- 28 -
EBA 432 M
D Schnittleiste überprüfen:
Schnittleiste mit der Hand anheben, und
herausziehen (
1.
).
Schnittleiste drehen, wenden oder bei
Bedarf austauschen (
2.
). (Die Schnittleiste
kann acht mal verwendet werden).
Nachdem die Schnittleiste ausgetauscht
ist
Pressung schliessen, Preßhebel
nach links umlegen (3.).
GB Check the cutting stick:
Lift the cutting
stick by hand and pull it out (
1.
). If
needed the cutting stick can be turned or
exchanged (
2.
). (The cutting stick can be
used eight times).
After exchanging the cutting stick
close
the clamp by moving the clamp lever
to the left (3).
F
Vérifier la réglette :
Soulever la réglette et la retirer (
1.
).
Tourner la réglette ou bien la remplacer si
nécessaire (
2.
) (la réglette peut être
utilisée 8 fois).
Après remplacement de la réglette,
basculer le levier de presse (3.) à
fond vers la gauche.
NL Snijlat nakijken:
Snijlat optillen en eruit trekken (
1.
).
Draai, keer of vervang ze (
2.
) (de snijlat
kan 8 x gedraaid worden).
Sluit de klem door de klemhandel naar
links te doen (3.)
I
Controllare il filetto di taglio:
Sollevare manualmente la stecca di
battuta ed estrarla (
1
.). Il Filetto di taglio
puo essere ruotata in modo da usarla 8
volte (
2
.).
Bloccare il pressino
spostando la leva verso sinistra (3.).
E
Comprobar el cuadradillo:
Levantar el cuadradillo con la mano y
sacarlo (
1.
). Si necesita un listón de
corte puede girarlo o cambiarlo (
2.
)
(el listón de corte puede utilizarse hasta
8 veces).
Cerrar el pisón girando la palanca
hacia la izquierda (3.).
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
•
Sostituzione lama di
taglio
•
Cambio cuchilla y cuadradillo
•
Содержание 432 M
Страница 51: ...51 Notizen...