background image

SERIE FLEX-STATION™ ESTACIONES DE CONTROL

Información de Instalación y Mantenimiento

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO PARA UNA FUTURA REFERENCIA

IF 1418

IF 1418  •  02/15 

                         Copyright © 2015, Eaton’s Crouse-Hinds Business 

 

Page 11

APLICACIÓN

Los dispositivos de control de la Serie Flex-Station son utilizados 

conjuntamente con arrancadores magnéticos o con contactores para 

el control remoto de motores, indicando visualmente la función que se 

está llevando acabo .
Las estaciones de botones de acción momentánea (pushbuttons), 

selectores y luces piloto se pueden usar por separado o combinados 

entre ellos, teniendo disponibles una amplia gama de características y 

funciones especiales.

Cuando se ensamblan con cuerpos EFS/EFSC son aptos para 

utilizase en zonas peligrosas clasificadas como Clase I, Grupos B, C 

y D (División 1 y 2), Clase II, Grupos E, F y G, y  Clase III, de acuerdo 

a lo definido por la  “National Electrical Code®” (NEC).  Cuando se 

ensamblan con cuerpos EDS/EDSC son aptos para utilizase en zonas 

peligrosas clasificadas como Clase I, Grupos B (solamente División 2), 

C y D (División 1 y 2), Clase II, Grupos E, F y G, y  Clase III.

CUErPO SENCILLO SErIE EDS

VISTA LATErAL DE CUErPO SErIE EDS

CUErPO DOBLE SErIE EDS

VISTA LATErAL CUErPO SErIE EFS

CUErPO SENCILLO SErIE EFS

Tamaño 

Terminal 

De Paso 

Dim. 

Dim.

Mamelon 

Cat. # 

Cat. # 

a  

b

1/2”* 

EDS171 

EDSC171 

3/4 

13/16

3/4” 

EDS271 

EDSC271 

7/8 

13/16

1” 

EDS371 

EDSC371 

15/16

Tamaño 

Terminal 

De Paso

Mamelon 

Cat. # 

Cat. #

1/2”* 

EDS171 

EDSC171

3/4” 

EDS271 

EDSC271

1” 

EDS371 

EDSC371

Tamaño 

Terminal 

De Paso

Mamelon 

Cat. # 

Cat. #

1/2”* 

EDS172 

EDSC172

3/4” 

EDS272 

EDSC272

1” 

EDS372 

EDSC372

Tamaño 

Terminal 

De Paso 

Dim. 

Dim.

Mamelon 

Cat. # 

Cat. # 

a  

b

1/2”* 

EFS171 

EFSC171 

15/16

3/4” 

EFS271 

EFSC271 

15/16

1” 

EFS371 

EFSC371 

15/16

Tamaño 

Terminal 

De Paso

Mamelon 

Cat. # 

Cat. #

1/2”* 

EFS172 

EFSC172

3/4” 

EFS272 

EFSC272

1” 

EFS372 

EFSC372

Dimensiones de EDS, EDSC, EFS y EFSC

APLICACIÓN DE CUErPO

1.  Seleccione una área para montaje que proveerá un soporte 

adecuado y una rigidez para soportar todos los dispositivos de 

alambrado y control, contenidos dentro de la caja. La figura 1 

muestra las dimensiones de todos los cuerpos EFS y EDS. Barrene 

y machuelee orificios de montaje en esta área para tornillos 5/16 - 

18.

2.  Atornille el cuerpo del dispositivo a la superficie de montaje, 

después únala con el sistema de tubería conduit.

3.  Jale los cables de alimentación dentro del envolvente, asegurando 

que sean lo suficientemente largos para hacer las conexiones 

necesarias. Cada conductor debe de ser lo suficientemente largo 

como para  extenderse 3 pulg. fuera de la abertura de la tapa.

4. 

Después de seleccionar la configuración apropiada del ensamble 

de la tapa, haga las conexiones eléctricas establecidas para el 

esquema de su sistema. Para instrucciones de cómo ensamblar las 

diferentes configuraciones de tapas vea ENSAMBLE DE BOTONES 

DE ACCIÓN MOMENTÁNEA (PUSHBUTTONS) Y LUCES PILOTO. 

Puede ser necesario que desarme alguno de los componentes 

internos. Para ver diagramas de conexión de los botones de acción 

momentánea y luces piloto vea las figuras 9 y 10 respectivamente.

5.  Cuando el ensamble de la tapa con sus respectivos elementos 

quede completamente empalmado después de seguir los pasos 

que se describen a continuación, revise que las conexiones estén 

bien hechas haciendo pruebas de continuidad y buscando tierras 

no deseadas con un probador de resistencia aislada.

6.  Ensamble cuidadosamente la tapa ensamblada al cuerpo con 

los tornillos de la tapa. Revise que los tornillos de la tapa estén 

bien enroscados para asegurar que el ensamble de la tapa esta 

firmemente sujeto.

* Reductores Requeridos

ADVErTENCIA

Para evitar explosiones o una descarga eléctrica, asegúrese de que

el suministro eléctrico esté desconectado antes y durante la

instalación y mantenimiento del artefacto.

ADVErTENCIA

Para asegurar una instalación adecuada, la placa de datos de cada 

dispositivo indica la clase y el grupo para la cual dicho dispositivo 

esta aprobado. Sellos conduit pueden llegar a ser necesarios para 

cumplir con los requerimientos de la ultima edición del NEC, sección 

501-5 y/o 502-5 y cualquier otro estándar que aplique. Revise la 

placa de datos para obtener información mas detallada.

1

7

16

3

32

15

2

32

IF 1418  •  02/15 

                         Copyright © 2015, Eaton’s Crouse-Hinds Business 

 

Page 12

ENSAMBLE  DE  LOS  BOTÓNES  (PUSHBUTTONS)          

Figura 2. Vista interna de tapa con dos operadores

•  Una vez que conozca la configuración del cuerpo, seleccione 

una tapa del tamaño adecuado (de 1, 2, o 3 dispositivos) para la 

aplicación.

•   Seleccione las placas de datos DL con los marcados o espacios 

libres de marcado  adecuadas. Oriéntelas horizontalmente en la 

tapa  al gusto. El espacio libre de marcado es proporcionado para 

que el usuario anote sus propias especificaciones de campo.

•   Haga referencia a la tabla 1 para determinar que subensambles 

necesitara para su requerimiento especifico.

Ensamble de Operador Pushbutton Sencillo con un bloque de 

contacto

•  Instale el ensamble del operador del botón de acción momentánea 

(pushbutton) en el lado frontal de la tapa enroscándolo firmemente 

en la ubicación deseada. Utilice una placa de datos DL en caso de 

ser necesario, tal y como se muestra en ENSAMBLE DE BOTÓNES 

DE ACCION MOMENTÁNEA (Pushbuttons).

•  Ponga las ranuras del seguro en la guarda de tal forma que no 

interfiera con algún dispositivo cercano. Note que el operador 

puede quedar ½ vuelta afuera para poder orientar las ranuras del 

seguro. Esto no afecta las propiedades que hacen el dispositivo a 

prueba de explosión.

•  En la parte interna de la tapa, enrosque el bloque de montaje 

a la cuerda del ensamble del botón de acción momentánea 

(pushbutton). Oriente el bloque de montaje tal y como se muestra 

en la figura 2. Esto le permitirá al bloque de montaje estar en 

la posición adecuada. Apriete el tornillo fijador asegurando el 

ensamble del botón de acción momentánea a la tapa. Ver la figura 

3.

•  Ensamble el bloque de contacto necesario siguiendo las 

instrucciones en la sección de INSTALACION DE BLOQUE DE 

CONTACTO

Ensamble de Operador Pushbutton Sencillo con dos bloque de 

contacto

•  Instale el subensamble del botón de acción momentánea 

(pushbutton) en el lado frontal de la tapa enroscándolo firmemente 

en la posición deseada. Use una placa de datos DL en caso de 

requerirlo, tal y como se indicó anteriormente. Note que las guardas 

con orificios para el seguro deben de permitir que el cerrojo del 

seguro no interfiera con ningún dispositivo adyacente.

•   Asegure el bloque de montaje al interior de la tapa. Oriente el 

bloque de montaje de tal forma que los bloques de montaje queden 

en la posición deseada. Vea figura 2. Enrosque firmemente el 

tornillo fijador el cual asegurara el botón de acción momentánea 

(pushbutton) a la tapa. Vea figura 4. Utilizando un tornillo de cabeza 

fijadora #6-32 x 5/16 y una rondana de presión, asegure el actuador 

del bloque doble de contacto al émbolo del ensamble del operador 

del botón de acción momentánea (pushbutton). Posteriormente, 

asegure la placa de montaje al bloque de montaje utilizando los dos 

tornillos de cabeza fijadora  #4-40 suministrados.

•   Ensamble los bloques de contacto necesarios siguiendo las 

instrucciones contenidas en la sección de INSTALACIÓN DE 

BLOQUES DE CONTACTO.

Posición de montaje 

para 2 bloques

de contacto

Posición de montaje para un bloque 

de contacto sencillo o luz piloto 

utilizando un transformador

Actuador doble de 

bloque de contacto

Descripción 

Número de    

Número de 

 

Bloques de  

Catálogo  

 

Contacto (ESWP126) 

Pushbutton Sencillo 

DEV11

Pushbutton Sencillo - Momentáneo 

DEV11-S111

Cabeza de Hongo Sencilla 

 

Pushbutton con  Seguro 

DEV11-S153

Pushbutton con  Seguro 

 

Pushbutton - Mantenido sin Seguro 

DEV11-S769

Pushbutton Sencillo - Rojo 

DEV11 R

Pushbutton Sencillo - Verde 

DEV11 G

Pushbutton Sencillo 

DEV12

Pushbutton Sencillo - Momentáneo 

DEV12-S111

Cabeza de Hongo Sencilla 

 

Pushbutton con  Seguro 

DEV12-S153

Cabeza de Hongo Sencilla 

 

Pushbutton - mantenido con seguro 

DEV12-S769

Pushbutton Sencillo - Rojo 

DEV12 R

Pushbutton Sencillo - Verde 

DEV12 G

Pushbutton Doble  

DEV22

Pushbutton Doble -  Rojo 

DEV22 R

Pushbutton Doble -  Verde 

DEV22 G

Switch Selector de 2 Posiciones 

DEV42*

Switch Selector de 3 Posiciones -

 

centro APAGADO 

DEV43*

Switch Selector de 3 Posiciones 

DEV44*

Tabla 1

* Incluye toda las opciones de switch 

selector

Figura 3. Ensamble de Operador Pushbutton Sencillo con un 

bloque de contacto

Operador de 

Pushbutton (Versión 

con seguro mostrada)

Placa de Datos

Tapa (corte 

mostrado)

Bloque de Montaje

Tornillo Fijador 

Hexagonal 1/16”

Rondana de Presión

ADVErTENCIA

Para evitar explosiones, revise que las superficies rectificadas del 

cuerpo y de la tapa estén libres de suciedad, polvo o algún otro 

material ajeno. Asegúrese de limpiar las superficies minuciosamente 

con una franela antes de ensamblarlas. Las superficies deben de 

estar en contacto completamente para poder proporcionar una unión 

a prueba de explosiones.

Operador de 

Pushbutton (versión 

con seguro mostrada)

Placa de datos

Tapa (corte 

mostrado)

Bloque de montaje

Tornillo Hexagonal 

Fijador de 1/16”

Actuador de bloque de 

contacto doble

Rondana de Presión

Tornillo #6 – 32

Placa de Montaje

Tornillo #4 – 40

Rondana de Presión

Figura 4. Ensamble de Pushbutton Sencillo con dos bloques 

de contacto

Содержание Crouse-Hinds Flex-Station EDS Series

Страница 1: ...selector switch options Figure 3 Assembly of Single Pushbutton Operator With 1 Contact Block Pushbutton operator lockout version shown Legend plate Cover cut away shown Mounting block 1 16 hex head se...

Страница 2: ...he terminal screw s under the terminal clamp s and securely tighten the screw s Note Do Not exceed 15 in lbs of torque ASSEMBLY OF PILOT LIGHTS INCLUDING TRANSFORMERS Select the DL legend plates with...

Страница 3: ...5 Copyright 2015 Eaton s Crouse Hinds Business Page 6 APPLICATION Les dispositifs de commande de la s rie Flex Station sont utilis s conjointement avec des d marreurs ou des contacteurs magn tiques po...

Страница 4: ...vis de pression pour verrouiller le montage du bouton poussoir au couvercle partir de l int rieur du couvercle ins rez les deux pistons par le passage dans les trous du palier l ext rieur du couvercl...

Страница 5: ...DES BOUTONS POUSSOIRS Cette tape permettra de positionner correctement le s bloc s de contact Montez de fa on temporaire le montage du module de la came sur l arbre et attachez de fa on l che l int ri...

Страница 6: ...acas de datos DL con los marcados o espacios libres de marcado adecuadas Ori ntelas horizontalmente en la tapa al gusto El espacio libre de marcado es proporcionado para que el usuario anote sus propi...

Страница 7: ...e montaje del bloque de contacto de tal forma que los dos orificios de montaje con cuerda queden perpendiculares al lado largo de la tapa Apriete los tornillos utilizando una llave Allen de 1 16 fijan...

Страница 8: ...a a la figura 12 revise que las conexiones est n bien hechas haciendo pruebas de continuidad y buscando tierras no deseadas con un probador de resistencia aislada Cuidadosamente ensamble la tapa al cu...

Отзывы: