background image

3

Wichtige Hinweise  
zur Handhabung der Batterie

D

B3.2  Laden während des Betriebes

Der Ladestrom ist bei ordnungsgemäßem 
Betrieb der Leuchte so bemessen, dass bei 
entladener Batterie innerhalb von 14 h ca. 90 % 
und innerhalb von 20 h ca. 100% der Nenn-
kapazität erreicht werden.  

Der Tiefentladeschutz mit Wiedereinschaltsperre 
überwacht bei Netzausfall die Batteriespannung 
und verhindert die Tiefentladung der Zellen.

Eine ein- bis zweimalige vollständige Entladung 
(Notlichtbetrieb bis zum Erlöschen der 
Notlichtlampe) pro Jahr, erhöht die nutzbare 
Lebens dauer der Batterie und wird dringend 
empfohlen!

Sollte dies aus Sicherheitsgründen nicht möglich 
sein, empfehlen wir eine Teilentladung von 
mindes tens 40 min bzw. 2 h.

B3.3  Laden nach Lagerung

Nach längerer Lagerung empfiehlt sich eine 
erste ununterbrochene Ladung für 20 h, danach 
eine Entladung bis zum Ansprechen des 
Tiefentladeschutzes (Notlichtlampe verlischt), 
und anschließend ein erneutes Laden für 
mindestens 14 h.

Um nach längerer Lagerung die volle Batterieka-
pazität zu erreichen, wird empfohlen mindestens 
3 Lade-/Entladezyklen durchzuführen.

B3.   Laden

B3.1  Erstmaliges Laden 

Nach Anlegen der Netzspannung gemäß 
Schaltplan der Betriebsanleitung der Leuchte 
wird die Batterie geladen. Bei Anschluss einer 
neuen Batterie kann sich die Ladezustandsanzei-
ge um einige Minuten verzögern.  
Die Batterie hat nach 14 Stunden Ladezeit ca. 90% 
ihrer Nennkapazität erreicht.  
Durch eine Überdimensionierung der Batte-
rie-Kapazität erreicht eine neue Batterie auch mit 
diesen 90% Nennkapazität die eingestellte 
Notlicht-Nennbetriebsdauervon 90 min bzw.  
180 min.

Bei einer Umgebungstemperatur von ca. 0 °C 
benötigt die Erstladung der Batterie  in etwa  die 
doppelte Zeit gegenüber einer Ladung bei über 
10 °C.

Bei der Erstinbetriebnahme empfiehlt sich eine 
ununterbrochene Ladezeit von 20 h. Hierdurch 
wird eine vorzeitige Alterung der Batterie 
vermieden.

Der Batteriesatz ist im Auslieferungszustand 
nicht vollständig geladen.

Ist der Batteriesatz komplett entladen (z.B. nach 
langer Lagerdauer), kann sich die Zeit bis zum 
erreichen der Nennkapazität erheblich verlän-
gern.

Mehrfaches Ein- und Ausschalten der 
Ver sorgungsspannung vor einer ersten 
vollständigen Ladung der Batterie  
(empfohlen 20 h, jedoch mindestens 14 h) 
kann die Lebens dauer der Batterie erheblich 
reduzieren.

Empfehlung: Bei neuen Batterien wird die  
gesamte nutzbare Batteriekapazität erst nach  
ca. 3 Lade-/Entladezyklen erreicht.

B1.   Sicherheitshinweise

 

Zielgruppe: 

Elektrofachkräfte und geeignet qualifizierte, 
unterwiesene Personen gemäß den nationa-
len Rechtsvorschriften einschließlich der 
einschlägigen Normen für elektrische Geräte 
in explosionsgefährdeten Bereichen  
(EN/IEC 60079-17).

B2.   Informationen zur Ladetechnik

Das Laden und die Kapazität der Batterie werden 
aus elektrochemischen Gründen durch die 
Umgebungstemperatur beeinflusst.

Bei Temperaturen unter -5 °C und über +35 °C 
verzögert sich der Ladevorgang entsprechend 
und es wird nicht sichergestellt, dass die 
Batterie vollständig aufgeladen wird.

Содержание Crouse-Hinds nLLK 15 LED N Series

Страница 1: ...tleuchten f r Zone 2 und Zone 22 Serie nLLK 15 LED N Explosion protected emergency light fittings for zone 2 and zone 22 Series nLLK 15 LED N Betriebsanleitung Operating instructions CROUSE HINDS SERI...

Страница 2: ...rtung 11 1 Safety instructions 12 2 Technical data 12 3 Conformity with standards 13 4 Special functional features 13 5 Installation 13 6 Taking into operation 14 7 Function 14 8 Maintenance 14 9 Repa...

Страница 3: ...zit t erreicht Durch eine berdimensionierung der Batte rie Kapazit t erreicht eine neue Batterie auch mit diesen 90 Nennkapazit t die eingestellte Notlicht Nennbetriebsdauervon 90 min bzw 180 min Bei...

Страница 4: ...ed approx 90 of its rated capacity As the capacity of the battery is over specified this 90 will be sufficient to provide a rated discharge for both a 90 minute and 180 minute setting Initial charging...

Страница 5: ...m Illustrations for mounting type nLLK 15 LED N 1 2 2 4 732 600 1332 1200 Sechskant Hexagon SW 13 400 600 700 1200 760 600 1360 1200 M8 12mm tief deep profond 46 188 65 130 D GB L N L PE L 1 PE N LED...

Страница 6: ...ntagebilder Typ nLLK 15 LED N 600 nLLK 015 LED N 1200 Wiring diagram Illustrations for mounting type nLLK 15 LED N 600 nLLK 015 LED N 1200 M8 14 mm tief deep profond 188 46 12 13 14 15 16 D GB L N L P...

Страница 7: ...without 1 6 mit with 2 6 nLLK 15 LED N interne Batterie internal Battery 4 Ah 600 X VE EVG 350 mA 220 240 V AC 50 60 Hz 1 5 h D II 3G D II 3D Ex db ec IICT4 Gc Ex tc IIICT80 C Dc 2 22 25 C 55 C 1200 X...

Страница 8: ...h EN IEC 60529 IP 66 Schutzklasse nach EN IEC 61140 I zul ssige Umgebungstemperatur 1 sieheTabelle 1 Lagertemperatur in der Originalverpackung 25 C bis 55 C Klemmverm gen Steck Anschlu ssklemme 2 x 2...

Страница 9: ...charnierbar Schutzwanne zum Verschlie en der Leuchte fest an das Leuchtengeh use andr cken und den Zentralverschluss um 90 drehen 5 2 Montageabmessungen siehe Bild 2 und 10 Beachten Sie beim Befestige...

Страница 10: ...ge ndert werden Notlichtbetrieb wird automatisch durch einen Netzausfall oder manuell durch Abschalten der Ladespannung L eingeleitet Hierbei wird die gr ne gekennzeichnete Notlichtlampe auf Batterie...

Страница 11: ...en Bild 14 Halterung abnehmen und Akkus herausneh men Bild 15 Batterie Bild 16 in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen 9 2 Inbetriebnahme nach Batteriewechsel Nach dem die Batterie gewechselt wurde...

Страница 12: ...on acc to IEC EN 60529 IP 66 Insulation class to IEC EN 61140 I max permissible ambient temperature 1 see table 1 Storage temperature in original packing 25 C to 55 C Supply terminal clamping capacity...

Страница 13: ...n at option be hinged on either side To close the light fitting press the protective bowl tightly onto the luminaire housing and turn the central locking device through 90 5 2 Mounting dimensions see...

Страница 14: ...t be adjusted The emergency operation will automatically stated when mains supply failed or the charging line L is switched off The green marked emergency lamp will operate on battery mode 7 1 1 Funct...

Страница 15: ...tery change nLLK 15 LED N 2 6 Open the light fitting protective bowl before opening the battery compartment This interrupts the emergency lighting circuit Cover of the battery box unscrew with an Alle...

Страница 16: ...nds CEAG atstovyb je savo alyje LV o ekspluat cijas instrukciju valsts valod varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper Crouse Hinds CEAG p rst vniec b M Jistg u jitolbu dan il manwal fil lingwa na...

Отзывы: