S Q T Q d T QVT Q X a T UT_ n Q U S d T VS T UT W T Q x V_ _ 034 51 21 240 0 Z 0 6 0 216 48240 S go 4W b T QVT T UT VT Z V a U U V V U S go V T UTV T Y QU Y Q Q _ Z T UT Q V a S S QU V T U X S ZV V e...

Страница 31: ...Y UT V Y QV S a Q _ n a Q Y QV U V Q 4 c Y V U S Q bV V Y V U S Q _ n UT U Z d eW S Q k S R ZS T Q Q S _ S ZV T Q T Q e T Q SY T UTV_ x DI D I b Q T V S Y W X V Y T _ c V Y QV T Y V T X p r f Da I fD...

Страница 32: ...CNGF I NF D F I B G I BCB E AF G I MF BW LI B LBGI FCDG J LF IC BRBCB I I BCB C GB I KF B _ 0F GICDE B A CDE F D C AI I FK B ACFLIG H BJ BCB E AF G J I I m 10 65 7 23 16 2 5 MCH F I A B I IGG I GF IL...

Страница 33: ...AB FH B FMICD GI CNIG I F F D _ r I I EFA L GF F GI MJ BL GFA CGB D I NB DH B A CG DH FCB D E J BE B IL _ 0F go c V GI IM H KG FCIGB E JFWA CD G I C I F LF BKI B IL AI BKG FCIGB E JF BE B F CBKI B IL...

Страница 34: ...GF _ 0F L NI FM F D CI H BJ INBLFJp 1 LF BKI B INBL GF F A L CKFGBH A B GFCDG I F CIGBI GG I F CIGBI GGF D F IGB 8FN INBL L NI L NI M D F B B FG AF FCCICDG G KG L INBL L_ S W F LF BKI L INBLI GF A I I...

Страница 35: ..._ 8 B F G KG INBLF JF F I BE I LIGD IGG LB EGFKIGB LB GFA F B A FKB I GF F C I F LF BKI B W K MI AIKB FI LF BLFCDG H G LBH CI GI BB G KG I IL _ _ G G ICDH B A CDE FGB IGG J GF C I MI AIKIGBI GIA I G F...

Страница 36: ...D FM W GF CI I A CGB D I IJ M C NB FGBI k 0IB A F G D B F IC R F F EL NIG M ML I B F IC _ 6 IM I IL G GF F_ x B EGB G IGBB GIB A F G B GF B ACII M FNFI II A BKBGF_ BM B M FNFH CI H BL M FE L r r FGG I...

Страница 37: ...37 20 SCHEMA INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM DIAGRAMA DE INSTALACI N SCHEMA INSTALLATION SCH MA D INSTALLATION d f f t...

Страница 38: ...pe com RU C IT 30 00787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 201...

Страница 39: ......

Страница 40: ...11 2015 EBARA Pumps Europe S p A Via Pacinotti 32 36040 Brendola Vicenza Italia Tel 39 0444 706811 Fax 39 0444 405811 www ebaraeurope com marketing ebaraeurope com...

Отзывы: