background image

Eaton ist ein eingetragenes 

Warenzeichen.

Alle anderen Warenzeichen sind 

Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.

Eaton is a registered trademark.  

All other trademarks are property  

of their respective owners.

Eatons Ziel ist es, zuverlässige, effiziente und sichere Strom-

versorgung dann zu bieten, wenn sie am meisten benötigt 

wird. Die Experten von Eaton verfügen über ein umfassendes 

Fachwissen im Bereich Energiemanagement in verschiedens-

ten Branchen und sorgen so für kundenspezifische, integrier-

te Lösungen, um anspruchsvollste Anforderungen der Kunden 

zu erfüllen.

Wir sind darauf fokussiert, stets die richtige Lösung für jede 

Anwendung zu finden. Dabei erwarten Entscheidungsträger 

mehr als lediglich innovative Produkte. Unternehmen wenden 

sich an Eaton, weil individuelle Unterstützung und der Erfolg 

unserer Kunden stets an erster Stelle stehen. Für mehr Infor-

mationen besuchen Sie 

www.eaton.eu

.

Ihre Ansprechpartner finden Sie unter 

www.ceag.de

.

Eaton Industries Manufacturing GmbH

Electrical Sector EMEA

Route de la Longeraie 7 

1110 Morges, Switzerland

Eaton.eu

CEAG Notlichtsysteme GmbH

Senator-Schwartz-Ring 26

59494 Soest, Germany

Tel.: 

+49 (0) 2921 69-870

Fax: 

+49 (0) 2921 69-617

E-Mail: [email protected] 

Web: www.ceag.de

© 2017 Eaton

Alle Rechte vorbehalten

Printed in Germany

Bestell-Nr. 40071860238 (C)

November 2017

Eaton is dedicated to ensuring that reliable, efficient and safe  

power is available when it’s needed most. With unparalleled  

knowledge of electrical power management across industries, 

experts at Eaton deliver customized, integrated solutions to  

solve our customers’ most critical challenges.

Our focus is on delivering the right solution for the application.  

But, decision makers demand more than just innovative pro-

ducts. They turn to Eaton for an unwavering commitment to 

personal support that makes customer success a top priority. 

For more information, visit 

www.eaton.com/electrical.

To find your contact person, visit 

www.ceag.de.

Содержание CEAG ZB-S 10C3

Страница 1: ...EBR S Zielgruppe Teil 1 Elektrofachkraft gem EN 50110 1 Installation instructions ZB S central battery system in electrical service rooms EBR S Target group part 1 Qualified electrician acc to EN 50110 1 Elektrische Betriebsräume Typ EBR S Electrical service rooms of type EBR S ...

Страница 2: ...tungseinführung ZB S mit 600 mm Schranktiefe 6 8 Montage Abfangschiene Leitungseinführung ZB S mit 400 mm Schranktiefe 6 9 Maßbilder 11 10 Übereinstimmungserklärung des Elektrofachbetriebes 12 Content 11 Safety notes 2 12 Installation of ZB S 2C3 CG100 CG 102 and CG 104 in the EBR S 1800 elect service room 7 13 Installation of ZB S 18C3 10C3 and CG200 in the EBR S 1800 electrical service room 7 14...

Страница 3: ...ftung montieren siehe Montage und Bedienungsanleitung ELEKTRISCHER BETRIEBSRAUM PRIORACK Elt EBR 4 Leitungen einführen 5 Anlage gemäß CEAG Anleitung ZB S anschließen und in Betrieb nehmen 3 Einbau ZB S 18C3 10C3 und CG200 in elektrischen Betriebsraum EBR S 1800 1 Anlage aufstellen und mit der Rückwand des Raumes verschrauben ACHTUNG Um Schrauben in das Brandschutzmaterial einschrauben zu können mü...

Страница 4: ...92 170 692 170 692 170 692 155 Zubehör Maximale Anzahl von zusätzlichen Kabelschotts KRS 125 Pro Kabelschott max 26 Leitungen 3 x 2 5 mm oder 10 Leitungen a 3 x 25 16 mm siehe Abb Seite 5 6 6 6 6 6 Sockel mit Sockelblende 1060 mm breit H 84 mm EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO CEAG Sachnummer 40036071115 40036071115 40036071115 40036071115 40036071115 Sockel mit...

Страница 5: ...a ja 3 86 3 86 1 01 1 01 0 60 0 51 0 22 400 350 250 200 150 200 80 4 4 2 2 2 2 2 78 78 26 26 26 26 26 10 10 10 10 10 10 10 2417 2501x1144x736 2417 2501x1144x736 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 692 205 692 200 459 120 459 115 459 50 459 110 459 35 6 6 4 4 4 4 4 EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO 40036071115 40036071115 EBR S 1800 SO EBR S 1800 SO E...

Страница 6: ...8 Zur Befestigung am Schrank unbedingt zusätzlich die zur Befestigung des Dachbleches verwendeten Zahnscheiben mitverwenden x4 752 250 70 8 Zur Befestigung am Schrank unbedingt zusätzlich die zur Befestigung des Dachbleches verwendeten Zahnscheiben mitverwenden x4 7 Montage Abfangschiene Leitungseinführung ZB S mit 600 mm Schranktiefe 8 Montage Abfangschiene Leitungseinführung ZB S mit 400 mm Schr...

Страница 7: ... instructions ELECTRICAL SERVICE ROOM PRIORACK Elt EBR 4 Feed in the cables 5 Connect the system in accordance with the CEAG ZB S instructions and carry out commissioning of the system 13 Installation of ZB S 18C3 10C3 and CG200 in the EBR S 1800 electrical service room 1 Align the system and screw fasten to the rear wall of the room CAUTION Holes must be pre drilled for fastening screws into the ...

Страница 8: ...170 692 170 692 155 Accessories Maximum number of supplementary KRS 125 cable sealings Max 26 cables per cable sealing 3 x 2 5 mm or 10 cables at 3 x 25 16 mm see figure on page 5 6 6 6 6 6 Plinth with plinth panel width 1060 mm H 84 mm EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO CEAG part number 40036071115 40036071115 40036071115 40036071115 40036071115 Plinth with plin...

Страница 9: ...86 1 01 1 01 0 60 0 51 0 22 400 350 250 200 150 200 80 4 4 2 2 2 2 2 78 78 26 26 26 26 26 10 10 10 10 10 10 10 2417 2501x1144x736 2417 2501x1144x736 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 692 205 692 200 459 120 459 115 459 50 459 110 459 35 6 6 4 4 4 4 4 EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO 40036071115 40036071115 EBR S 1800 SO EBR S 1800 SO EBR S 1800 SO...

Страница 10: ...e 760 535 70 8 When mounting to the cabinet ensure you also use the serrated washers used for fixing the roof plate x4 752 250 70 8 When mounting to the cabinet ensure you also use the serrated washers used for fixing the roof plate x4 17 Assembling the stop rail for ZB S cable infeed with 600 mm cabinet depth 18 Assembling the stop rail for ZB S cable infeed with 400 mm cabinet depth ...

Страница 11: ...ble entry Vorderansicht Sockel Stand optional Sockel Stand optional Front View Innenansicht Inside view Seitenansicht Side view Seitenansicht Side view Draufsicht Top view Grundriss Floor plan 1144 736 Vorderansicht Front View Innenansicht Inside view Seitenansicht Seitenansicht Side view 2155 lichtes Innenmaß clear inside dimension Kabeleinführung Cable entry 652 2501 ca 2000 2239 2100 lichtes Öf...

Страница 12: ...trofachbetriebes Elektrofachbetrieb Straße PLZ Ort Name des Verantwortlichen Wir bestätigen durch unsere Unterschrift dass wir die Anforderungen der Montage und Bedienungsanleitung Elektrischer Betriebsraum Priopack ELT EBR der Firma Priorit und der EATON Einbauanleitung Zentralbatteriesysteme ZB S in elektrische Betriebsäume Typ EBR S ohne Abweichungen eingehalten haben Ort Datum Stempel Untersch...

Страница 13: ... service provider Electrical service provider Street Postal code Location Name responsible person With this declaration of conformity we confirm that we fulfil the requirements of the Priorit Mounting and Service Instruction Electrical Service Room Priopack ELT EBR and the EATON Installation instruction ZB S central battery sys tem in electrical service rooms EBR S without any deviations Location ...

Страница 14: ...ση English General safety instructions The devices are not suitable for private use An installation must be performed by qualified electricians taking into account the national safety and accident prevention regulations The devices must be used in accordance with their intended use in a proper and undamaged condition Remove all foreign objects from the devices before their first use When working w...

Страница 15: ...i întâi alimentarea cu curent asigurați le împotriva repornirii și verificați ca să nu fie sub tensiune Cele de mai sus se referă la alimentarea de la rețea alimentarea de rezervă tensiunea de reglare și curenții de scurgere Nu întrerupeți circuitele sub sarcină Fiți atenți la obiecte care pot cădea în timpul transportului Utilizați numai piese de schimb originale Pусский Общие инструкции по безоп...

Страница 16: ...υθερώνεται διαβρωτικός ηλεκτρολύτης Όταν εργάζεστε με τις μπαταρίες κλείνετε τον διακόπτη λειτουργίας βεβαιώνεστε ότι δεν μπορεί να ανοίξει ξανά και ελέγχετε εάν υπάρχει τάση σε αυτές Μην αποσυνδέετε την μπαταρία υπό φορτίο Κατά την αποσύνδεση υπό φορτίο ή σε περίπτωση βραχυκυκλώματος το τόξο που σχηματίζεται μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα ή εργαλεία πάνω στην μπατ...

Страница 17: ...ierzonym przeznaczeniem gdy są one w dobrym i nieuszkodzonym stanie Należy unikać gromadzenia się ładunku elektrosta tycznego oraz wyładowań iskier Ryzyko wybuchu Jeżeli obudowa akumulatora jest uszkodzona wycieka z niej korozyjny elektrolit Podczas pracy przy akumulatorach należy naj pierw całkowicie wyłączyć zasilanie upewnić się że nie można go włączyć ponownie oraz spraw dzić czy nie ma napięc...

Страница 18: ...er verktyg på batteriet Var uppmärksam på fallande delar under transport Hissa eller lyft aldrig blockbatterier blockceller genom dess poler Använd endast originalreservdelar vid utbyte Türkçe Genel güvenlik talimatları Bataryalar özel kullanım için uygun değildir Bir kurulum ulusal güvenlik ve kaza önleme yönetmelikleri dikkate alınarak vasıflı elekt rikçiler tarafından yapılmalıdır Bataryalarla ...

Страница 19: ...19 Notes Manual ZB S central battery system in electrical service rooms EBR S 40071860238 C November 2017 www ceag de Notes ...

Страница 20: ...n besuchen Sie www eaton eu Ihre Ansprechpartner finden Sie unter www ceag de Eaton Industries Manufacturing GmbH Electrical Sector EMEA Route de la Longeraie 7 1110 Morges Switzerland Eaton eu CEAG Notlichtsysteme GmbH Senator Schwartz Ring 26 59494 Soest Germany Tel 49 0 2921 69 870 Fax 49 0 2921 69 617 E Mail info n ceag de Web www ceag de 2017 Eaton Alle Rechte vorbehalten Printed in Germany B...

Отзывы: