manualshive.com logo in svg
background image

3

EATON 

www.eaton.com

Instruction Leaflet

 IL003024EN

Effective December 2017

BR (1-inch), BR (1-inch) quick connect neutral, and  

QB (bolt-on) arc fault (AF), ground fault (GF), dual  

function AF/GF (DF), and equipment protection (EP)

Step 6

Turn the breaker on by moving the handle from  

the OFF position to the ON position.

Upon breaker power-up, the LED will display 1,  

2, or 3 quick blinks. The quick blinks will occur 

within half a second of startup. 

  1 quick blink represents that electronic overload 

detection is turned OFF

  2 quick blinks represent 1 handle rating of 15 A

  3 quick blinks represent 1 handle rating of 20 A

Electronic overload is additional to the standard 

mechanical protection offered by the bimetal.

After the quick blinks, the breaker will display 

a trip code generated from factory testing. The 

trip code will display 3 seconds after startup and 

repeat 30 iterations.

Step 7

Verify breaker’s electronics are operational by 

pressing the TEST button.

  If the breaker trips, Arc Fault and Ground  

Fault detection is functioning properly.  

Reset the breaker

  If the breaker fails to trip, refer to the “General 

troubleshooting guidelines” on

 page 7

  Reset the breaker by moving the handle  

from the center or TRIP position firmly to the 

OFF position, and then to the ON position

Step 8

Attach the “Test Instruction Label” to the front  

of the enclosure. Apply the “Test Reminder Label” 

to a conspicuous location on the enclosure.

Step 9

Test monthly in accordance with Test  

Instruction Label.

Étape 6

Mettre en marche le disjoncteur en déplaçant la 

poignée de la position OFF (Ouvert) à la position 

ON (Fermé).

Une fois le disjoncteur en marche, la lumière à 

DEL clignotera 1, 2 ou 3 fois rapidement. Ces 

clignotements se produiront dans la demi-seconde 

suivant la mise en marche. 

  1 clignotement rapide indique que la détection 

de surcharge électronique est DÉSACTIVÉE

  2 clignotements rapides indiquent une intensité 

nominale de 15 A

  3 clignotements rapides indiquent une intensité 

nominale de 20 A

La détection de surcharge électronique s’ajoute 

à la protection mécanique standard offerte par 

le bimétal.

Après l’apparition des clignotements rapides, le 

disjoncteur affichera un code de déclenchement 

généré lors des tests en usine. Le code de 

déclenchement apparaîtra 3 secondes après  

la mise en marche et se répétera 30 fois.

Étape 7

Vérifier que les composants électroniques du 

disjoncteur soient opérationnels en appuyant sur 

le bouton TEST.

  Si le disjoncteur se déclenche, la détection 

de défaut d’arc électrique et defauté a terre 

fonctionne correctement. Réinitialiser le 

disjoncteur

  Si le disjoncteur ne se déclenche pas, voir les 

« Lignes directrices de dépannage général » 

à la 

page 7

  Réinitialiser le disjoncteur en déplaçant 

fermement sa poignée de la position centrale 

(DÉCLENCHER) à la position OFF (arrêt), puis  

à la position ON (marche)

Étape 8

Fixer « l’étiquette d’instruction de test » à l’avant 

du bâti. Appliquer « l’étiquette de rappel de test » 

à un endroit visible sur le bâti.

Étape 9

Effectuer des tests mensuels conformément aux 

instructions sur l’étiquette relative au test.

Paso 6

Encienda el interruptor moviendo la palanca  

de la posición OFF (APAGADO) a la posición  

ON (ENCENDIDO).

Al encender el interruptor, la luz LED parpadeará 

rápidamente 1, 2 o 3 veces. Parpadeará dentro  

de medio segundo desde el encendido.

  1 parpadeo rápido significa que la detección  

de la sobrecarga electrónica está APAGADA

  2 parpadeos rápidos significa que tiene una 

clasificación de 15 A

  3 parpadeos rápidos significa que tiene una 

clasificación de 20 A

La sobrecarga electrónica es algo adicional  

a la protección mecánica estándar que ofrece  

el bimetálico.

Después de parpadear rápidamente, el interruptor 

mostrará un código de desconexión generado 

desde la prueba de fábrica. El código de 

desconexión aparecerá 3 segundos después  

del encendido y se repetirá 30 veces.

Paso 7

Verifique que el sistema electrónico del interruptor 

funcione presionando el botón TEST (PRUEBA).

  Si el interruptor se desconecta, el detector de 

falla de arco y a tierra funciona correctamente. 

Restablezca el interruptor

  Si el interruptor no se desconecta, consulte la 

“Guía general para la resolución de problemas” 

en la 

página 7

  Reinicie el interruptor moviendo el mando desde 

el centro o la posición TRIP (DESCONEXIÓN) 

firmemente a la posición OFF (APAGADO) y 

luego a la posición ON (ENCENDIDO)

Paso 8

Coloque la etiqueta que dice “Test Instruction 

Label” (Etiqueta de instrucciones de prueba) en la 

parte frontal del panel. Coloque la etiqueta que dice 

“Test Reminder Label” (Etiqueta de recordatorio de 

prueba) en un lugar visible del panel.

Paso 9

Pruébelo mensualmente de acuerdo con la 

Etiqueta de Instrucciones de Prueba.

Содержание BRN115AF

Страница 1: ...défauts d arc électrique et de défauts à la terre de 120 V dans les panneaux Eaton Les disjoncteurs à double fonction remplacent les interrupteurs de circuit AF GF et AF GF ou sont conformes aux exigences relatives à ceux ci DANGER LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER LA MORT DES BLESSURES PERSONNELLES OU DES DOMMAGES AUX BIENS L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE DES DISJONCTEURS DOIVENT...

Страница 2: ...du disjoncteur fermement à la position FERMÉ OFF Étape 3 Raccorder le circuit de dérivation au disjoncteur voir la Figure 1 Raccorder le fil en queue de cochon blanc bobiné du disjoncteur du circuit à la borne de la barre neutre Appliquer un couple de serrage à la cosse de la barre neutre selon les instructions Selon les pratiques et les codes locaux il est possible de couper ou de joindre la conn...

Страница 3: ...lenchement apparaîtra 3 secondes après la mise en marche et se répétera 30 fois Étape 7 Vérifier que les composants électroniques du disjoncteur soient opérationnels en appuyant sur le bouton TEST Si le disjoncteur se déclenche la détection de défaut d arc électrique et defauté a terre fonctionne correctement Réinitialiser le disjoncteur Si le disjoncteur ne se déclenche pas voir les Lignes direct...

Страница 4: ...nexión QB Figure 3 BR Quick Connect Neutral Type BR Quick Connect Neutral BR con Quick Connect Neutral LOAD NEUTRAL CHARGE NEUTRE NEUTRO DE LA CARGA LOAD NEUTRAL CHARGE NEUTRE NEUTRO DE LA CARGA LOAD NEUTRAL CHARGE NEUTRE NEUTRO DE LA CARGA LOAD POWER ALIMENTATION DE LA CHARGA ALIMENTACION DE LA CARGA LOAD POWER ALIMENTATION DE LA CHARGA ALIMENTACION DE LA CARGA LOAD POWER ALIMENTATION DE LA CHARG...

Страница 5: ...ise en marche Voir le tableau 1 pour la signification du code Le dernier code de déclenchement peut être rappelé en tout temps en suivant les étapes suivantes 1 Remettre la poignée du disjoncteur à la p osition OFF Ouvert 2 Appuyer sur et maintenir le bouton TEST 3 Tourner la poignée du disjoncteur à la position ON Fermé 4 Relâcher le bouton TEST 5 La DEL clignotera le code de déclenchement 30 foi...

Страница 6: ...nte interruptores de DF y AF Se detectó un arco de baja corriente en una de las rutas de corriente Los arcos de baja corriente suelen ser arcos en serie y se encuentran generalmente en cables de extensión y de aparatos gastados o degradados conexiones deficientes en aparatos o dispositivos o en contactos dentro de los equipos 2 Arco en paralelo Solamente interruptores de DF y AF Se ha detectado un...

Страница 7: ...etección de falla de arco y falla a tierra funcione correctamente Si el autodiagnóstico falla el interruptor se desconectará Las funciones de autoprueba incorporadas no permitirán que el interruptor de DF AF y GF vuelva a cerrarse si detecta una falla en el circuito de detección Reemplace el interruptor Trip code Description 4 Overvoltage The breaker will trip if it experiences voltage of 160 V rm...

Страница 8: ... www eaton com terms AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES D ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT NI LES GARANTIES LIÉES À LA CONDUITE HABITUELLE OU À L USAGE COMMERCIAL N EST OFFERTE CONCERNANT LES INFORMATIONS CONSEILS ET DESCRIPTIONS FIGURANT AUX PRÉSENTES En aucun cas Eaton ne sera responsable vis à vis de l acheteur ou de l utilisateur s...

Отзывы: