manualshive.com logo in svg
background image

03

/22 I

L03407

100Z

2/8

Mounting
Montage
Montage
Montaje

Montaggio

安装

Монтаж

Montering

Montering

Τοποθέτηση

Montagem
Montering

Asennus
Montáž
Paigaldamine
Felszerelése

Mont

ā

ža

Montavimas
Monta

ż

Montaža

Montáž

Монтаж

Montarea
Montaža

Montaj

Монтаж

ﺐــــــﻴﻛﺮﺘﻟا

Z2

0.8 x 4 - 5.5

a

Rated control supply voltage (A1/A2)

b

Auxiliary contact (break contact 21/22)

c

Supply LED (green)

d

Test/Reset

e

Manual and automatic reset

f

Tripped LED (red)

g

Auxiliary contact (make contact 13/14)

h

Thermistor (T1/T2)

i

Remote reset (Y1/Y2)

j

Switching off undervoltage protection

k

Switching off short-circuit monitoring

a

Ονομαστική

 

τάση

 

ελέγχου

 (A1/A2)

b

Βοηθητική

 

επαφή

κανονικά

 

κλειστή

 

επαφή

 (21/22)

c

Λυχνία

 LED 

δικτύου

 (

πράσινη

)

d

Δοκιμή

/

Επανεκκίνηση

e

Χειροκίνητη

/

Αυτόματη

 

επανεκκίνηση

f

Λυχνία

 LED 

ενεργοποίησης

 (

κόκκινη

)

g

Βοηθητική

 

επαφή

κανονικά

 

ανοικτή

 

επαφή

 (13/14)

h

Θερμίστορ

 (T1/T2)

i

Απομακρυσμένη

 

επανεκκίνηση

 (Y1/Y2)

j

Απενεργοποίηση

 

ασφαλείας

 

μηδενικής

 

τάσης

k

Απενεργοποίηση

 

επιτήρησης

 

βραχυκυκλώματος

a

Napi

ę

cie zasilaj

ą

ce do pomiaru napi

ę

cia 

steruj

ą

cego (A1/A2)

b

Styk pomocniczy rozwierny (21/22)

c

Dioda LED sieci (zielona)

d

Test/Reset

e

Praca r

ę

czna/Reset automatyczny

f

Dioda LED wyzwolenia (czerwona)

g

Styk pomocniczy zwierny (13/14)

h

Termistor (T1/T2)

i

Reset zdalny (Y1/Y2)

j

Wy

łą

czenie zabezpieczenia napi

ę

cia zerowego

k

Wy

łą

czenie monitorowania zwarcia

a

Bemessungssteuerspeisespannung (A1/A2)

b

Hilfskontakt Öffner (21/22)

c

Netz-LED (grün)

d

Test/Reset

e

Hand/Automatik Reset

f

Ausgelöst-LED (rot)

g

Hilfskontakt Schließer (13/14)

h

Thermistor (T1/T2)

i

Fern-Reset (Y1/Y2)

j

Abschaltung Nullspannungssicherheit

k

Abschaltung Kurzschlussüberwachung

a

Tensão de alimentação de comando medida (A1/A2)

b

Contato auxiliar Contato de abertura (21/22)

c

LED de rede (verde)

d

Teste/Reset

e

Reset Manual/Automático

f

LED ativado (vermelho)

g

Contato auxiliar Contato de fechamento (13/14)

h

Termistor (T1/T2)

i

Reset remoto (Y1/Y2)

j

Desativação Detecção de tensão nula

k

Desativação Monitoração de curto-circuito

a

Referen

č

na krmilna napajalna napetost (A1/A2)

b

Pomožni izklopni kontakt (21/22)

c

LED omrežja (zelena)

d

Test/Reset

e

Ro

č

no/avtomatsko reset

f

Sprožena LED (rde

č

a)

g

Pomožni vklopni kontakt (13/14)

h

Termistor (T1/T2)

i

Daljinski reset (Y1/Y2)

j

Izklop zaš

č

ita ni

č

elne napetosti

k

Izklop nadzor kratkega stika

a

Tensions d’alimentation assignées (A1/A2)

b

Contact auxiliaire à ouverture (21/22)

c

DEL prêt à fonctionner (vert)

d

Test/Réarmement

e

Reset manuel ou automatique

f

DEL déclenchement (rouge)

g

Contact auxiliaire de fermeture (13/14)

h

Thermistances (T1/T2)

i

Réarmement à distance (Y1/Y2)

j

Coupure protection contre les coupures de tension

k

Coupure contrôle de court-circuit

a

Manöverspänning A1/A2

b

Hjälpkontakt öppnare (21/22)

c

Nät LED (grön)

d

Test/återställning

e

Hand/automatik återställning

f

Utlöst LED (röd)

g

Hjälpkontakt slutare (13/14)

h

Termistor (T1/T2)

i

Fjärr-återställning (Y1/Y2)

j

Avstängning nollspänningssäkerhet

k

Avstängning kortslutningsövervakning

a

Menovité riadiace napätie (A1/A2)

b

Pomocný kontakt - otvára

č

 (21/22)

c

Sie

ť

ová LED (zelená)

d

Test/Reset

e

Reset ru

č

né ovl./automatika

f

LED - vypnuté (

č

ervená)

g

Pomocný kontakt - zatvára

č

 (13/14)

h

Termistor (T1/T2)

i

Dia

ľ

kový reset (Y1/Y2)

j

Vypnutie zabezpe

č

enia pri výpadku napätia

k

Vypnutie sledovania skratu

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

tr

uk

ar

Z2

2 x M4

56 mm

 (2.2”)

CS-TE
XTTRXBASE

90°

90°

90°

90°

A1 21 22

13 14 T1

T2 Y1 Y2

Y3 Y4 A2

Test/

Reset

Trip

Power

Hand

T2

T1

ϑ

ϑ

R

K

 < 1500 Ω

 ≦ 

250 m

(≦ 820.21 ft)

Y1

Y2

 ≦ 

250 m

(≦ 820.21 ft)

Y1

Y4

Y1

Y3

en

el

pl

de

pt

sl

fr

sv

sk

Содержание EMT6-K

Страница 1: ...ialist v i elektrotehnilise instrueerimise l binud personal letvesz ly az elektromos ram r v n Csak elektromos szakemberek s elektrotechnik ban k pzett szem lyek v gezhetik el a k vetkez kben le rt mu...

Страница 2: ...ento 13 14 h Termistor T1 T2 i Reset remoto Y1 Y2 j Desativa o Detec o de tens o nula k Desativa o Monitora o de curto circuito a Referen na krmilna napajalna napetost A1 A2 b Pomo ni izklopni kontakt...

Страница 3: ...dioda za prikaz aktivacije crvena g Pomo ni kontakt uklopnog kontakta 13 14 h Termistor T1 T2 i Daljinski reset Y1 Y2 j Isklju enje osigura a od nultog napona k Isklju enje nadzora kratkog spoja a 1 2...

Страница 4: ...spro en rele po prekinitvi napetosti avtomatsko znova vklopi DANGER Danger pour les personnes et les machines Dans la fonction HAND lerelaisd clench ser armeautomatiquementapr s coupure de la tension...

Страница 5: ...AUTO toiminnossa EMT6 K PERICOLO Pericolo perpersone emacchine Nellafunzione AUTO le macchine possono riavviarsi automaticamente dopo lo sgancio EMT6 K possono operare solo nella funzione AUTO NEBEZPE...

Страница 6: ...DANGER EMT6 K can only be operated in function AUTO EMT6 K AUTO NIEBEZPIECZE STWO EMT6 K mo na eksploataowa tylko w trybie AUTO GEFAHR EMT6 K k nnen nur in Funktion AUTO betrieben werden PERIGO EMT6 K...

Страница 7: ...LWK UHVSHFW WR WKH UHOHYDQW PDQXIDFWXUHU V LQVWUXFWLRQV LQVWDOODWLRQ VWDQGDUGV DQG JRRG HQJLQHHULQJ SUDFWLFHV GHQ HLQVFKOlJLJHQ HVWLPPXQJHQ GHU 5LFKWOLQLH Q GHV 5DWHV HQWVSULFKW FRPSOLHV ZLWK WKH SURY...

Страница 8: ...ZLWKLQ WKH SURGXFW IDPLO DQG LQ FRPELQDWLRQ ZLWK SURGXFWV OLVWHG EHORZ RF 1R 07 LH hEHUHLQVWLPPXQJ HLQHV DXPXVWHUV GHV EH HLFKQHWHQ 3URGXNWHV PLW GHU 5LFKWOLQLH RQVLVWHQF RI D SURGXFWLRQ VDPSOH ZLWK W...

Отзывы: