background image

4

2 Sicherheitshinweise

Zielgruppe: 
Elektrofachkräfte und geeignet 
qualifizierte, unterwiesene Personen 

gemäß den nationalen Rechtsvorschriften, 
einschließlich der einschlägigen Normen für 
elektrische Geräte.

Die Steckvorrichtungen GHG 521 sind nicht 
für explosionsgefährdete Bereiche geeignet.

Sie sind bestimmungsgemäß in unbeschä-
digtem und einwandfreiem Zustand zu 
betreiben.

Vor Inbetriebnahme müssen die Steckvor-
richtungen entsprechend der im Abschnitt 6 
genannten Anweisung geprüft werden. Die 
Steckvorrichtungen nur mit unbeschädigten 
Steckern betreiben.

Beachten Sie die nationalen Sicherheits- und 
Unfallverhütungsvorschriften und die 
nachfolgenden Sicherheitshinweise in dieser 
Betriebsanleitung, die wie dieser Text in 
Kursivschrift gefasst sind!

3 Normenkonformität

Das Betriebsmittel entspricht den aufgeführten 
Normen, in der separat beigelegten Konformi-
tätserklärung.

Verweise auf Normen und Richtlinien in dieser 
Betriebsanleitung beziehen sich immer auf die 
aktuelle Version. Zusätzliche Ergänzungen  
(z.B. Jahreszahlangaben) sind zu beachten.

4 Verwendungsbereich

Die Steckvorrichtungen GHG 521 sind zum 

Einsatz in Industriebereichen gemäß  

EN/IEC 60309 geeignet!

Die eingesetzten Gehäusematerialien ein-

schließlich der außenliegenden Metallteile

bestehen aus hochwertigen Werkstoffen, 

die einen anwendungsgerechten Korrosions-

schutz und Chemikalienresistenz in "normaler 

Industrieatmosphäre" gewährleisten:

     

- schlagfestes Polyamid

     

- glasfaserverstärktes Polyester

     

- Edelstahl AISI 316 L. 

Bei einem Einsatz in extrem aggressiver 

Atmosphäre, können Sie zusätzliche Informati-

onen  er die Chemikalienbeständigkeit der ein-

gesetzten Kunststoffe, bei Ihrer zuständigen 

Cooper Crouse-Hinds Niederlassung erfragen.

5 Verwendung/Eigenschaften 

Die Steckvorrichtungen GHG 521 dienen zur 
Stromversorgung von standortvariablen 
Vor-Ort-Steuerungen, elektrischen Anlagen 
sowie  von beweglichen Maschinen und 
Antrieben in industriellen Bereichen. Sie sind 
nach IEC bis max. 16 A einsetzbar  
(siehe technische Daten).

Die Steckvorrichtungen sind generell für den in 
der EN/IEC 60309 festgelegten Spannungsbe-
reich einsetzbar (z.B. UN 400V  das entspricht 
dem Spannungsbereich 380 - 415V).

Das am Stecker angeschlossene Betriebs­
mittel muss für die anliegende Netzspan­
nung geeignet sein.

Inbetriebnahme  der  Wandsteckdosen, 
außer "2 polig+PE geschaltet":

Bild 1: Zur Inbetriebnahme der Steckdose  
muss zuerst der Bajonettring Pos. 2 von der 
Steckdose Pos. 1 abgeschraubt und aufge-
klappt werden.

Bild 2: Nach dem Stecken des Steckers in  
die Steckdose wird, um die Schutzart IP 66 
herzustellen, der Bajonettring des Steckers  
Pos. 2 auf die Steckdose bis zum Anschlag 
aufgeschraubt. 

Zum Betreiben der Wandsteckdose mit 
Verriegelungsschalter ist wie folgt vorzugehen:

Bild 1 und Bild 2: Wie oben beschrieben.

Bild 3: Danach wird der Schalter Pos. 3, 
eingeschaltet und somit der Stecker in der 
Steckdose verriegelt.

Nach dem Einschalten der Steckdose wird, um 
die Schutzart gem. Typenschild auch mit 
gestecktem Stecker zu erreichen, der Bajonett-
ring Pos. 2, des Steckers bis zum Anschlag auf 
die Steckdose Pos. 1, aufgeschraubt. 

Inbetriebnahme der Wandsteckdose 
„PE schaltbar“:

Zum Einschalten der Steckdose ist der Stecker 
bis zum Anschlag einzustecken und danach um 
ca. 45° nach rechts zu drehen. Dabei wird der 
Stecker in der Steckdose verriegelt  (Bild 3.1).

Gültig für alle Wandsteckdosen:

Zum Ausschalten und Ziehen des Steckers ist in 
umgekehrter Reihenfolge vorzugehen. Nach 
dem Trennen des Steckers von der Steckdose 
ist die Steckdose mit dem Klappdeckel zu 
schließen und mit dem Bajonettring zu sichern. 

Nach dem Einschalten der Steckdose wird, um 
die Schutzart gem. Typenschild auch mit 
gestecktem Stecker zu erreichen, der Bajonett-
ring des Steckers (Bild 2, Pos. 2) bis zum 
Anschlag auf die Steckdose gedreht.

Das Stecken und Trennen des Steckers von 
der  Wandsteckdose mit Schalter ist nur im 
ausgeschalteten Zustand möglich.

Steckvorrichtungen für Industrieanwendungen 16 A,  
3-polig, 4-polig, 5-polig, GHG 521 

D

   Pos. 3

Bild 3

Bild 3.1

Pos. 1

Pos. 2

Bild 1

Bild 2

Pos. 2

Pos. 1

Содержание GHG 521

Страница 1: ...GHG 521 Plug and socket system for industrial use 16 A 3 pole 4 pole 5 pole GHG 521 Fiches et prises de 16 A 3 p les 4 p les 5 p les pour utilisation industrielle GHG 521 Betriebsanleitung Operating i...

Страница 2: ...a 7 1 1 Plug and socket GHG 521 7 2 Safety instructions 8 3 Conformity with standards 8 4 Field of application 8 5 Application Properties 8 6 Installation 9 6 1 Mounting 9 6 2 Opening the device Elect...

Страница 3: ...ignete Kombination aus Dichtungen so dass bei zuk nftigenWartungsarbeiten an der KLE die Hutmutter nachgezogen werden kann Stecker Kupplung 2 polig PE 8 18 mm Stecker Kupplung 3 polig PE 8 21 mm Steck...

Страница 4: ...striellen Bereichen Sie sind nach IEC bis max 16 A einsetzbar siehe technische Daten Die Steckvorrichtungen sind generell f r den in der EN IEC 60309 festgelegten Spannungsbe reich einsetzbar z B UN 4...

Страница 5: ...en Der Leiter selbst darf nicht besch digt sein Die ordnungsgem abisolierten Anschlusslei tungen der Kabel sind unter Ber cksichtigung einschl giger Vorschriften anzuschlie en Der elektrische Anschlus...

Страница 6: ...f hren Au er dem ist vor der Inbetriebnahme die korrekte Funktion und Installation des Betriebsmittels in bereinstimmung mit dieser Betriebsanleitung und anderen anwendbaren Bestimmungen zu berpr fen...

Страница 7: ...ination of seals in the intermediate area so that the cap nut can be tightened in future maintenance work on the cable entry Plug Coupler 2 pole PE 8 18 mm Plug Coupler 3 pole PE 8 21 mm Plug Coupler...

Страница 8: ...see page 7 technical data The plugs and sockets can generally be used for the voltage range laid down in IEC EN 60309 e g UN 400V that corresponds to the voltage range 380 415V The apparatus connected...

Страница 9: ...ach up to the terminal The conductor itself shall not be damaged Taking into account the respective regulations the properly bared conductors of the cables shall be connected The electrical connection...

Страница 10: ...tioning and installation of the apparatus in accordance with these operating instructions and other applicable regulations will have to be checked Check the plug for any damages before putting it in t...

Страница 11: ...l g rement selon le type de c ble et les propri t s des mat riaux utilis s Pour les plages de serrage interm diaires veuillez utiliser des garnitures d tanch it qui laisseront la possibilit de resserr...

Страница 12: ...acement variable et d installations lectriques ainsi que de machines et de m canismes de commande mobiles en atmosph re industrielle Elles peuvent tre exploit es jusqu 16A au maxi selon CEI voir carac...

Страница 13: ...nnel qualifi L isolation doit couvrir le conducteur jusqu la borne Le conducteur lui m me ne doit pas tre endommag En tenant compte des r glements respectifs les conducteurs d ment d nud s des c bles...

Страница 14: ...e du mat riel les v rifications sp cifi es dans les r glements nationaux individuels devront tre ex cut es De plus il faudra v rifier son fonctionnement et installation corrects en conformit avec ce m...

Страница 15: ...pler 3 pole Prolongateur 3 p les Kupplung 4 polig Coupler 4 pole Prolongateur 4 p les Kupplung 5 polig Coupler 5 pole Prolongateur 5 p les Ma Dimensions Dim A Wandsteckdose ohne Schalter 3 polig Wall...

Страница 16: ...er Crouse Hinds CEAG estas instrucciones de servicio en otro idioma de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles v ite k sida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG e...

Отзывы: