background image

12/12

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.eaton.com/moeller/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

11/10 I

L05013003Z

Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2006 by Eaton Industries GmbH, 

www.eaton.com/moeller/support

All Rights Reserved

11/10 IL05013003Z

DE13

DHW/Eb

Printed in Germany (11/10)

SmartWire-LED

Dimensions – Abmessungen – Dimensiones – Dimensioni –

 Размеры

 [mm 

(inch)

]

a

OFF

Initialisation phase

b

GREEN permanent

Trouble-free operation at SmartWire bus possible, the stored setpoint and the current 
actual configuration match. Data is exchanged via the SmartWire bus if the job is carried out via 
easyNet or CAN.

c

GREEN flashing

SmartWire setpoint and actual configuration are different. Example: With the initial 
commissioning if setpoint configuration has not been determined or stored yet.

d

GREEN fast flashing

Faulty SmartWire communication, at least one SmartWire station does not respond anymore 
(power failure, cable breakage or fault).

a

AUS

Initialisierungsphase

b

GRÜN dauernd

Störungsfreier Betrieb am SmartWire-Bus ist möglich, die gespeicherte Soll- und die aktuelle 
Istkonfiguration stimmen überein. Der Datenaustausch über den SmartWire-Bus findet statt, 
wenn der Auftrag über easyNet oder CAN erfolgt.

c

GRÜN blinkend

SmartWire Soll- und Istkonfiguration sind verschieden. Beispiel: Bei der Erstinbetriebnahme, 
wenn noch keine Sollkonfiguration ermittelt und gespeichert wurde.

d

GRÜN schnell blinkend

Gestörte SmartWire-Kommunikation, mindestens ein SmartWire Teilnehmer antwortet nicht 
mehr (Spannungsausfall, Kabelbruch oder Defekt).

a

ARRET

Phase d’initialisation

b

VERT permanent

Fonctionnement sans défaut du bus SmartWire possible, les configurations consigne enregistrée 
et réelle actuelle coïncident. L’échange de données par le bus SmartWire a lieu lorsque la tâche 
est effectuée via easyNet.

c

VERT clignoteur

Les configurations SmartWire consigne et réelle sont différentes. Exemple : lors de la première 
mise en service si la configuration consigne n’a pas encore été déterminée ni enregistrée.

d

VERT clignoteur rapide

Communication SmartWire défectueuse, au moins un participant SmartWire ne répond plus (cou-
pure de tension, rupture de câble ou autre défaut).

a

OFF

Fase de iniciación

b

VERDE continuo

Es posible el funcionamiento sin errores en el bus SmartWire, la configuración de consigna y 
la configuración real actual coinciden. El intercambio de datos se produce mediante el bus Smart-
Wire, si la tarea se realiza mediante easyNet o CAN.

c

VERDE intermitente

La configuración de consigna y real SmartWire son distintas. Ejemplo: durante la primera puesta en ser-
vicio, si todavía no se ha determinado ni guardado ninguna configuración de consigna.

d

VERDE intermitente 
rápido

Comunicación SmartWire defectuosa, como mínimo un participante SmartWire ha dejado de con-
testar (corte de corriente, rotura de cable o defecto).

a

OFF

Fase di inizializzazione

b

VERDE costante

E’ consentito il funzionamento libero da disturbi del bus SmartWire, la configurazione standard 
memorizzata e la configurazione reale attuale corrispondono Lo scambio di dati avviene 
attraverso il bus SmartWire quando l’ordine è eseguito attraverso easyNet o CAN.

c

VERDE lampeggiante

La configurazione standard e la configurazione reale sono diverse. Esempio: Alla prima messa in 
servizio, se non è stata ancora rilevata e memorizzata nessuna configurazione standard.

d

VERDE lampeggiante 
velocemente

Comunicazione SmartWire disturbata, almeno un utente SmartWire non risponde più 
(interruzione dell’alimentazione, rottura di un cavo o guasto).

a

ВЫКЛ

Фаза инициализации

b

ЗЕЛЕНЫЙ светодиод 
ровно светится

Корректная работа шины SmartWire bus, сохраненные параметры заданной величины 
и текущей рабочей конфигурации совпадают. Обмен данными через шину SmartWire, 
если работа выполнена через easyNet или CAN.

c

ЗЕЛЕНЫЙ светодиод 
мигает

Сохраненные параметры заданной величины SmartWire и текущей конфигурации не 
совпадают. Обмен данными через шину SmartWire, если работа выполнена через 
easyNet или CAN. Пример: начальный запуск при неопределенной или несохраненной 
конфигурации заданной величины.

d

ЗЕЛЕНЫЙ светодиод 
быстро мигает

Некорректная связь по SmartWire, как минимум одна станция SmartWire более не 
отвечает (сбой питания, разрыв кабеля).

d

t

b

t

c

t

a

t

35 mm

 (1.

3

8”)

90 mm

 (

3

.54”)

4.5 mm

 (0.18”)

105 mm

 (4.1

3

”)

Содержание EASY223-SWIRE

Страница 1: ...embra RJ 45 Bus In y Bus Out para conexi n easyNet CANopen f Tecla de configuraci n Config La tecla de configuraci n le permite crear la configuraci n de consigna SmartWire Pulse la tecla Config hasta...

Страница 2: ...16 1 1 1 1 0 1 0 0 117 1 1 1 1 0 1 0 1 118 1 1 1 1 0 1 1 0 119 1 1 1 1 0 1 1 1 120 1 1 1 1 1 0 0 0 121 1 1 1 1 1 0 0 1 122 1 0 1 0 1 1 1 1 123 1 1 1 1 1 0 1 1 124 1 1 1 1 1 1 0 0 125 1 1 1 1 1 1 0 1 1...

Страница 3: ...ssen einzeln abgesichert aus einer 24 V DC Spannungsquelle versorgt werden Sicherheitsvorkehrungen NOT AUS in der u eren Aux Beschaltung des EASY223 SWIRE und SWIRE PF vornehmen h I moduli SmartWire P...

Страница 4: ...ire d C ble de connexion SmartWire SWIRE CAB e R sistance de terminaison bus EASY NT R a easy800 MFD CP8 EC4 200 XC100 200 b easyNet CANopen c SmartWire EASY223 SWIRE SmartWire d SmartWire SWIRE CAB e...

Страница 5: ...c SmartWire Modul z B SWIRE DIL d SmartWire Power Modul SWIRE PF kein SmartWire Teilnehmer nur Spannungsversorgung e SmartWire Abschlussstecker SWIRE CAB 000 a Gateway SmartWire EASY223 SWIRE SmartWir...

Страница 6: ...t d ARRET Direccionamiento mediante el participante 1 ya configurado Condici n el participante 1 debe hallarse en el estado operativo STOP Indirizzamento all utente 1 gi configurato Premessa l utente...

Страница 7: ...FD CP8 NT en mode terminal b easy800 MFD CP8 NT EC4 200 avec NET ID 1 c Liaison logique vers EASY223 SWIRE via easyNet et participant 1 a MFD CP8 NT b easy800 MFD CP8 NT EC4 200 NET ID 1 c EASY223 SWI...

Страница 8: ...llup Dialog Verbindung Ger t Ger t NT X Kommunikations Ansicht Verbindung Online Rollup Dialog Anzeige Display Tasten NT X NET ID EASY223 SWIRE e g z B p ex p ej ad es 4 EASY SOFT PRO TEILNEHMER ID X...

Страница 9: ...Nopen Master Software Voraussetzungen easySoft CoDeSys ab Version 2 3 5 mit dem aktuellen Service Pack EDS Datei zum EASY223 SWIRE zur Verwendung an einem beliebigen CANopen Master Inbetriebnahmeschri...

Страница 10: ...Apr s actionnement du bouton Config la passerelle SmartWire d termine la configuration r elle sur le bus SmartWire et enregistre celle ci comme nouvelle configuration de consigne D s clignotement rap...

Страница 11: ...ssun funzionamento easyNet b VERDE lampeggiante Funzionamento disturbato easyNet Errore di cablaggio oppure l utente 1 o un altro utente easyNet configurato e prima disponibile guasto c VERDE costante...

Страница 12: ...nge de donn es par le bus SmartWire a lieu lorsque la t che est effectu e via easyNet c VERT clignoteur Les configurations SmartWire consigne et r elle sont diff rentes Exemple lors de la premi re mis...

Отзывы: