background image

!

AVERTISSEMENT

Pour prévenir les explosions :

1. 

Manipuler la batterie et ses éléments avec beaucoup de prudence pour 

prévenir le court-circuit des éléments en raison du contact avec des 

matériaux conducteurs (p. ex., des bagues, des bracelets et des clés). En 

réaction, l’élément ou le conducteur peuvent surchauffer ou provoquer des 

brûlures.

2. 

Éviter de jeter les éléments ou la batterie dans une flamme nue, puisque 

les éléments peuvent provoquer une explosion.

3. 

Ne pas ouvrir ni abîmer la batterie ou les éléments. Une fois ouverts, les 

éléments peuvent relâcher des électrolytes corrosifs potentiellement nocifs 

pour la peau et les yeux, et pouvant être toxiques s’ils sont ingérés.

REMPLACEMENT DE LAMPE DE L’ENSEIGNE DE SORTIE
Pour les unités comportant des enseignes de sortie 
(suffixe -EXS ou -EXD)

1. 

Retirer les trois (3) vis fixant l’enseigne de sortie au boîtier de l’équipement. 

Retirer doucement l’enseigne de sortie en la glissant vers le bas et en 

l’éloignant du luminaire.

2. 

Desserrer la vis retenant la languette de verrouillage. Soulever la languette et 

resserrer la vis pour maintenir la languette de verrouillage temporairement à l’écart.

3. 

Dévisser le globe du boîtier de l’équipement.

4. 

Retirer la lampe.

5. 

Effectuer le nettoyage et l’inspection au besoin.

6. 

Visser la nouvelle lampe dans la douille de lampe et serrer fermement. La 

nouvelle lampe doit être de type, de taille et de puissance nominale identiques, 

comme indiqué sur la plaque signalétique du luminaire.

7. 

Glisser la languette de verrouillage en place afin qu’elle s’engage dans l’une des 

fentes du globe. Serrer la vis pour fixer la languette de verrouillage.

8. 

Replacer doucement l’enseigne de sortie sur le globe en la glissant. Fixer 

l’enseigne à l’aide des trois (3) vis retirées à l’étape 1.

REMPLACEMENT DE LA LAMPE

Figure 6

!

MISE EN GARDE

Pour éviter de briser la lampe, 

la protéger contre les rayures et l’abrasion. Porter des 

lunettes et des vêtements de protection lors de la manipulation de la lampe. Laisser 

toujours la lampe refroidir avant de la retirer. Disposer de la lampe adéquatement.

1. 

Mettre le système ELPSM2 Light-Pak hors tension et l’interrupteur d’isolement 

[S794 ou S854] situé à côté du bouton-poussoir d’essai à la position « OFF » (arrêt).

2. 

Desserrer la vis de blocage de la bague de la lentille, sans l’enlever. Voir la figure 6.

3. 

Retirer la lentille en tournant en sens antihoraire, jusqu’à ce que tous les filets 

soient désengagés.

4. 

Tirer la lampe hors de la douille et la jeter.

5. 

Installer la lampe de rechange en insérant le culot de lampe G4 à 2 broches dans 

la douille de lampe. Les options de remplacement de la lampe sont les suivantes :

 

 •  Modèle de lampe : LEDTronics LEDG4BPF-1,5W-XIW-012V, culot G4 à 

2 broches, 3000 K, 1,5 W

 

 • Modèle de lampe : Westinghouse 33184, culot G4 à 2 broches, 3000 K, 1,5 W

6. 

Installer la bague de la lentille en tournant dans le sens des aiguilles d’une 

montre jusqu’à ce que tous les filets soient engagés.

 

Tous les filets de la vis ont été traités avec un lubrifiant résistant à la corrosion. 

En cas de perturbation des joints filetés, lubrifier à nouveau les filets avec du 

lubrifiant pour filetage STL de la série Crouse-Hinds.

7. 

Serrer la vis de blocage.

8. 

Mettre le système ELPSM2 Light-Pak sous tension et l’interrupteur d’isolement 

[S794 ou S854] situé à côté du bouton-poussoir d’essai à la position « ON » 

(marche).

9. 

Tester la lampe en suivant l’étape 21 de la section D, « Fin de l’installation ».

!

MISE EN GARDE

Pour éviter d’endommager le filetage pendant l’installation, 

prendre soin 

d’éviter que de la saleté, des éclats ou d’autres corps étrangers ne se logent sur 

les filets. Si un tel cas se produit, bien nettoyer les filets, puis les graisser avec 

du lubrifiant pour filetage STL.

* Pour éviter les risques d’explosion, d’oxydation et de corrosion, ne pas utiliser 

d’essence ou de solvants de nature similaire.

!

AVERTISSEMENT

Pour assurer l’intégrité de la protection antidéflagrante, 

vérifier que tous les 

filets sont engagés.

Vis de blocage

REMPLACEMENT DU VOYANT LUMINEUX

1. 

Mettre le système ELPSM2 Light-Pak hors tension et l’interrupteur d’isolement 

[S794 ou S854] situé à côté du bouton-poussoir d’essai à la position « OFF » (arrêt).

2. 

Dévisser la vis à pierre pour la retirer du voyant lumineux.

3. 

Pousser sur le voyant, le tourner en sens antihoraire, puis le retirer et en 

disposer adéquatement.

4. 

Installer le voyant lumineux de rechange.

 

 Voyant lumineux : MB444WCU2-2VF/NR-DP, voyant à DEL de 2 V avec 

culot à baïonnette miniature*

5. 

Replacer la vis à pierre en la vissant fermement dans le boîtier.

6. 

Mettre l’interrupteur d’isolement désigné en position « ON » (marche).

* Offert chez Startled, Inc (www.starled.com)

IF 1875 • 03/19 

©

 Division Crouse-Hinds d’Eaton, 2019  

Page 5

Содержание ELPSM22 EXD

Страница 1: ...ealed assembly housing a single LED lamp reflector light source ELPSM2 EVI and ELPSM2 EVA GB exit signs are factory sealed with a single LED light source Lamps are included with all equipment Status i...

Страница 2: ...1 sealing fitting must be installed within 18 inches of the conduit entry of the ELPSM2 enclosure Use Chico A or Chico SpeedSeal sealing compound to seal the conduit entry CAUTION To avoid damaging th...

Страница 3: ...HAZARDOUS AREA YOU MUST INSTALL A CLASS I DIVISION 1 RATED SWITCH USE CROUSE HINDS SERIES EDS2129 OR EDSC2129 See Warning below This designated disconnect switch can be supplied as part of the ELPSM2...

Страница 4: ...at A written record shall be kept of such tests and maintenance In the absence of periodic testing requirements by a local authority the following recommendations from the NFPA 101 2003 Life Safety Co...

Страница 5: ...he push to test button 2 Loosen lens ring locking screw but do not remove See Figure 6 3 Remove lens by turning counterclockwise until all threads are disengaged 4 Pull lamp straight out of socket and...

Страница 6: ...ewith MAINTENANCE RECORD NFPA 101 2003 REQUIREMENTS A FUNCTIONAL TEST SHALL BE CONDUCTED ON EVERY REQUIRED EMERGENCY LIGHTING SYSTEM AT 30 DAY INTERVALS FOR A MINIMUM OF 30 SECONDS AN ANNUAL TEST SHAL...

Страница 7: ...en f brica que alberga una fuente nica de luz de reflector l mpara de LED Las se ales de salida de ELPSM2 EVI y ELPSM2 EVA GB son selladas en f brica con una fuente nica de luz LED Las l mparas se inc...

Страница 8: ...lice el compuesto de sellado Chico A o Chico SpeedSeal para sellar la entrada del conducto PRECAUCI N Para evitar da os en las superficies planas de la junta no use martillos ni herramientas de palanc...

Страница 9: ...gual a la de los cables de la fuente de alimentaci n de mayor voltaje de acuerdo con la secci n 300 3 C del NEC Importante PARA INSTALAR Y OPERAR ADECUADAMENTE EL ELPSM2 DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR D...

Страница 10: ...ri dicas por una autoridad local se recomienda enf ticamente seguir las pautas del C digo de Seguridad Humana NFPA 101 2003 1 Mensual Opere un interruptor de prueba y mant ngalo presionado durante un...

Страница 11: ...ar pero no lo retire Consultar la Figura 6 3 Retire los lentes al girar en contrarreloj hasta que todas las roscas est n desacopladas 4 Saque la l mpara directamente de la toma y deseche 5 Instale la...

Страница 12: ...2003 SE LLEVAR A CABO UNA PRUEBA FUNCIONAL EN TODOS LOS SISTEMAS DE ILUMINACI N DE EMERGENCIA REQUERIDOS EN INTERVALOS DE 30 D AS DURANTE UN M NIMO DE 30 SEGUNDOS SE LLEVAR A CABO UNA PRUEBA ANUAL DE...

Страница 13: ...et ELPSM2 EVA GB sont scell es en usine et pourvues d une seule source lumineuse DEL Les lampes sont comprises avec tout le mat riel Indicateur d tat Description de l tat D finition de l tat Le voyan...

Страница 14: ...liser le mastic d tanch it Chico A ou Chico SpeedSeal pour sceller l entr e du conduit MISE EN GARDE Afin d viter d endommager les surfaces du joint plat ne pas utiliser de marteaux ou d outils levier...

Страница 15: ...ssement ci dessous L interrupteur d isolement d sign peut tre fourni avec le syst me d clairage d urgence ELPSM22 options S794 et S854 Option S794 Interrupteur d isolement d sign cl int gr au syst me...

Страница 16: ...ves des essais p riodiques les recommandations suivantes de la norme NFPA 101 2003 Life Safety Code sont fortement recommand es 1 Mensuellement Actionner le commutateur d essai et le maintenir enfonc...

Страница 17: ...Desserrer la vis de blocage de la bague de la lentille sans l enlever Voir la figure 6 3 Retirer la lentille en tournant en sens antihoraire jusqu ce que tous les filets soient d sengag s 4 Tirer la l...

Страница 18: ...UN ESSAI FONCTIONNEL D AU MOINS 30 SECONDES DOIT TRE EFFECTU SUR CHAQUE SYST ME D CLAIRAGE D URGENCE OBLIGATOIRE ET CE AU MOINS TOUS LES 30 JOURS UN ESSAI ANNUEL DOIT TRE EFFECTU POUR UNE DUR E D UNE...

Отзывы: