background image

10

5.4  Anschluss der Batterie bei der  
 

Leuchte nLLK  08... N   1/6

Zum  Transport  wurde die Batterie von der 
Elektronik getrennt. Die Batterie vor  Inbe-
triebnahme wie folgt anschließen:

Die zweite Reflektorklappe öffnen (Bild 3). 

Die freie Leitung der Batterie (Bild 4- 6) fest 
auf den Steckkontakt aufstecken. 

Achten Sie auf die Polarität der Batterie  
(Bild 5)! 

5.5  Anschluss der Batterie bei der  
Leuchte nLLK  08... N   2/6

Zum  Transport wurde die Batterie von der 
Elektronik getrennt. Die Batterie vor Inbetrieb-
nahme wie folgt anschließen:

Bevor der Batteriekasten geöffnet wird, die 

Schutzwanne der Leuchte öffnen. 
Somit ist der Notlichtstromkreis unterbro-
chen.

Abdeckung des Batteriekastens abschrau-
ben  (Bild 14).

Leitungen am Steckverbinder zusammenste-
cken.

Batteriekasten in umgekehrter Reihenfolge 
schließen.

5.6  Einsetzen der Lampen:

Es dürfen nur solche Lampen, die für diese 

Leuchten zugelassen sind verwendet werden 
(siehe technische Daten und Typenschild)!

Die Zweistiftsockellampe (G13) in beide 
Fassungen bis zum Anschlag einstecken, so dass 
an jeder Seite der Lampe beide Stifte im Eingriff 
der Fassung sind.  
Danach die Lampe in Raststellung drehen,  
siehe Bild 19 und Bild 20.

T12-Lampen (Ø 38 mm) werden von der EOL 
Schaltung als fehlerhaft erkannt und 
abgeschaltet! Leuchten mit T12-Lampen  
(Ø 38 mm) sind mechanisch geschützt zu 
installieren und entsprechend  
gekennzeichnet.

6.   Inbetriebnahme

Vor der Inbetriebnahme ist die korrekte Funk-
tion und Installation der Leuchte in 
Übereinstimmung mit dieser Betriebsanlei-
tung und anderen zutreffenden Bestimmun-
gen zu überprüfen!

-   Isolationsmessungen dürfen nur zwischen 

PE und Außenleiter  L1 (L2, L3) sowie 
zwischen PE und N durchgeführt werden! 
- Messspannung:   max. 1kVAC/DC 
- Messstrom:   max. 10 mA

Die Leuchte darf nur verschlossen betrieben 
werden.

Im Auslieferungszustand der Notleuchte ist  
die Batterie nicht vollgeladen.

Damit die LED Anzeige den richtigen 
Ladezustand der Batterie anzeigt, diese vor 
der Erstinbetriebnahme ca. 14 h laden.

Danach einen Funktionstest der Notlicht-
schaltung durchführen, (siehe 7.1.1. 
Instandhaltung, Funktionstest).

7. Funktion

7.1 Notlichtbetrieb

Die Notlichtdauer ist werkseitig festgelegt und 
kann nicht geändert werden.

Notlichtbetrieb wird automatisch durch einen 
Netzausfall oder manuell durch Abschalten der 
Ladespannung L eingeleitet. Hierbei wird die 
grüne gekennzeichnete Notlichtlampe auf 
Batteriebetrieb umgeschaltet.

7.1.1  Funktionstest Notlicht

Netzspannung der Leuchte ausschalten. 

Die Notlichtlampe ( Fassung mit grüner 
Markierung) muss leuchten.

Folgende Prüfzeiten sollten bei einem Funktions-
test nicht überschritten werden, das sonst keine 
Notlichtreserve zur Verfügung steht:

Batteriesatz mit 1,5 h Notlicht:   60 min. 
Batteriesatz mit 3,0 h Notlicht: 120 min.

Erlischt die Notlichtlampe bei vollgeladener 
Batterie inner halb dieser Prüfzeit, ist ein neuer 
Batteriesatz einzusetzen.

7.2 Ladung

Bei Temperaturen unter -5°C und über +35°C ist 
aus elektrochemischen Gründen nicht sicherge-
stellt, dass die Batterie innerhalb der vorgegebe-
nen Ladezeiten geladen wird (datenhaltig). 

Hinweis: Bei neuen Batterien wird die gesamte 
nutzbare Batteriekapazität erst nach ca. 3 Lade-/
Entladezyklen erreicht.

8.   Instandhaltung

Die für die Instandhaltung, Wartung und 

Prüfung geltenden Bestimmungen sind 
einzuhalten (zum Beispiel EN/IEC 60079-17,  
EN/IEC 60079-19). 

8.1 Wartung

Im Rahmen der Wartung sind vor allem die Teile, 
von denen die Schutzart abhängt, zu prüfen z.B.:

-   Gehäuse und Schutzwannen auf Risse und 

Beschädigungen. 

-   Dichtungen auf Beschädigungen.

-   Klemmen, Verschraubungen und Verschluss-

stopfen auf festen Sitz.

 Wegen der Gefahr elektrostatischer 

Aufladung darf die Leuchte nur mit einem 
feuchten Tuch oder Schwamm gereinigt 
werden! Benutzen Sie dazu nur übliche 
Haushaltsspülmittel in vorgeschriebener 
Verdünnung mit Wasser! Die Wassertempera-
tur darf maximal 50°C betragen. Spülen Sie 
anschließend mit klarem Wasser nach, da 
sonst Spannungsrisse in der Schutzwanne 
entstehen können!

Beachten Sie für den Lampenwechsel die 
Wechselintervalle gemäß Vorgabe der Lampen-
hersteller!

9. Instandsetzung

Vor dem Austausch oder der Demontage 

von Einzelteilen ist folgendes zu beachten: 
Schalten Sie das Betriebsmittel vor dem 
Öffnen oder vor Instandhaltungsarbeiten erst 
spannunsfrei! Trennen Sie auch den Batterie-
stromkeis vom Gerät! Verwenden Sie nur 
CCH / EATON Originalersatzteile  
(siehe CCH / EATON Ersatzteilliste)!

 Lampenwechsel nur im ausgeschalteten 

Zustand.  
Option: automatische Abschaltung über 
2-poligen Leuchtenschalter beim Öffnen der 
Schutzwanne.

9.1  Batteriewechsel generell

Die Notlicht Versorgungsbatterie darf für 

Instandsetzungsarbeiten nur originalver-
packt, geschützt, durch explosionsgefährdete 
Bereiche der Zone 2/22 transportiert werden. 
Vor Stößen schützen.

Vor Öffnen des Gehäuses Spannungsfreiheit 
sicherstellen.

Verwenden Sie nur zugelassene original 
Ersatzteile der Cooper Crouse-Hinds GmbH / 
EATON.

Explosionsgeschützte Notleuchten für Zone 2 und Zone 21/22  
Serie: nLLK 08 N

D

Содержание Crouse-Hinds nLLK 08 N Series

Страница 1: ...otleuchten für Zone 2 und Zone 21 22 Serie nLLK 08 N Explosion protected emergency light fittings for zone 2 and zone 21 22 Series nLLK 08 N Betriebsanleitung Operating instructions CROUSE HINDS SERIES 3 3465 000 167 D GB K ...

Страница 2: ...ertung 11 1 Safety instructions 12 2 Technical data 12 3 Conformity with standards 13 4 Special functional features 13 5 Installation 13 6 Taking into operation 14 7 Function 14 8 Maintenance 14 9 Repair 14 10 Disposal Recycling 15 Inhalt Contents B1 B3 Wichtige Hinweise zur Handhabung der Batterie 3 Schaltplan Montagebilder 5 B1 B3 Important notes for battery handling 4 Wiring diagram Illustratio...

Страница 3: ...rung der Batte rie Kapazität erreicht eine neue Batterie auch mit diesen 90 Nennkapazität die eingestellte Notlicht Nennbetriebsdauervon 90 min bzw 180 min Bei einer Umgebungstemperatur von ca 0 C benötigt die Erstladung der Batterie in etwa die doppelte Zeit gegenüber einer Ladung bei über 10 C Bei der Erstinbetriebnahme empfiehlt sich eine ununterbrochene Ladezeit von 20 h Hierdurch wird eine vo...

Страница 4: ...attery is over specified this 90 will be sufficient to provide a rated discharge for both a 90 minute and 180 minute setting Initial charging at 0 C ambient temperature might take double the time than at tempera tures of 10 C After first mains connection an uninterrupted charging time of 20 hours is recommended to avoid early ageing due to power on power off situations The battery set is only part...

Страница 5: ...tions for mounting type nLLK 08 N 1 6 1 2 2 4 732 18W 1332 36W Sechskant Hexagon SW 13 400 18W 700 36W 760 18W 1360 36W M8 12mm tief deep profond 46 188 65 130 L L1 L2 L3 N PE L N L LED LED BAT BAT LA1 LA2 LA3 LA4 LA5 LA6 LA7 LA8 Lampe 2 Netzlampe Lampe 1 Netz und Notlampe VE EVG D GB ...

Страница 6: ... BAT LA1 LA2 LA3 LA4 LA5 LA6 LA7 LA8 700 36W 400 18W 130 Sechskant Hexagon SW 13 900 18W 1500 36W 65 11 10 9 Schaltplan Montagebilder Typ nLLK 08018 18 N 2 6 nLLK 08036 36 N 2 6 Wiring diagram Illustrations for mounting type nLLK 08018 18 N 2 6 nLLK 08036 36 N 2 6 L L1 L2 L3 N PE M8 14 mm tief deep profond 188 46 12 13 14 15 16 D GB ...

Страница 7: ... Dc Ex tb IIICT80 C Db 2 22 21 25 C 45 C 2 x 36W X VE EVG 2 x 36W 220 240 V AC 50 60 Hz 1 5 h D II 3G D II 3D D II 2D Ex nA eb db eb IICT4 Gc Ex tc IIICT80 C Dc Ex tb IIICT80 C Db 2 22 21 25 C 45 C nLLK 08 N externe Battery external Battery 4 Ah 2 x 18W X VE EVG 2 x 18W 220 240 V AC 50 60 Hz 1 5 h D II 3G D II 3D D II 2D Ex nA eb db eb IICT4 Gc Ex tc IIICT80 C Dc Ex tb IIICT80 C Db 2 22 21 25 C 45...

Страница 8: ...ehe Tabelle 1 Db Bemessungsspannung sieheTabelle 1 cos ϕ 0 95 cap Lampenbestückung Leuchtstofflampen mit Zweistiftsockel G13 nach 18W IEC 60081 2220 36W IEC 60081 2420 Schutzart nach EN IEC 60529 IP 66 Schutzklasse nach EN IEC 61140 I zulässige Umgebungstemperatur 1 sieheTabelle 1 Lagertemperatur in der Originalverpackung 25 C bis 45 C Klemmvermögen Steck Anschlu ssklemme 2 x 2 5 mm Klemmvermögen ...

Страница 9: ...ierbar Schutzwanne zum Verschließen der Leuchte fest an das Leuchtengehäuse andrücken und den Zentralverschluss um 90º drehen 5 2 Montageabmessungen siehe Bild 2 und 10 Beachten Sie beim Befestigen des Montagezu behörs an der Leuchte die max Gewindetiefe der Montagebohrung von 14 mm Verwenden Sie keine zu langen Schrauben Zeigt der Lichtaustritt nach oben sind zusätzliche Schutzmaßnahmen gegen dau...

Страница 10: ...trieb umgeschaltet 7 1 1 Funktionstest Notlicht Netzspannung der Leuchte ausschalten Die Notlichtlampe Fassung mit grüner Markierung muss leuchten Folgende Prüfzeiten sollten bei einem Funktions test nicht überschritten werden das sonst keine Notlichtreserve zur Verfügung steht Batteriesatz mit 1 5 h Notlicht 60 min Batteriesatz mit 3 0 h Notlicht 120 min Erlischt die Notlichtlampe bei vollgeladen...

Страница 11: ...g LED blinkt Fehler im Lampenkreis z B EOL Abschaltung Beide Lampen sind außer Betrieb Notlichtfunktion ist deaktiviert Fehlerbehebung Lampenwechsel Nach der Fehlerbehebung muss die Leuchte durch Abschalten des Ladestromkreises zurückgesetzt werden Ersatzteile Leuchte EVG Typ Identnummer nLLK 08 N 2x 18W 4 Ah VE EVG 2x18W 230 V 50 60 Hz 3 h kompl verpackt 2 2804 218 601 nLLK 08 N 2x 18W 4 Ah VE EV...

Страница 12: ...plication Zone 21 Ex tb see table 1 Db Rated voltage see table 1 cos ϕ 0 95 cap Lamps to be fitted Fluorescent lamps with G13 bi pin cap to 18W IEC EN 60081 2220 36W IEC EN 60081 2420 Protection acc to IEC EN 60529 IP 66 Insulation class to IEC EN 61140 I max permissible ambient temperature 1 see table 1 Storage temperature in original packing 25 C to 45 C Supply terminal clamping capacity per cla...

Страница 13: ...e bowl can at option be hinged on either side To close the light fitting press the protective bowl tightly onto the luminaire housing and turn the central locking device through 90 5 2 Mounting dimensions see fig 2 and 10 When fixing the mounting accessories onto the light fitting observe the max depth of thread of 14 mm Do not use too long screws Installing the light output upwards additional pro...

Страница 14: ...ery mode 7 1 1 Function test emergency light Switch off the mains supply from light fitting The green marked emergency lamp will operate A function test should not exceed the following test periods Battery set for 1 5 h emergency light 60 min Battery set for 3 0 h emergency light 120 min Should the emergency lamp be extinguished within the test period though the battery is fully charged the latter...

Страница 15: ...e nLLK 08 N 2 x 18W 1 6 Battery 6 V 4 Ah 1 5 and 3 h compl packed 2 3468 236 902 nLLK 08 N 2 x 36W 1 6 Battery 6 V 4 Ah 1 5h compl packed 2 3468 236 902 nLLK 08 N 2 x 18W 2 6 Battery 6 V 4 Ah 1 5 and 3 h compl packed 2 3468 236 903 nLLK 08 N 2 x 36W 2 6 Battery 6 V 4 Ah 1 5h compl packed 2 3468 236 903 nLLK 08 N 2 x 36W 2 6 Battery 6 V 7 Ah 3 h compl packed 2 3468 236 904 9 1 2 Battery change nLLK...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...18 Notizen Notes ...

Страница 19: ...19 Notizen Notes ...

Страница 20: ...ciju valsts valod varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper Crouse Hinds CEAG p rst vniec b M Jistg u jitolbu dan il manwal fil lingwa nazzjonali tag hom ming and ir rappre entant ta Cooper Crouse Hinds CEAG f pajji hom NL Indien noodzakelijk kan de vertaling van deze gebruiksinstructie in een andere EU taal worden opgevraagd bij Uw Cooper Crouse Hinds CEAG vertegenwoordiging P Se for necessár...

Отзывы: