background image

6/12

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.eaton.com/moeller/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

11/10 I

L05013003Z

Screen earth CAN – CAN-Schirmerdung – Mise à la terre du blindage CAN – Conexión a tierra de pantalla CAN – 
Collegamento alla terra dello schermo CAN – CAN 

Заземление экрана

 

Addressing – Adressierung – Adressage – Direccionamiento – Indirizzamento – 

Адрес

easyNet
Initial commissioning with a single EASY223-SWIRE as NET station – Erstinbetriebnahme mit einem einzelnen EASY223-SWIRE als NET-Teilnehmer – 
Première mise en service avec un seul EASY223-SWIRE comme participant NET – Primera puesta en servicio con un sólo EASY223-SWIRE como participante NET – 
Prima messa in servizio con un singolo EASY223-SWIRE come utente NET – 

Начальный запуск с одной 

EASY223-SWIRE 

в качестве станции

 NET

Addressing via the already configured station 1. Requirement: station 1 is in operating status STOP.
Adressierung über den bereits konfigurierten Teilnehmer 1. Voraussetzung: Teilnehmer 1 ist im Betriebszustand STOP. 
Adressage via le participant 1 déjà configuré. Condition : Le participant 1 est en état d’ARRET.
Direccionamiento mediante el participante 1 ya configurado. Condición: el participante 1 debe hallarse en el estado operativo STOP
Indirizzamento all’utente 1 già configurato. Premessa: l’utente 1 è nello stato di funzionamento STOP.

Адресация через уже сконфигурированную станцию 1. Требование: станция 1 имеет рабочее состояние STOP.

Special menu easy800, MFD-CP8… and EC4-200 – Sondermenü easy800, MFD-CP8… und EC4-200 – Menu spécial easy800, MFD-CP8… et EC4-200 – 
Menú especial easy800, MFD-CP8… y EC4-200 – Menu speciale easy800, MFD-CP8… e EC4-200 – 

Специальное меню

 easy800, MFD-CP8…

 и

 EC4-200

a

for top-hat rail – für Hutschiene – pour profilé-support – para carril DIN – 
per guida – 

для верхней направляющей

b

for mounting plate – für Montageplatte – pour platine de montage – 
para placa de montaje – per piastra di montaggio – 

для монтажной панели

M4

ZB4-102-KS1

ZB4-102-KS1

ZB4-102-KS1

ZB4-102-KS1

FM 4/TS 35

(Weidmüller)

KLBü 3-8 SC

(Weidmüller)

en
de

fr

es

it

ru

en

NET...

COM...
LINK...

NET-PARAMETERS...

STATION...

CONFIGURATOR...

SECURITY...
SYSTEM...
MENU LANGUAGE..

CONFIGURATOR...

1

1

2

0

2

3

0

4

0

5

0

6

0

7

0

8

0

Pos.

etc.

NET-ID

CONFIGURE?

CONFIGUARTION
IN
PROGRESS.

NET-PARAMETERS...
STATION...

CONFIGURATOR...

d

e

NET...

COM...
LINK...

NET-PARAMETER..

TEILNEHMER...

KONFIGURATOR...

SICHERHEIT...
SYSTEM...
MENUESPRACHE...

KONFIGURATOR...

1

1

2

0

2

3

0

4

0

5

0

6

0

7

0

8

0

Pos.

usw.

NET-ID

KONFIGURIEREN?

KONFIGUARTION
WIRD
AUSGEFUEHRT.

NET-PARAMETER..
TEILNEHMER...

KONFIGURATOR...

Содержание EASY223-SWIRE

Страница 1: ...embra RJ 45 Bus In y Bus Out para conexi n easyNet CANopen f Tecla de configuraci n Config La tecla de configuraci n le permite crear la configuraci n de consigna SmartWire Pulse la tecla Config hasta...

Страница 2: ...16 1 1 1 1 0 1 0 0 117 1 1 1 1 0 1 0 1 118 1 1 1 1 0 1 1 0 119 1 1 1 1 0 1 1 1 120 1 1 1 1 1 0 0 0 121 1 1 1 1 1 0 0 1 122 1 0 1 0 1 1 1 1 123 1 1 1 1 1 0 1 1 124 1 1 1 1 1 1 0 0 125 1 1 1 1 1 1 0 1 1...

Страница 3: ...ssen einzeln abgesichert aus einer 24 V DC Spannungsquelle versorgt werden Sicherheitsvorkehrungen NOT AUS in der u eren Aux Beschaltung des EASY223 SWIRE und SWIRE PF vornehmen h I moduli SmartWire P...

Страница 4: ...ire d C ble de connexion SmartWire SWIRE CAB e R sistance de terminaison bus EASY NT R a easy800 MFD CP8 EC4 200 XC100 200 b easyNet CANopen c SmartWire EASY223 SWIRE SmartWire d SmartWire SWIRE CAB e...

Страница 5: ...c SmartWire Modul z B SWIRE DIL d SmartWire Power Modul SWIRE PF kein SmartWire Teilnehmer nur Spannungsversorgung e SmartWire Abschlussstecker SWIRE CAB 000 a Gateway SmartWire EASY223 SWIRE SmartWir...

Страница 6: ...t d ARRET Direccionamiento mediante el participante 1 ya configurado Condici n el participante 1 debe hallarse en el estado operativo STOP Indirizzamento all utente 1 gi configurato Premessa l utente...

Страница 7: ...FD CP8 NT en mode terminal b easy800 MFD CP8 NT EC4 200 avec NET ID 1 c Liaison logique vers EASY223 SWIRE via easyNet et participant 1 a MFD CP8 NT b easy800 MFD CP8 NT EC4 200 NET ID 1 c EASY223 SWI...

Страница 8: ...llup Dialog Verbindung Ger t Ger t NT X Kommunikations Ansicht Verbindung Online Rollup Dialog Anzeige Display Tasten NT X NET ID EASY223 SWIRE e g z B p ex p ej ad es 4 EASY SOFT PRO TEILNEHMER ID X...

Страница 9: ...Nopen Master Software Voraussetzungen easySoft CoDeSys ab Version 2 3 5 mit dem aktuellen Service Pack EDS Datei zum EASY223 SWIRE zur Verwendung an einem beliebigen CANopen Master Inbetriebnahmeschri...

Страница 10: ...Apr s actionnement du bouton Config la passerelle SmartWire d termine la configuration r elle sur le bus SmartWire et enregistre celle ci comme nouvelle configuration de consigne D s clignotement rap...

Страница 11: ...ssun funzionamento easyNet b VERDE lampeggiante Funzionamento disturbato easyNet Errore di cablaggio oppure l utente 1 o un altro utente easyNet configurato e prima disponibile guasto c VERDE costante...

Страница 12: ...nge de donn es par le bus SmartWire a lieu lorsque la t che est effectu e via easyNet c VERT clignoteur Les configurations SmartWire consigne et r elle sont diff rentes Exemple lors de la premi re mis...

Отзывы: