manualshive.com logo in svg
background image

2

EATON 

www.eaton.com

Instruction Leaflet

 IL003024EN

Effective December 2017

BR (1-inch), BR (1-inch) quick connect neutral, and  

QB (bolt-on) arc fault (AF), ground fault (GF), dual  

function AF/GF (DF), and equipment protection (EP)

 CAUTION

OBSERVE PROPER WIRE TERMINATIONS ON THIS 
BREAKER. DF, AF, OR GF BREAKER IS INTENDED 
FOR USE WITH 120 V~ / 60 HZ SINGLE-PHASE 
APPLICATIONS. SINGLE-POLE DF, AF, OR GF CANNOT 
BE USED TO PROTECT SHARED-NEUTRAL CIRCUITS. 
DO NOT REVERSE FEED OR BACKWIRE THE DF, AF, 
OR GF BREAKER. DO NOT PERFORM A MEGGER OR A 
HIGH VOLTAGE TEST WITH THE BREAKER IN PLACE; 
REMOVE THE DF, AF, OR GF BREAKER PRIOR TO 
HI-POT TESTING OF THE CIRCUIT. ELECTRIC RANGES 
AND CLOTHES DRYERS WITH FRAMES GROUNDED 
BY CONNECTION TO THE GROUNDED CONDUCTOR, 
AS PERMITTED BY THE NEC, IT SHOULD NOT BE 
CONNECTED TO THE LOAD CIRCUIT OF THIS DF, AF, 
OR GF BREAKER.

Installation instructions

Step 1

Turn off main breaker or de-energize the 

loadcenter.

Step 2

Switch the DF, AF, or GF circuit breaker to OFF  

by moving the breaker handle firmly to the  

OFF position.

Step 3

Connect the branch circuit to the breaker  

(see 

Figure 1

).

  Connect the coiled, white “pigtail” from the 

circuit breaker to the neutral bar terminal. 

Torque neutral bar lug per instructions

  Depending on local codes and practices, the 

breaker’s neutral connection may be cut or 

spliced to desired length

  Connect the white (neutral) load wire to the 

terminal of the circuit breaker marked “LOAD 

NEUTRAL,” which is marked with a white dot of 

paint. Torque per ratings listed on the breaker

  Connect the black (hot) load wire to the circuit 

breaker terminal marked “LOAD”. Torque per 

ratings listed on the breaker

Step 4

Plug the circuit breaker into the desired pole 

position. Rotate the breaker down to attach the 

breaker to the bus stab.

Step 5

Turn on the main breaker or re-energize the 

loadcenter.

 ATTENTION

RESPECTER LES BONS RACCORDS DE FILS SUR 
CES DISJONCTEURS. LES DISJONCTEURS AF, GF ET 
À DOUBLE FONCTION SONT CONÇUS POUR ÊTRE 
UTILISÉS AVEC DES APPLICATIONS MONOPHASÉES 
DE 120 V~ / 60 HZ. LES DISJONCTEURS AF, GF ET À 
DOUBLE FONCTION À PÔLE UNIQUE NE PEUVENT ÊTRE 
UTILISÉS POUR PROTÉGER LES CIRCUITS DE NEUTRES 
PARTAGÉS. NE PAS INVERSER L’ALIMENTATION 
ET NE PAS BRANCHER EN SENS CONTRAIRE LES 
DISJONCTEURS AF, GF ET À DOUBLE FONCTION. 
NE PAS EFFECTUER UN TEST DE MÉGOHMMÈTRE 
OU DE TENSION ÉLEVÉE AVEC LE DISJONCTEUR EN 
PLACE. RETIRER LES DISJONCTEURS AF, GF ET À 
DOUBLE FONCTION AVANT D’EFFECTUER LE TEST DE 
POTENTIOMÈTRE ÉLEVÉ SUR LE CIRCUIT. LES FOURS 
ÉLECTRIQUES ET LES SÉCHEUSES AVEC DES BÂTIS 
MIS À LA TERRE RACCORDÉS AU CONDUCTEUR MIS 
À LA TERRE, COMME PERMIS PAR LE CODE NATIONAL 
DE L’ÉLECTRICITÉ, NE DOIVENT PAS ÊTRE BRANCHÉS 
AU CIRCUIT DE CHARGE DES DISJONCTEURS AF, GF ET 
À DOUBLE FONCTION.

Instructions d’installation

Étape 1

Ouvrir le disjoncteur principal ou ouvrir le circuit 

alimentant le panneau de distribution.

Étape 2

Commuter le disjoncteur de circuit AF, GF ou à 

double fonction à FERMÉ (OFF) en déplaçant la 

poignée du disjoncteur fermement à la position 

FERMÉ (OFF).

Étape 3

Raccorder le circuit de dérivation au disjoncteur 

(voir la 

Figure 1

).

  Raccorder le fil en « queue de cochon » blanc 

bobiné du disjoncteur du circuit à la borne de la 

barre neutre. Appliquer un couple de serrage à 

la cosse de la barre neutre, selon les instructions

  Selon les pratiques et les codes locaux, il est 

possible de couper ou de joindre la connexion 

du neutre du disjoncteur jusqu’à la longueur 

souhaitée

  Raccorder le fil de charge (neutre) blanc à  

la borne du disjoncteur de circuit marquée  

« CHARGE NEUTRE », identifiée par un point  

de peinture blanche. Appliquer un couple  

de serrage selon la capacité indiquée sur  

le disjoncteur

  Raccorder le fil de charge (sous tension) noir  

à la borne du disjoncteur de circuit marquée  

« LOAD ». Appliquer un couple de serrage  

selon la capacité indiquée sur le disjoncteur

Étape 4

Brancher le disjoncteur dans la position désirée. 

Tourner le disjoncteur vers le bas pour le fixer au 

guide du bus.

Étape 5

Fermer le disjoncteur principal ou remettre 

l’alimentation du panneau de distribution.

 PRECAUCIÓN

OBSERVE LAS TERMINACIONES ADECUADAS DE 
ESTE INTERRUPTOR. EL INTERRUPTOR DE DF, AF O GF 
SE USA CON APLICACIONES MONOFÁSICAS DE 120 
V~/60 HZ. EL INTERRUPTOR DE DF, AF O GF UNIPOLAR 
NO PUEDE USARSE PARA PROTEGER CIRCUITOS 
QUE COMPARTAN NEUTRO. NO RETROALIMENTE NI 
CONECTE POR EL LADO OPUESTO EL INTERRUPTOR 
DE DF, AF O GF. NO SOMETA EL EQUIPO A ENSAYOS 
DE MEGÓHMETRO O DE ALTO VOLTAJE CON EL 
INTERRUPTOR CONECTADO; RETIRE EL INTERRUPTOR 
DE DF, AF O GF ANTES DE REALIZAR ENSAYOS 
DE ALTA TENSIÓN EN EL CIRCUITO. LAS ESTUFAS 
ELÉCTRICAS Y LAS SECADORAS DE ROPA CON CHASIS 
ATERRIZADO Y CONECTADO AL CABLEA TIERRA, 
SEGÚN LO PERMITA EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 
(NEC) DE ESTADOS UNIDOS, NO DEBEN CONECTARSE 
AL CIRCUITO DE CARGA DE ESTE INTERRUPTOR DE 
DF, AF O GF.

Instrucciones de instalación

Paso 1

Apague el interruptor principal o desenergice el 

centro de carga.

Paso 2

Coloque el interruptor de circuito de DF, AF  

O GF en posición OFF (APAGADO), moviendo 

firmemente la palanca del interruptor a la posición 

OFF (APAGADO).

Paso 3

Conecte el circuito derivado al interruptor  

(vea la 

Figura 1

).

  Conecte el cable blanco en espiral (cable  

flexible de conexión) del interruptor de circuito al 

terminal de la barra neutra. Ajuste el conector o 

la barra neutra según lo señalan las instrucciones

  Dependiendo de los códigos y las prácticas 

locales, la conexión neutra del interruptor se 

puede cortar o empalmar a la altura deseada

  Conecte el cable blanco (neutro) del lado  

de carga al terminal del interruptor de circuito 

con la marca “LOAD NEUTRAL” (NEUTRO DE 

LA CARGA) de color blanco. Ajuste el cable 

según las indicaciones de torque que figuran  

en el interruptor

  Conecte el cable negro (carga viva) del lado de 

carga al terminal del interruptor de circuito con 

la leyenda “LOAD” (CARGA). Ajuste el cable 

según las indicaciones de torque que figuran  

en el interruptor

Paso 4

Enchufe el interruptor de circuito en el polo 

deseado en el panel. Gire el interruptor hacia abajo 

para ajustar el interruptor a la barra colectora.

Paso 5

Encienda el interruptor principal o vuelva a 

energizar el centro de carga.

Содержание BRN115AF

Страница 1: ...défauts d arc électrique et de défauts à la terre de 120 V dans les panneaux Eaton Les disjoncteurs à double fonction remplacent les interrupteurs de circuit AF GF et AF GF ou sont conformes aux exigences relatives à ceux ci DANGER LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER LA MORT DES BLESSURES PERSONNELLES OU DES DOMMAGES AUX BIENS L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE DES DISJONCTEURS DOIVENT...

Страница 2: ...du disjoncteur fermement à la position FERMÉ OFF Étape 3 Raccorder le circuit de dérivation au disjoncteur voir la Figure 1 Raccorder le fil en queue de cochon blanc bobiné du disjoncteur du circuit à la borne de la barre neutre Appliquer un couple de serrage à la cosse de la barre neutre selon les instructions Selon les pratiques et les codes locaux il est possible de couper ou de joindre la conn...

Страница 3: ...lenchement apparaîtra 3 secondes après la mise en marche et se répétera 30 fois Étape 7 Vérifier que les composants électroniques du disjoncteur soient opérationnels en appuyant sur le bouton TEST Si le disjoncteur se déclenche la détection de défaut d arc électrique et defauté a terre fonctionne correctement Réinitialiser le disjoncteur Si le disjoncteur ne se déclenche pas voir les Lignes direct...

Страница 4: ...nexión QB Figure 3 BR Quick Connect Neutral Type BR Quick Connect Neutral BR con Quick Connect Neutral LOAD NEUTRAL CHARGE NEUTRE NEUTRO DE LA CARGA LOAD NEUTRAL CHARGE NEUTRE NEUTRO DE LA CARGA LOAD NEUTRAL CHARGE NEUTRE NEUTRO DE LA CARGA LOAD POWER ALIMENTATION DE LA CHARGA ALIMENTACION DE LA CARGA LOAD POWER ALIMENTATION DE LA CHARGA ALIMENTACION DE LA CARGA LOAD POWER ALIMENTATION DE LA CHARG...

Страница 5: ...ise en marche Voir le tableau 1 pour la signification du code Le dernier code de déclenchement peut être rappelé en tout temps en suivant les étapes suivantes 1 Remettre la poignée du disjoncteur à la p osition OFF Ouvert 2 Appuyer sur et maintenir le bouton TEST 3 Tourner la poignée du disjoncteur à la position ON Fermé 4 Relâcher le bouton TEST 5 La DEL clignotera le code de déclenchement 30 foi...

Страница 6: ...nte interruptores de DF y AF Se detectó un arco de baja corriente en una de las rutas de corriente Los arcos de baja corriente suelen ser arcos en serie y se encuentran generalmente en cables de extensión y de aparatos gastados o degradados conexiones deficientes en aparatos o dispositivos o en contactos dentro de los equipos 2 Arco en paralelo Solamente interruptores de DF y AF Se ha detectado un...

Страница 7: ...etección de falla de arco y falla a tierra funcione correctamente Si el autodiagnóstico falla el interruptor se desconectará Las funciones de autoprueba incorporadas no permitirán que el interruptor de DF AF y GF vuelva a cerrarse si detecta una falla en el circuito de detección Reemplace el interruptor Trip code Description 4 Overvoltage The breaker will trip if it experiences voltage of 160 V rm...

Страница 8: ... www eaton com terms AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES D ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT NI LES GARANTIES LIÉES À LA CONDUITE HABITUELLE OU À L USAGE COMMERCIAL N EST OFFERTE CONCERNANT LES INFORMATIONS CONSEILS ET DESCRIPTIONS FIGURANT AUX PRÉSENTES En aucun cas Eaton ne sera responsable vis à vis de l acheteur ou de l utilisateur s...

Отзывы: