Emergency On Call Service: Local representative (
www.eaton.eu/aftersales
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
7/12
06/16
IL05208004Z
ILMOITUS
Jokainen muutos alkuperäisissä turavapaikkakytkimissä on kielletty ja johtaa automaattisesti kaikkien hyväksymisten menetykseen!
Tekniset tiedot
Turvallisuus- ja soveltamisohjeita
Säännölliset huoltovaiheet
Rajoitettu oikosulkuvirta
1.1 kA
– Laitteita voidaan käyttää pakkoavaamana paikoituskytkimenä
rakennustavan 2 turvallisuustoimintoihin erotetun toimielimen kanssa.
– Asennuspaikka mielivaltainen.
– Maalaustöiden yhteydessä paikoituskytkin on peitettävä.
– B10d = 2 000 000 normin EN ISO 13849-1:2008 taulukon C.1 mukaan
– Asennus normin DIN EN 1088 mukaan
– Paikoituskytkin on asennettava niin, että toimintapää on suojattu
sisääntunkeutuvaa likaantumista, esim. lastuja, hiekkaa jne.,
vastaan. Vain siten taataan edellytys moitteettomalle, kestävälle,
toiminnalle.
– Toimilaite on yhdistettävä kestävästi suojalaitteistoon, esim.
kertakäyttöruuveilla tai niiteillä.
– Paikoituskytkintä ei saa milloinkaan käyttää mekaanisena pysäyttimenä.
– Paikoituskytkintä ei saa milloinkaan käyttää kuljetusvarmistimena.
– Paikoituskytkimien sarjakytkennän yhteydessä suorituskyvyn taso voi
alentua normin EN ISO 13849-1 mukaan alentuneen vian tunnistamisen
perusteella.
– Ohjauksen kokonaiskonsepti on validoitava normin EN ISO 13849-2
mukaan.
– Tarkista paikkakytkimen ja
toimielimen luja mekaaninen
tiukkuus.
– Tarkista ohjauselimen
helppokulkuisuus.
– Tarkista linjan vienti sisään ja
liitäntöjen vahingoittumattomuus.
I
th
10 A
U
i
500 V
U
imp
6000 V
AC-15
24 V
230 V
400 V
6 A
6 A
4 A
DC-13
24 V
110 V
220 V
3 A
0.8 A
0.3 A
Max. käyttötaajuus
1800/h
Max. käyttönopeus
0.5 m/s
Ylijänniteluokka/
likaantumisaste
III/3
Mekaaninen kestoikä
10 x 10
6
Pakkoavausreitti
14 mm
F
min
= 17 N
UPOZORNÉNÍ
Jakákoliv změna originálních bezpečnostních polohových spínačů je zakázána a automaticky vede ke ztrátě všech povolení!
Technické údaje
Bezpečnostní předpisy a předpisy k použití
Kroky pravidelné údržby
Podmíněný zkratový proud
1.1 kA
– Přístroje mohou být použity jako polohové spínače s nuceným otevíráním
pro bezpečnostní funkce konstrukčního typu 2 s odděleným ovladačem.
– Poloha při montáži je libovolná.
– Při lakování polohový spínač zakryjte.
– B10d = 2 000 000 podle normy ČSN EN ISO 13849-1:2008 tabulka C.1
– Montáž podle normy DIN EN 1088
– Polohovací spínače namontujte tak, aby byl ovládací knoflík chráněn
proti pronikajícímu znečištění – například třískám, písku apod.
Jedině to je předpokladem bezporuchové trvalé funkce.
– Ovládací prvek spojte nerozebíratelným spojem s bezpečnostním
zařízením, například jednorázově použitelnými šrouby nebo nýty.
– Polohovací spínač nikdy nepoužívejte jako mechanický doraz.
– Polohovací spínač nikdy nepoužívejte jako pojistku při přepravě.
– Při zapojování polohovacích spínačů za sebou se může snížit
výkonnostní úroveň podle normy ČSN EN ISO 13849-1 z důvodu
sníženého rozpoznávání chyb.
– Celková koncepce řízení musí být vyhodnocena podle normy
ČSN EN ISO 13849-2.
– Polohovací spínač a ovladač
zkontrolujte, zda jsou pevně
mechanicky usazené.
– Zkontrolujte lehký chod
ovládacích orgánů.
– Zkontrolujte neporušenost
vedení a přívodů
I
th
10 A
U
i
500 V
U
imp
6000 V
AC-15
24 V
230 V
400 V
6 A
6 A
4 A
DC-13
24 V
110 V
220 V
3 A
0.8 A
0.3 A
Max. frekvence používání
1800/h
Max. rychlost používání
0.5 m/s
Přepět’ová kategorie/
stupeň znečištění
III/3
Mechanická životnost
10 x 10
6
Cesta nuceného
otevření
14 mm
F
min
= 17 N
TÄHELEPANU
Originaal-teekonnalülitite igasugune muutmine on keelatud ja toob endaga automaatselt kaasa kõikide kasutuslubade kehtivuse kaotuse!
Tehnilised andmed
Ohutus- ja kasutusjuhised
Regulaarsed hooldused
Tingimuslik lühisvool
1.1 kA
– Seadmeid võib kasutada eraldi aktivaatoriga sundavatavate
positsioonlülititena konstruktsioonigrupi 2 kaitsefunktsioonide
jaoks.
– Paigaldusasend vabalt valitav.
– Värvimistööde teostamisel katke positsioonlüliti kinni.
– B10d = 2 000 000 vastavalt EN ISO 13849-1:2008 tabel C.1
– Montaaž vastavalt DIN EN 1088 juhistele
– Monteerige positsioonlüliti selliselt, et aktivaator oleks kaitstud
sissetungiva mustuse, nagu nt laastud, liiv jms, eest. Ainult
selliselt on tagatud eeldus pikaajaliseks püsivaks käituseks.
– Ühendage aktivaator kaitseseadisega püsivalt, nt ühekordselt
kasutatavate kruvide või neetide abil.
– Ärge kasutage positsioonlülitit kunagi mehaanilise t õkisena.
– Ärge kasutage positsioonlülitit kunagi transportkinnitusena.
– Positsioonlülitite jadalülituse puhul võib jõudlusaste
EN ISO 13849-1 järgi vähenenud rikketuvastamisest tulenevalt
alaneda.
– Juhtseadme üldkontsept tuleb teostada EN ISO 13849-2 järgi.
– Kontrollige positsioonlüliti ja aktivaatori
kindlat mehaanilist kinnitust.
– Kontrollige aktivaatori elementide
kerget liikuvust.
– Kontrollige kaabli sisseviikude
ja -ühenduste korrasolekut.
I
th
10 A
U
i
500 V
U
imp
6000 V
AC-15
24 V
230 V
400 V
6 A
6 A
4 A
DC-13
24 V
110 V
220 V
3 A
0.8 A
0.3 A
Maksimaalne talitlussagedus
1800/h
Maksimaalne talitluskiirus
0.5 m/s
Liigpingeklass/saastumisaste
III/3
Mehaaniline kasutuskestus
10 x 10
6
Sundlahutustee
14 mm
F
min
= 17 N
fi
cs
et